Перевод "In-N-Out burgers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение In-N-Out burgers (инэнаут боргоз) :
ɪnˈɛnˈaʊt bˈɜːɡəz

инэнаут боргоз транскрипция – 32 результата перевода

No, it's too late.
We'll stop in Barstow, In-N-Out burgers, shakes, fries, celebratory coupling, which I believe is part
You know, it's very tempting, but I'm gonna have to say no.
Нет, уже слишком поздно.
Остановимся в Барстоу, закажем бургеры, шейки, картошку фри, устроим праздничное совокупление, что, как я думаю, является частью нашей убогой, сексуальной истории.
Знаешь, звучит очень заманчиво, но, вынуждена отказаться.
Скопировать
I'm gonna leave this garage, you idiots, and never come back.
I'm gonna grab the kids, hit the the Santa Monica pier, and eat in-n-out burgers till we puke.
Doesn't anybody want to go somewhere exotic?
Я уйду из мастерской, от вас дураков, и больше не вернусь.
Я заберу детей, мы поедем к пристани Санта-Моники, чтобы жрать бургеры, пока не стошнит.
Что, никто не хочет в экзотическое место?
Скопировать
No, it's too late.
We'll stop in Barstow, In-N-Out burgers, shakes, fries, celebratory coupling, which I believe is part
You know, it's very tempting, but I'm gonna have to say no.
Нет, уже слишком поздно.
Остановимся в Барстоу, закажем бургеры, шейки, картошку фри, устроим праздничное совокупление, что, как я думаю, является частью нашей убогой, сексуальной истории.
Знаешь, звучит очень заманчиво, но, вынуждена отказаться.
Скопировать
I'm gonna leave this garage, you idiots, and never come back.
I'm gonna grab the kids, hit the the Santa Monica pier, and eat in-n-out burgers till we puke.
Doesn't anybody want to go somewhere exotic?
Я уйду из мастерской, от вас дураков, и больше не вернусь.
Я заберу детей, мы поедем к пристани Санта-Моники, чтобы жрать бургеры, пока не стошнит.
Что, никто не хочет в экзотическое место?
Скопировать
- That was a loon, Elizabeth.
L-O-O-N, yes. Once you've got the jungle in your blood, I wouldn't be able to keep you out of it.
- Susan, did you hear that?
Гагара] [2. Деревенщина]
Побывав однажды в джунглях, Вы не сможете жить без них.
- Сьюзан, ты это слышала?
Скопировать
MM. LIKE TODAY...
THERE WAS THIS REALLY CUTE GUY WITH A GOATEE AND A LEATHER JACKET AT THE SHOP N' SAVE.
YEAH, SOUNDS LIKE YOU WERE, THOUGH. [ Giggling ]
Вот хоть сегодня...
Там был такой симпатичный парень в магазине, с бородкой, в кожаной куртке – раньше он бы меня так и бросил стоять в очереди в кассу, а тут почти на него и не посмотрел.
Ага, зато ты, похоже, посмотрел!
Скопировать
Your money is being held by a kid named Larry Sellers.
He lives in North Hollywood on Radford, by the ln-N-Out Burger.
Fucking brat.
¬аши деньги у пацана по имени Ћари —еллерс.
ќн живЄт в —еверном √олливуде на –едфорд, ¬озле закусочной Ђ"уда-сюдаї.
рысЄныш, бл€дь, ещЄ тот.
Скопировать
About two hours ago, we stopped a Cypress-flagged ship called the Nicosia.
We believe it to be carrying petroleum out of Iraq in violation of U. N. sanctions.
-What do we do when that happens?
Два часа назад мы остановили судно Никозия, шедшее под Кипрским флагом.
Мы думаем, что на борту иракская нефть, вывозимая в обход санкций ООН.
- И что мы будем делать?
Скопировать
Here you are, boys.
We'll bring out a whole line... of homo-sapiens low-calorie delicacies... juicy raw rump... brains soaked
Just before we leave tomorrow... we'll have a little party dinner with fresh local meat.
Ешьте, мальчики.
Мы откроем новую линию... низкокалорийных деликатесов из гомо сапиенс... сочный сырой огузок... Мозги, вымоченные в лимонном соке... соус из спинного мозга... рагу из разных органов... сапиенс-бургеры... жевательные конфеты в форме гомо сапиенс.
Прежде чем мы покинем планету... мы устроим небольшую вечеринку с ужином из местного мяса.
Скопировать
Nobody knows better than me what a delay would mean, and I don't need you to point it out.
Last night, I found a piece of code left behind on Osiris by someone interested in finding out if any
as in Mitnick.
"И мне, конечно, вовсе не нужно знать всё это." О, чёрт меня возьми!
Прошлой ночью я нашёл кое-какие следы, оставленные в Осирисе. Их оставил кто-то, искавший в файлах последовательность букв... - "И-Т-Н-И", как в фамилии Митник.
- Ты думаешь, это был Митник?
Скопировать
I swear I have never been so depressed and miserable and lonely in my entire life.
It's like I know there's got to be somebody out there somewhere, just one person in this huge, horrible
But how long do I have to wait before that person shows up?
Я еще никогда не пребывал в такой депрессии, не чувствовал себя таким жалким и одиноким.
Как будто я знаю, что должен быть где-то кто-то, всего один человек в этом огромном, ужасном, несчастном мире, который может обнять меня и сказать, что всё будет в порядке...
Но сколько мне придется ждать, пока этот человек не появиться?
Скопировать
I understand. Could you slide your shorts down, please?
He lives in North Hollywood on Radford, near the ln-N-Out Burger.
No, the ln-N-Out Burger's on Camrose.
я пон€л. ѕрошу вас, приспустите трусы.
ќн живЄт в —еверном √олливуде, на –эдфорд-стрит, возле закусочной Ђ"уда-сюдаї.
Ђ"уда-сюдаї на емроуз-стрит.
Скопировать
This world's a Iot worse off without him.
The In-N-Out truck's out back.
We're gonna put on Jesse's favorite song... and folks can help themselves to some grub.
Без него мир опустел.
И подъёмный кузов сзади!
Поставь любимую песню Джесси чтобы народ мог пойти, закусить!
Скопировать
No.
Yeah, and then somebody swore that they saw her in a Guns N' Roses video out there, too.
Yeah.
Нет.
Да, а потом кто-то утверждал, что ее видели в клипе Guns N' Roses.
Да.
Скопировать
I'll be your date, any time.
Here's the thing, though, can we stop by an In-N-Out Burger on the way?
I'm fucking famished.
Я пойду с тобой на свидание, в любое время.
Но дело вот в чем мы можем остановиться в Бургере по пути?
Я пиздец какой голодный.
Скопировать
Or, you know, they'll be, like,
"Hey, let's go to In-N-Out at two o'clock in the morning,"
and boom, eight people will be there
Или, знаете, они такие, типа,
"эй, а давайте сходим в In-N-Out часа в два".
И бум, восемь человек точно будут там.
Скопировать
Party's still going.
In-N-Out truck's coming in 10 minutes.
- Yes.
Вечеринка продолжаеться.
Грузовик приедет, ровно через 10 минут.
- Да.
Скопировать
Now it's meat.
Grill's serving up chili burgers, but they're not letting anyone in or out.
I love chili burgers.
Сейчас мясо.
В столовой подают чили-бургеры, но они никого ни впускают, ни выпускают.
Я люблю чили-бургеры.
Скопировать
Hey! God, what are you doing now?
I think I n get rid of this guy, but I need you to shy out here and make sure that nobody comes In, okay
Okay, fine, fine, fine. I'll do what I can But, listen, you owe me
Что теперь?
Я смогу избавиться от этого мужика, ты только стой на страже, чтобы никто сюда не вошел, хорошо?
Хорошо, но помни, ты мне должен.
Скопировать
That's one of the perks.
That and In-N-Out Burger.
- I got a question for you.
Да, это один из плюсов.
Это и гамбургеры в In-n-Out.
- У меня к тебе вопрос
Скопировать
And here he is today.
Better known today as Jimmy In-'n-Out.
City, State, and Federal.
А вот такой он на сей день.
Сегодня известный как Джимми "Туда-Сюда".
В городе, штате и на федеральном уровне.
Скопировать
That actually worked out to show that we were determined to protect the lives of these animals, but of course it made it very difficult to return.
I n 2007, when I wanted to do something to expose the issue, I was shocked that I was the only surfer
No one's going to be aggressive.
Вообще-то, это сработало, это показало, что мы пытаемся защитить жизни этих животных, но, конечно, после этого стало очень трудно туда вернуться.
В 2007-м, когда я попытался каким-то образом поднять эту проблему, я был шокирован тем, что я был единственным в своем сообществе серферов, кто знал об этом, так что Хайден Панеттьери, Изабель Лукас, мы связались, и приняли решение,
Мы не будем проявлять агрессии.
Скопировать
You know, me sitting here all alone as people came and went.
I went to In-N-Out.
Got a Double-Double...
Я, сидящий тут совершенно один, люди вокруг приходят и уходят.
Так что... я встал и пошел в Сунул-Вынул.
Взял Дабл-Дабл*... (* - бургер в Сунул-Вынул, две котлеты, два сыра)
Скопировать
die !
lois, i'm sorry. you were in for a girls' n out, and i got called in to screen news that's not fit to
compared to the kent farm, this is a rager.
Умри!
- Лоис, прости. Ты собралась выйти в люди, а сижу тут записываю новости не для печати
- Если сравнить с фермой Кентов, то это гораздо круче
Скопировать
All right, look, this is what we do.
We go to In-N-Out, and then I got you.
Yeah, awful wine list.
Ну ладно, вот как мы поступим.
Мы идём в Сунул-Вынул* и я угощаю. (* - сеть фаст-фудов In-N-Out в Калифорнии, готовящие вкуснейшие бургеры)
Выпивка у них ужасная.
Скопировать
Hey, I know-- why don't we get burgers?
In-n-out or fatburger? Invalid's call.
Dude, I'm in the hospital.
Эй, почему бы нам ни заказать гамбургеров?
Жиробургеров.
Эй, я в больнице.
Скопировать
I'll tell you what - forget about the tamales.
When I get back, I'll take you to in-n-out.
Where are you going?
Знаешь, что, не надо тамале.
Вернешься, съездим покушать.
А ты куда?
Скопировать
Sure.
We never went to in-n-out.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Конечно.
Мы так и не поели.
Да-да, конечно.
Скопировать
Okay.
Who wants to go to In-N-Out Burger?
- Mike: I want to go.
Ладно.
Кто поедет в "Ин энд аут бургер"?
- Я хочу поехать.
Скопировать
- Yes, Hank.
We can stop at In-N-Out. - Yay.
Let's go.
- Да. Хэнк.
Остановимся где захочешь.
Пойдём.
Скопировать
no.
Getz busted him a few months back. but all he caught was a dipshit lifer by the name of Jimmy In-N-Out
This one-- He's your Heisenberg?
Да нет.
Его же взяли пару месяцев назад. Ага, ну, не хочу обидеть детектива Дуги Хаузера, но он взял сраного пожизненного зека по имени Джимми Сел-Вышел.
А этот.... По-твоему, это Гейзенберг?
Скопировать
In fact, the person who invented it in 1957 - a man called Vicary - in 1962 he admitted he'd falsified the evidence.
He claimed he'd used it and sold lots of cola and burgers by putting in a flash frame, a single frame
Obviously the eye doesn't consciously register...
Вообще-то человек, который ее изобрел в 1957 году - его звали Викари - в 1962 признал, что подделал доказательства.
Он утверждал, что использовал ее и продал много колы и бургеров, добавив мимолетный кадр, один кадр - из 24 кадров в секунду.
Очевидно, глаза сознательно не замечают...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов In-N-Out burgers (инэнаут боргоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы In-N-Out burgers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инэнаут боргоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение