Перевод "Jew" на русский

English
Русский
0 / 30
Jewеврей
Произношение Jew (джу) :
dʒˈuː

джу транскрипция – 30 результатов перевода

What have you heard?
It was a Jew with a large beard.
This is the greatest teacher of communism.
И что же ты слышал?
Это был еврей с большой бородой.
- Это великий учитель коммунизма.
Скопировать
He never came back
He is Jew
He left his daughter Laetitia, right
- Они уже больше Не возвращались.
- Они были евреи.
Но свою дочь, Летицию, они ведь не взяли с собой?
Скопировать
2 men carried me 18 miles through the jungle.
A Baptist minister and a wandering Jew... But they didn't do it out of fear.
They did it out of love.
Двое несли меня 18 миль через джунгли.
Баптист и еврей, они делали это не от страха.
Они делали это от любви.
Скопировать
The divine Tiberius is merciful as always.
Will no one back the noble tribune against a Jew, a galley slave?
Perhaps I made a mistake in coming here.
-Не может быть! Божественный Тиберий проявил благородство.
Никто не поставит на благородного Трибуна против иудея, раба, гребца на галерах?
Возможно, я зря сюда пришел.
Скопировать
Four to one, sheik.
The difference between a Roman and a Jew.
Or an Arab.
-Браво, Месалла! Четыре к одному!
Такова разница между римлянином и иудеем.
Или арабом.
Скопировать
He has suggested that we sterilised men for the welfare of the country.
He suggested that perhaps the old Jew did sleep with the 16-year-old girl after all.
Once more, it is being done for love of country.
Он заявил, что мы насильственно стерилизовали ради будущего нашей страны.
Он даже осмелился предположить, что старый еврей переспал с шестнадцатилетней.
Вновь и вновь все это делалось во имя любви к родине.
Скопировать
I would have found him guilty whatever the evidence. It was not a trial at all.
It was a sacrificial ritual, and Feldenstein the Jew was the helpless victim.
Your Honour, the defendant is not aware of what he is saying. He is not aware of the implications.
Я признал бы его виновным вне зависимости от доказательств.
Это был вовсе не суд, а ритуал жертвоприношения, и еврей Фельденштайн стал агнцем на заклание.
Ваша честь, мой подзащитный не отдает себе отчета в своих словах, он не осознает, какими могут быть последствия его высказываний.
Скопировать
- Shithead.
- Wandering Jew.
- Fascist. Pervert.
- Идиот
- Вечный Жид.
- Фашист извращенец-
Скопировать
is now , and has always been... nothing but a communist cell.
handled by a Jew who hates America... And you do not even have the job of hiding.
The Communists didn't waste a second.
сейчас, как впрочем и всегда, ничто иное, как коммунистическая организация.
Возглавляемая евреем, который ненавидит Америку, и не хочет иметь с ней ничего общего!
Коммунисты не будут терять ни секунды.
Скопировать
Now judge Silver...
Who is a Jew... and is Known for his leftist linings.
Who said so?
И наш судья Сильвер.
Еврей, между прочим. И, как известно, давно предал свои убеждения,
Кто это сказал?
Скопировать
Are you all crazy?
All about your jew wife , maybe they 'll like to hear about it?
I've got proof, you hear what I'm saying?
Клянусь Богом, этот человек лжёт!
Вы что, все сошли с ума?
Скажи им правду! Давай! Скажи им правду!
Скопировать
Yes, Your Honour. I'm giving you this news because I like you. Ah.
You're honest and decent even though you are a Jew.
Oh! Thank you, Your Honour.
Я расскажу тебе об этом, потому что ты мне нравишься.
Ты честный, скромный, даже несмотря на то, что еврей.
Спасибо, ваше благородие.
Скопировать
You are a good man.
If I may say so, it's too bad you're not a Jew.
That's what I like about you, Tevye.
Вы хороший человек.
С вашего позволения, могу сказать... жаль, что вы не еврей.
Вот за это ты мне и нравишься, Тевье.
Скопировать
Fillet of a fenny snake, in the cauldron boil and bake.
Liver of blaspheming Jew, gall of goat and slips of yew.
I conjure you, by that which you profess, howe'er you know it.
Брось в него акулы хрящ Хворост заповедных чащ.
Запасенный в холода Печень нехристя-жида.
Откуда бы ни шли познаньяваши , Я заклинаювас, тем , что творите вы.
Скопировать
You're very kind.
And... you're the best looking Jew I've seen, in a long time.
Pretty eyes, lovely teeth!
Идите же.
Это мило. И ты самый лучший из евреев, каких я когда-либо видела.
Красивые глаза, красивые зубы
Скопировать
- What if they ask me stuff? - Do as they do.
Ask a Jew anything, he always answers with another question, to buy time to think.
Oh, yeah?
Будут задавать мне вопросы, что я скажу?
Евреи всегда отвечают вопросом на вопрос, и тогда есть время подумать над ответом.
Ну, хорошо.
Скопировать
Big nose, what's your sin?
(I was a jew.)
(Be merry, your world won't be intolerant forever.)
Эй ты, носатый! Говори в чем твой грех!
(Ни в чем. Разве что... в том, что я еврей.)
(Странники, возрадуйтесь! Мир не всегда будет нетерпимым.)
Скопировать
She went down and out.
A Jew he was, with a garlic smell.
Who'd come from Formosa once, and hauled her out of some whorehouse in Shanghai.
Она попалась на удочку одного сводника.
У него была рыжая шевелюра и голубые глаза.
Он был евреем, с очаровательной улыбкой. Он приехал с Формозы и вытащил её из публичного дома.
Скопировать
You only wanted me for a day, like all of them.
Those for whom I"m a Jew.
See this?
В отличие от других.
Это таблицы Моисея, заповеди, по-еврейски.
Вот что меня должно связывать с евреями.
Скопировать
It was great... we"d march off to work each day, by the thousands... and the orchestra would play Rosamunde.
If you could play the cello well, even if you were a Jew... you could survive.
What"s he doing?
Что он там делает?
Такая лиричная, осенняя прогулка, а тут вдруг входит крыса.
Мы об осени, а на носу зима и надо доски собирать.
Скопировать
This is supposed to link me with the Jews.
But I"m neither a Jew nor a Pole.
- They threw me out of Poland.
- Ты говорила, что сбежала. К евреям испытываю отвращение.
Думала, что есть еще другие люди.
Но ты не человек.
Скопировать
I'm English, and I think as such.
I do not want my country fall into the hands of a Jew.
I believe this be a problem now.
Я британец, и мыслю соответственно.
Не хочу, чтобы моя страна оказалась в руках евреев.
Думаю, сейчас это главная проблема.
Скопировать
A merchant is the one who buys cheap and sells dear,
- Jew or gentile, is not it? - They sinned against the light!
- Who has not sinned?
Но торгаш это тот, кто дешево берет и дорого отдает, еврей или нет, не так ли?
— Они согрешили против света!
— А кто не согрешил?
Скопировать
Think he does not know, scared the hell?
I got a Jew for you it was you who started it!
- All are mouse droppings!
Думает, мы не знаем, напуган?
Вот вам жиды, Все как на подбор!
— Нюх как у крыс!
Скопировать
Three cheers for Israel!
Mendelssohn was a Jew and Karl Marx,
Mercadante and Spinoza.
Трижды ура Израилю!
Мендельсон быд еврей, и Карл Маркс
Меркаданте и Спиноза.
Скопировать
Mercadante and Spinoza.
The Savior was a Jew, and also his Father.
Your God!
Меркаданте и Спиноза.
Спаситель был еврей, и его отец тоже.
Ваш Бог!
Скопировать
Stephen on thought Bloom about Stephen.
He thought that he thought he was a Jew, although he knew he I knew he knew he was not.
Why Bloom refused to say that had attended the university of life?
Стивена о мыслях Блума о Стивене?
Он думал что он думал что он еврей и он знал что он знал что он знал что он не был им.
Почему Блум не сказал, что он прошел университет жизни?
Скопировать
Alone, which Bloom hear?
The double reverberation of the foot, reborn on earth, double body vibration a Jew, the resonant surface
Alone, Bloom feels the cold stellar space, the subpoena incipient the approach of dawn.
Что услышал Блум, оставшись один?
Двойное эхо шагов, удалявшихся по небеснорожденной земле, двойное гудение еврейской арфы в гулком переулке.
Оставшись один, Блум чувствовал холод межзвездных пространств, Первые признаки приближавшейся зари.
Скопировать
- God to whom?
- Well, his uncle was a Jew, his God was a Jew and Christ was a Jew like me!
Garry behind them!
— Чей Бог?
— Ну, его дядя был еврей, ваш Бог еврей и Иисус был еврей как я!
Гарри, взять!
Скопировать
Close your eyes... and listen.
A Jew and an emperor quarreled over a golem.
A Jew and an emperor.
Закрой глаза... и послушай.
Один еврей и один император спорили из-за Голема.
Еврей и император.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jew (джу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jew для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение