Перевод "Inde--" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Inde-- (индо) :
ˈɪndə

индо транскрипция – 27 результатов перевода

You all know how I fl about St. Dominic's.
Well, we're in de financial stress.
So give what you can.
Вы знаете мое отношение к церкви Святого Доминика.
Сейчас наши финансы в ужасном положении.
Поэтому, подайте, сколько можете.
Скопировать
How can I help you ?
Well, I`m in de...
Yes ?
Так чем я могу Вам помочь?
Ну, я в дол...
Да?
Скопировать
(Cheering)
Benedictus benedicartor inde festivale.
Trade in peace.
(Cheering)
Benedictus benedicartor inde festivale.
Торгуйте с миром.
Скопировать
One reason was that, even before my decision, some directors working in large studios... began to display an approach to film production... completely different from the one that used to have currency before.
Another reason was that cinema made in inde- pendent studios was taking some new directions.
Kaneto Shindo completed Naked Island under completely unusual filming conditions.
Одной из причин было то, что еще до моего решения на крупнейших студиях появлялись режиссеры, совершенно иначе подходившие к кинопроизводству, чем режиссеры, работавшие до них.
Второй причиной было то, что на независимых студиях кино развивалось в новых направлениях.
Кането Синдо закончил "Остров" в совершенно другой системе производства.
Скопировать
Hello?
The shout cut your take has some problem There is construction in De Guelle Blav
They play trick with us
Алло.
Зря вы туда поехали. Проспект де Голля перекрыт.
Он издевается над нами.
Скопировать
We get to the launch.
So, you are interested in de Amadeu Prado?
Mariana tells me you have a book he wrote?
А мы пойдем в зал.
Значит, Вас интересует Амадеу де Прадо?
Марианна сказала, что вы прочитали его книгу?
Скопировать
Thank you for that.
If Tobey runs that setup in De Leon, he won't finish, let alone win.
He's in?
Спасибо.
Если её не отрегулировать, он даже не доедет до финиша.
Он участвует?
Скопировать
Excuse me, son?
You want to race my Mustang in De Leon?
What's in it for me?
Прости, сынок?
Хочешь участвовать на моей машине в "Де Леоне" ?
А мне какая выгода?
Скопировать
Yeah.
Solvo haec phantasmata in terram, et inde ad olympum.
What the hell?
Да.
Solvo haec phantasmata in terram, et inde ad olympum.
Какого черта?
Скопировать
God almighty, I'm riding along with the head light illuminating nothing but my own face!
'Our meeting point was a restaurant in De Lat, 'and James had worked up quite an appetite by the time
Well, I went to check ahead if it got any steeper.
Боже всемогущий, я еду с фарой, не освещающей ничего кроме моего лица!
Нашим местом встречи был ресторан в Де Лат, и Джеймс нагулял определённый аппетит к тому времени, когда туда добрался.
Ну, я же отправился посмотреть, не станет ли дорога круче.
Скопировать
I don't wants to sounds insensitives if Skwisgaars doesn't gets his craps togethers I may really has a shots at beings leads guitarist!
Finallys ams no mores in de shadows. Pickle?
don't you think it's a little early to start jumping to conclusions?
Не хочу, чтобы это звучало впечатлительно... но Сквисгаар совсем расклеился, и я хочу сказать, у меня наконец появился шанс стать ведущим гитаристом.
Я, Токи, наконец выйду из его тени, что ты думаешь об этом, Пиклз?
Токи, тебе не кажется, что еще прошло достаточно времени и ты делаешь преждевременные выводы.
Скопировать
"Dilbert27 writes, 'Its failure is no suprise.
It's typical high-minded inde-film clap-drap to make us care about some hayseed suffering from lime disease
So go yell at Dilbert27...
"Дилберт27 пишет: "в провале нет ничего удивительного.
Это типичная мелодрама, которая взывает к благородным чувствам и обращает внимание на страдающих болезнью Лайма."
Так наезжай на Дилберта27...
Скопировать
There's no perv ruling on preteens.
Uh, maybe not in De Kalb.
And what is that supposed to mean?
Нет никаких правил от внимания десятилеток.
Может не в Де Калбе.
И что это должно значить?
Скопировать
Seven women there.
Another batch in De Moines, two years ago.
Six women there, and four women in Tucson in 2000.
В ней семь женщин.
Другая группа в Де-Мойне, два года назад.
Шесть женщин там, и четыре женщины в Тусоне в 2000 году.
Скопировать
I haven't a clue what to wear.
Should I be ladylike in De La Renta, avant-garde in Alaia, or magnificent in McQueen? What?
We're sworn to secrecy.
Я без понятия, что надеть.
Стоит ли мне надеть что-нибудь от De La Renta для леди, или что-нибудь авангардное от Alaia а может быть просто что-нибудь великолепное от McQueen?
Мы должны держать это в тайне.
Скопировать
Pontificate this...
Mountainside High is engaging in de facto discrimination based on the sexual orientation of my client
The prom's cancellation has nothing to do with discrimination, de facto or otherwise.
Домыслы то, что...
Школа Маунтинсайд-хай де-факто занимается дискриминацией моей клиентки по признаку ее сексуальной ориентации.
Отмена выпускного бала не имеет никакого отношения к дискриминации, ни де-факто, ни как-нибудь еще.
Скопировать
It's like she's having a panic attack in her eyes.
This is a day of inde... pendence for all the Munchkins and their des... cendants.
I don't know what you're talking about.
Как будто у нее паническая атака в ее глазах.
Это день независи...мости. для всех жителей и их пото...мков.
Не знаю о чем вы говорите.
Скопировать
De Luca wants the Dentist to run a con.
If you go through with it... and put the cash in de Luca's hand, we got him on extortion.
De Luca goes down, and Mozzie and Jeffries are free.
Де Лука хочет, чтобы Дантист провернул аферу.
Если ты справишься с этим... и отдашь деньги в руки де Лука мы поймаем его на вымогательстве.
Де Люка уходит со сцены, и Моззи и Джеффри свободны.
Скопировать
You know, for some reason, your uncle's death is really starting to hit me.
I mean, I don't know if I was in de...
What are you doing?
Знаешь, по какой-то причине, смерть твоего дяди начинает сказываться на мне.
В смысле, я не знаю был бы я...
Что ты делаешь?
Скопировать
Now, unfortunately, de Luca wants his guy present at the scam to make sure things are running smoothly.
Which means we'll have to go through with the wire con if we're gonna put the cash in de Luca's hands
I'll need a half dozen flat screens, professional satellite equipment, and video-delaying software.
Сейчас, к сожалению, де Люка хочет, чтобы его человек присутствовал на афере чтобы убедиться,что все идет гладко.
Что означает, что мы должны будем довести электронную аферу до конца, если мы собираемся вложить деньги в руки де Люки.
Мне понадобятся полдюжины плоских экранов, профессиональное спутниковое оборудование и программное обеспечение для задержки видео-изображения.
Скопировать
So, for instance...
"Reactive allergies in de-clawed animals?
Try 4 preventative measures."
Так, например..
"Проявление аллергии у животных с ампутированными когтями?
Воспользуйтесь 4 профилактическими мерами".
Скопировать
Let me pass. KNOCKING
Come in, de Barville.
You sent for me?
[Стук в дверь]
Входите, де Барвиль.
Вы посылали за мной?
Скопировать
I took of the fingerprints, our victim is John Franklin.
He is a co-founder of an NGO that specializes in de-mining former war zones and making them safe for
Well, that would explain how he might get a land mine.
- Джон Франклин.
Он - один из основателей НПО, которая специализируется на разминировании бывших военных зон и делающая их безопасными для гражданских.
Это объясняет, откуда он мог достать мину.
Скопировать
Can I help?
I'm an expert in de-mining.
I-I appreciate the offer, but what would really help is to figure out who killed him.
Могу я помочь?
Я эксперт в разминировании взрывчатки.
Ценю ваше предложение, но что действительно нам поможет - помощь в поиске убийцы.
Скопировать
- Oh, wow.
Prisencolinensinainciusol in de col men seivuan prisencolinensinainciusol ol rait.
Which is Italian for "Gangnam Style".
— Ох, ничего себе.
Prisencolinensinainciusol in de col men seivuan prisencolinensinainciusol ol rait.
Что на итальянском означает "Gangnam Style".
Скопировать
You think the founding fathers wrote down an agenda?
Well, isn't the Declaration of Inde--
A leader leads, not reads.
Думаешь, отцы-основатели писали повестку дня?
А разве Декларация Незави...
Лидер лидирует, а не читает.
Скопировать
If you'll excuse me, sir, I have to...
Make urines in de toilet.
Yeah, that's how people say words.
Извините, сэр, мне нужно..
пи-пи в ля тюалет.
Господи, чего только не услышишь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Inde-- (индо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Inde-- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить индо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение