Перевод "Last of the Mohicans" на русский
Произношение Last of the Mohicans (ласт овзе моухикенз) :
lˈast ɒvðə məʊhˈiːkənz
ласт овзе моухикенз транскрипция – 11 результатов перевода
It's dressy, because we're gonna eat and we're going dancing.
We'll see if "Last of the Mohicans" here has rhythm.
Doesn't he know how to make his own coffee?
Мы будем есть и танцевать, так что оденьтесь поприличнее.
Проверим чувство ритма у нашего "Последнего из Могикан".
Он сам не умеет варить себе кофе?
Скопировать
Comic books.
No, I've read Treasure Island The Last of the Mohicans, Wizard of Oz Lord of the Rings, 20,000 Leagues
Who are you running away from?
Комиксов.
Нет, я читал Остров Сокровищ Последний из Могикан, Волшебник Изумрудного Города Властелин Колец, 20000 Лье Под Водой, Тарзан.
От кого ты убегаешь?
Скопировать
Chingachgook.
I'm the last of the Mohicans.
Well, that little mystery's solved.
Я Чингачгук.
Последний из могикан.
А, теперь всё ясно.
Скопировать
So far.
Looks like we're the last of the Mohicans, Alton.
How are you feeling?
Пока что.
Кажется, мы с тобой последние Могикане, Алтон.
Как себя чувствуешь?
Скопировать
We must hide.
We have a cabin like in The Last of the Mohicans.
Without fire to not attract the enemy.
Пойдем.
Посторим хижину, как в "Последнем из могикан"
И никто нас не найдет.
Скопировать
I couldn't bear to take his candy away yet.
Not bad, but it's prohibition, not "last of the mohicans."
Lose the feathers.
Я не могу пока забирать его сладости.
Неплохо, вот только это "запрещенная" вечеринка, а не "Последний из могикан".
Уберите перья.
Скопировать
We have, uh, 45 minutes left.
We can do "Last of the Mohicans"--
- No!
У нас осталось 45 минут.
Мы можем почитать "Последний из могикан" ..
- Нет!
Скопировать
Karif Yasin?
Well, last of the Mohicans is en route, but the timing doesn't compute.
We were on 'em, boss.
Кариф Ясин?
Ну, последний из Могикан в пути, но я не могу вычислить сроки.
Мы их перехватили, босс.
Скопировать
Andy.
Last of the Mohicans.
I'm in love with Andy's hair.
Энди!
Последний из могикан.
Я в восторге от причесона Энди.
Скопировать
I don't want to squeal like a piggy. It's full of Huron, who'll cut your head off.
Last of the Mohicans.
That way, down there... What's over there?
Я не хочу визжать как поросенок.Там полно Гуронов, которые отрубят тебе голову.
Последний из могикан.
Тот путь, там внизу...
Скопировать
But "stabbed" implies the blade was thrust into the victim, whereas this wound was produced by it being hurled into her chest.
What is this, "Last of the Mohicans"?
What kind of knife is it?
Но "заколота" подразумевает, что лезвие всадили в жертву, в то время как эта рана появилась из-за того, что нож метнули ей в грудь.
Что это еще за "Последний из могикан"?
Что это за нож?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Last of the Mohicans (ласт овзе моухикенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Last of the Mohicans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ласт овзе моухикенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение