Перевод "cookies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cookies (кукиз) :
kˈʊkiz

кукиз транскрипция – 30 результатов перевода

With peanut brittle.
With macadamia nut cookies.
With chocolate turtles.
С помощью карамели с арахисом.
С помощью печенья с орешками макадамии.
С помощью шоколадных черепашек.
Скопировать
I'm pregnant, and my husband's in rehab, and the only reason I seem sane is because you're here, making my house feel like a home.
This is a conversation that could benefit from some homemade chocolate chip cookies.
Can I have milk,too?
Я беременна, а мой муж наркозависим. И справляюсь я только оттого, что ты помогаешь мне почувствовать, что у меня всё же есть дом.
Такой разговор хорошо пойдёт под домашнее шоколадное печенье.
С молоком, да?
Скопировать
And if there is a creator, he'd probably feel the same way.
I see ceremony, ritual, processions, genuflecting, moaning, intoning, venerating cookies and wine, and
But that's Vatican flapdoodle. It doesn't have a thing to do with God.
И если есть Создатель, он, наверное, в том же положении.
Я наблюдаю церемонии, ритуалы, шествия, коленопреклонения, стоны, хоры певчих, приобщение к телу и крови, и я думаю - я же не это имел в виду.
Вся эта католическая чепуха, не имеет ничего общего с Богом.
Скопировать
Now that I've seen a picture... I remember you.
You're the one who baked those cookies for Home Ec class and gave them to me right?
They were really good!
Сейчас я видела фото... и вспомнила тебя.
что испекла печенье из Home E класса правильно?
Оно было действительно вкусным!
Скопировать
That was it!
Her cookies are really really good you know.
And croissants as well.
Было такое!
Ее печенье очень-очень вкусное.
И круассаны тоже.
Скопировать
That's how I found out he was a white supremacist.
Okay, first order of business, I'd like to thank Paul and Tracy, who have agreed to bring cookies for
Just remember, you two, Fred is allergic to peanuts.
Я должна была следить за тем, чтобы дети друг друга не съели.
Эй! Нет! Не-не-не-не!
А ты, Майк, выплюнь Тимми!
Скопировать
You know what?
I'm gonna go to the kitchen, have some cookies, and drink whole milk.
I didn't realize that rachel was actually staying here.
Знаете что?
Пойду-ка я на кухню. Съем немного печенья с холодным молоком.
Не знала, что Рэйчел останется у нас.
Скопировать
There's a lot of stuff in there.
We have... macadamia nut cookies, the honey mustard pretzels.
Have you ever tried focaccia crisps?
Там столько всего лежит.
Там... Печенье с орешками макадамии... Медово-горчичные крендельки...
Вы когда-нибудь пробовали хлебцы фокачча?
Скопировать
Do you want me to get you something?
- My mother packed some cookies for me.
- She woke up in the morning to make cookies for you?
Хочешь, сходим в столовую?
-Моя мама приготовила мне бутерброды.
-Она встала утром, для того, чтобы сделать тебе бутерброды?
Скопировать
- My mother packed some cookies for me.
- She woke up in the morning to make cookies for you?
- She got up to do the merengue cake, cause after 8 the gas pressure drops.
-Моя мама приготовила мне бутерброды.
-Она встала утром, для того, чтобы сделать тебе бутерброды?
-Она проснулась, чтобы приготовить торт, потому что после 8 давление газа резко падает.
Скопировать
Come on.
If you play with those cookies again, I'm gonna have to spank you.
- We don't get spanked.
Идем.
Будешь опять играть с печеньем, придется тебя выпороть
- Нас не бьют.
Скопировать
No pressure at all! Why don't you just turn around and give me a nice pineapple upside-down cake?
And a dozen oatmeal cookies!
Skip the raisins!
ѕочему бы тебе не развернутьс€ и не дать мне перевЄрнутый ананасовый пирог?
" дюжину овс€ных печенек!
Ѕез изюма!
Скопировать
Don't trust him!
He just pretends to eat cookies, but he never swallows anything.
Good morning.
Не верь ему!
Он не может есть печенье - у него даже зубов нет!
Доброе утро!
Скопировать
Oh, could this be what I think it is?
Those cookies... I used to love those
That' s right
Не может быть! Как мило!
Это... печенья, которые я любила раньше.
Да.
Скопировать
No need to be polite. If you can' t marry my son. why don' t you marry ms?
You can eat all the cookies and fishes you want
How about it?
Если на можешь выйти за моего сына, то тогда выходи за меня!
Ты сможешь есть печенье и кексы и вообще всё, что тебе нравится.
Ну что?
Скопировать
So there's the fucking lit candles going all over Europe until you get to Amsterdam, where the athlete runs into the stadium, up to the crucible with the eternal flame and gets in and falls asleep.
special opening happens with all the colours and brightly painted children run out having eaten hash cookies
And the games are not like the normal Olympics where you get up at 6am and train hard and run a race - you get up at 2pm, get down the track, a monkey with a gun starts everything.
Так зажженные свечи прошли всю Европу пока не дошли до Амстрердама, где спортсмены прибежали на стадион, к вечному огню положили туда и заснули.
Затем было специальное открытие с всеми цветами радуги и ярко раскрашенные дети выбежали поедая печенье из гашиша и попадали смеясь, и все, "Черт, это поразительно."
И игры не похожи на обычные Олимпиады, где вы встаете в 6 утра и тяжело тренируетесь и бежите гонку - вы встаете в 2 дня, спускаетесь по тропинке, и обезьяны с оружием начинают все.
Скопировать
Which led to a vote, which led to the ruling that Cam Winston must now park that SUV monstrosity of his in the sub-basement.
Then we had cookies.
My mistake.
Которая привела к голосованию, по итогам которого Кэму Уинстону придётся парковать свой чудовищный внедорожник на нижнем подвальном этаже.
А потом мы ели печенье.
Да, ошибочка вышла.
Скопировать
The drink of holidays.
You know, when you were little, you always wanted to... leave milk and cookies out on the tray for Santa
Yeah.
Праздничный напиток.
Когда ты был маленьким, ты всегда хотел оставить Санте у ёлки молока и печенья.
Ага.
Скопировать
Well, I mean, I figure I could help out.
Sign people up, pass out cookies.
That'd be great.
Ну, я просто подумал, что смогу помочь.
Ну знаешь, записывать людей, раздавать печенье.
Здорово.
Скопировать
Mom, why don't you ever really talk to me?
I told you I liked your cookies! I'm gonna find your father.
(Shouts) Burt!
Мама, почему ты никогда со мной не говоришь?
Я же сказала, что мне понравилось твое печенье!
Берт!
Скопировать
Wha... There's peanut butter on my headphones!
These cookies are filled with toothpaste!
All right. That noise did not come out of my butt.
У меня в наушниках арахисовое масло!
Это печеньки с зубной пастой!
Этот звук не из моей задницы.
Скопировать
- Why?
Cookies need love like everything does.
Neo!
- Пoчeму?
Пeчeньe xoчeт любви, кaк и всe.
Heo!
Скопировать
Sati, honey.
Take a few cookies and go with Seraph.
Can I come back?
Caти, дoрoгaя.
Boзьми пeчeньe и cтупaй c Ceрaфoм.
A я eщё приду?
Скопировать
What did you do with Sati?
"Cookies need love like everything does."
You are a bastard.
Чтo ты coтвoрил c Caти?
"Пeчeньe xoчeт любви тaк жe, кaк и всe."
Hу, ты и выpoдoк.
Скопировать
(moves to soft orchestral music)
Cookies?
Aldo, it's been over a year.
Режиссер: Вальтер Ван-Хуэн.
Печенья?
Альдо, прошло больше года...
Скопировать
Oh, I forgot what you wanted.
Was it cookies?
Thank you for letting us stay here, Uncle Sylvan. Anytime, sweetheart.
Я забыл, что ты просила.
Это были печенья?
Спасибо Вам, дядя Силван что вы разрешили нам здесь остаться
Скопировать
What can we do for you?
I have some holiday cookies I want to take up to Mrs. Connelly.
Oh That's nice.
Чем можем служить?
Я принёс рождественские печенья для миссис Коннели.
Как мило.
Скопировать
Excuse me, sir?
- Would you like to buy some cookies?
Would you like to buy some cookies?
Сэр, простите!
Не хотите купить печенья?
Не хотите купить печенья?
Скопировать
That' s right
These are the fish cookies you gave me when I was an orphan kitten
That kitten, that was you!
Да.
Это рыбные печенья, которые ты дала мне, когда я была бездомным котёнком.
Тот котёнок, это была ты!
Скопировать
- The cookies!
The cookies from last night?
- Yeah.
- Печенье!
Вчерашнее?
- Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cookies (кукиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cookies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кукиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение