Перевод "Lassen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lassen (ласон) :
lˈasən

ласон транскрипция – 30 результатов перевода

Sie kennen seine Ideen.
Lassen Sie sich das Madel in Ruhe.
Mit Ihnen bin ich fertig.
Вы знаете его идеи.
(нем.) Не изображайте пай-девочку.
Иначе я с вами разделаюсь.
Скопировать
Aufhalten! Schnell.
Nicht hinaus lassen.
Der Amerikaner.
Остановите его!
Быстро!
Американец!
Скопировать
See you at home.
Peter Lassen.
I didn't get to introduce myself before.
- Увидимся дома.
- Питер Лассен.
На этой встрече я не успел представиться.
Скопировать
Jens Nielsen 6B.
Inger Lassen 6A.
J§ærgen Pedersen 6A.
Йенс Нильсен 6 "Б".
Ингрид Лассен 6 "A".
Йорген Петерсен 6 "A".
Скопировать
I look good.
Peter Lassen.
Can I see your bag, please?
Красавчик.
Питер Лассен.
Можно осмотреть ваш портфель?
Скопировать
Well, if I'm not going in, who is?
Peter Lassen, CPA, at your service.
I thought you joined the FBI to avoid number crunching.
Если это не я, то кто же?
Питер Лассен, дипломированный аудитор, к вашим услугам.
Я думал, ты пошел в ФБР, чтобы не возиться со счетами.
Скопировать
Executive offices are just around the corner.
Lassen.
- Mr. Kent, pleasure to meet you.
Офисы топ-менеджеров прямо за углом.
Мистер Кент, это мистер Лассен.
Рад познакомиться, мистер Кент.
Скопировать
You're welcome, sir.
Nothing but the best for Peter Lassen, CPA extraordinaire.
You're jealous I got the penthouse and you got the paperwork.
Не за что, сэр.
Только самое лучшее для Питера Лассена, супердипломированного аудитора.
Мне кажется, ты завидуешь, что в кои-то веки мне достался пентхауз, а тебе - бумажная работа.
Скопировать
Well, I've seen your credentials.
Peter Lassen looks damn good on paper, but he would look even better in my offices.
I've already got a job.
Я читал ваше резюме.
Питер Лассен чертовски хорошо выглядит на бумаге, но еще лучше он смотрится в моём офисе.
У меня уже есть работа.
Скопировать
Randy, excuse me.
The lassen clinic's been closed for 20 years.
That's right, yeah.
Рэнди, прости меня.
Но больницу Ластон закрыли 20 лет назад.
Все верно, да.
Скопировать
There's a mental hospital about ten miles away from here.
It's called the Lassen county clinic.
Everybody thought it was escape-proof. Somehow he escaped.
В 15-ти километрах отсюда есть психиатрическая лечебница.
Называется "Клиника округа Ластон".
Все считали, что из нее нельзя сбежать, а он как-то сбежал.
Скопировать
I found this in the box.
Kirsten Marie Lassen, Griffen Holm Boarding School.
- Find out who she is.
Я нашла это фото.
Кирстен Лассен. Частная школ-интернат Гриффенхольм.
- Найдите ее.
Скопировать
What happened in that cottage?
We tried to find Kirsten Lassen but she's gone.
- What do you mean "gone"?
Что случилось в тот день?
Мы пытались найти Кирстен Лассен.
- Как это? - Вот так.
Скопировать
- What's it about?
- Kirsten Marie Lassen.
- Hey.
- Что нужно?
- Кирстен Лассен.
- Привет.
Скопировать
Let me clarify that you did not hear this from me.
They are looking for Kirsten Lassen.
It's best that I do not hear from you again.
Я кое что скажу, но вы этого не слышали.
Они ищут Кирстен Лассен.
А теперь мне лучше исчезнуть.
Скопировать
- Who will kill who?
Kimmie Lassen was witness to a double homicide in 1994.
- She wasn't just a witness.
- Кто кого?
Кирстен Лассен была свидетелем убийства в 1994.
- Может и соучастником...
Скопировать
I'll be there in an hour.
The woman who broke into the family Pram 36-year-old Kirsten Marie Lassen ...
- Where are you going?
Я подьеду через час.
Установлено, что на Дитлева Прама пыталась напасть 36-летняя Кирстен Лассен.
- Ты куда?
Скопировать
Did you go to Griffen Holm boarding school from 1993 till 1996?
Do you remember a girl named Kirsten Marie Lassen?
Sunday again. May 15
Вы учились в Гриффенхольме с 1993 по 1996?
Помните ученицу Кирстен Лассен?
Воскресенье, 15 мая.
Скопировать
- Shoot.
- Did you know Kirsten Marie Lassen?
Kimmie?
- Спрашивайте.
- Вы знали Кирстен Лассен?
Кимми?
Скопировать
Thank you for calling Raz bus line.
Wenn sie verstehen was ich sage, dann lassen sie mich mal wissen.
Yes, I understand.
Спасибо за звонок на линию автобусов Раз.
Если вы понимаете то, что я говорю, дайте мне знать.
Да, я понимаю.
Скопировать
St. Helens, Mt.
Lassen,
Mt. Shasta, for assault and property damage.
Рейнир, Гора Сент-Хеленс, Mt.
Лассен,
Гора Шаста, за нападение и материальный ущерб.
Скопировать
This is serious business.
I don't know whom I fear the most, Lassen or the Germans.
- I'll miss if you laugh at me.
Мы здесь не для забавы.
Я не знаю, кого я больше боюсь. Лассена или немцев.
- Я не смогу, если вы будете смеяться надо мной.
Скопировать
What are you waiting for?
- Come on, Lassen.
- Faster!
Чего ты ждешь?
- Давай, Лассен.
- Быстрее!
Скопировать
Not everybody's an excellent shot. Come on.
Hi, Lassen.
Are you getting any sleep?
Но не все стреляют хорошо.
Эй, Лассен.
Ты спишь?
Скопировать
Not much, no.
- Are you nervous, Lassen?
- Yes.
Не совсем, нет.
- Ты нервничаешь, Лассен?
- Да.
Скопировать
I don't think we're allowed to do that, Andersen.
Lassen, you're not the best shot here. You know that.
But Lundgren We know what he can do with a rifle.
Я не думаю, что нам можно это делать, Андерсен.
Лассен, ты точно не лучший стрелок здесь, верно?
А Лундгрен. Мы знаем, как он может стрелять из винтовки.
Скопировать
- Good.
Lassen, stop.
Don't do it.
- Хорошо.
Лассен, нет.
Не делай этого.
Скопировать
Take cover!
Lassen, get her away!
Second Lieutenant, what are your orders?
Укрыться!
Лассен, гони ее прочь!
Господин младший лейтенант, каков приказ?
Скопировать
Gram, Lassen, over there.
Gram on top, Lassen at the bottom.
Justesen, by the door.
Грам, Лассен, туда.
Грам - вверх, Лассен - вниз.
Юстесен, занять позицию у двери.
Скопировать
You, take position by the corner.
Lassen, move further in.
You're visible.
Ты занимаешь позицию на углу.
Лассен, ты должен продвинуться дальше.
Я вижу их отсюда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lassen (ласон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lassen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ласон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение