Перевод "Lazlo Lazlo Lazlo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lazlo Lazlo Lazlo (лазлоу лазлоу лазлоу) :
lˈazləʊ lˈazləʊ lˈazləʊ

лазлоу лазлоу лазлоу транскрипция – 31 результат перевода

You should do that all the time. Several times a month, at least.
Lazlo, Lazlo, Lazlo.
The whole calendar is Lazlo.
Вам это всё время нужно делать, хотя бы раз в месяц
Лазло, Лазло, Лазло.
Весь календарь для этого Лазло.
Скопировать
Yes, Your Honor, here are my credentials.
Your name is Lazlo Zilagy?
Yes, Your Honor.
Да, Ваша честь вот мои рекомендации.
Ваше имя - Ласло Зилаги?
Да, ваша честь.
Скопировать
Who's that?
Lazlo Pap.
Good.
Это кто?
Ласло Пап.
Хорошо.
Скопировать
At ten o'clock the next morning the Chevalier de Balibari went out for his regular morning drive.
Where's my servant, Lazlo?
I will let down the steps, Your Honor.
В 10 часов утра на другой день шевалье де Балибари вышел из дому для своей обычной утренней прогулки.
Где мой слуга Ласло?
Я опущу ступеньки, Ваша честь.
Скопировать
Come in. Come in.
Lazlo, thank you so much for coming.
Lovely flowers.
Заходите, заходите.
Лазло, спасибо, что зашел.
Красивые цветы.
Скопировать
- Try them.
United States vs Lazlo number 89-CM-22-80, proceedings resumed... at the Fo Kórház in Budapest, Hungary
Your Honour, I move to bar this witness as inherently unreliable... and ask here to put four questions to him regarding his reliability.
- Попробуйте конфеты.
Соединенные Штаты против Лазло. Дело номер 89-СМ-22-80. Слушание продолжается в Будапеште, в больнице "Фо Кораз".
Ваша честь, хочу отметить, что у свидетеля проблемы со слухом. И я бы хотела задать четыре вопроса, чтобы удостовериться в его надежности.
Скопировать
I was deciding to write off this weird town, makes you sleep forever.
'This wouldn't be the first time I got sucked into writing about Lazlo, Karl Lazlo esquire, 'attorney
'This was the man I counted on to keep me out of jail in those years.
Я собирался списать со счёта этот странный городок, от которого клонит ко сну.
'Это уже не в первый раз, когда мене приходится писать о Лазло, Карл Лазло Эсквайр, Адвокат, мой адвокат.
Это был человек, на помощь которого я в то время рассчитывал чтобы оставаться на свободе.
Скопировать
'It was a time to keep your head down.
'I was a working journalist, a hired geek of sorts, and Lazlo was great company 'and sometimes a good
'It was a fast, strange time, and we worked in fast, strange ways.'
'Это было время, когда смотреть нужно было, в пол.
'Я был журналистом, типа, наёмным отщепенцем , а Лазло предоставлял мне свою компанию 46 00:06:44,916 -- 00:06:46,956 'и иногда, услуги адвоката .
'Это было странное быстрое время и мы работали странными быстрыми способами.
Скопировать
Bat!
Lazlo.
What took you so long?
Летучая мышь!
Лазло.
Где ты был?
Скопировать
Oh, I'm eating her cookie.
Cook, the bat here is Karl Lazlo.
As your attorney, I advise you to leave this room at once.
Познакомься, я её ем, её зовут Печенюшка.
Печенюшка, Эту летучую мышь зовут Карл Лазло.
Как твой адвокат, я рекомендую тебе покинуть немедленно это место.
Скопировать
- Yes.
- Mr Lazlo!
- Well... look who's here.
- да.
- Мистер Лазло!
- Вы только посмотрите кто здесь.
Скопировать
Well, you know where you can find me.
He's a weirdo, Lazlo.
Lazlo, how are you doing?
Ну вы знаете где его найти.
Он какой-то извращенец, Лазло.
Лазло, как у тебя дела?
Скопировать
He's a weirdo, Lazlo.
Lazlo, how are you doing?
Never better.
Он какой-то извращенец, Лазло.
Лазло, как у тебя дела?
Как никогда хорошо.
Скопировать
Let me send you some real clients - divorce, real estate.
That's business, Lazlo.
You can do the cases, we'll split it down the middle.
Давай я тебе настоящих клиентов пошлю - развод, раздел имущества.
Это бизнес, Лазло.
Ты будешь выступать в суде потом поделимся пополам.
Скопировать
Will you guys just knock it off?
Lazlo, God damn it, get down.
Repent!
Пацаны, хватит уже, а?
Лазло, чёрт возьми, пригнись.
Уползай!
Скопировать
Amen!
Mr Lazlo.
Hey, Lazlo.
Аминь!
Мистер Лазло.
Эй, Лазло.
Скопировать
Mr Lazlo.
Hey, Lazlo.
Hey, Lazlo!
Мистер Лазло.
Эй, Лазло.
Эй, Лазло!
Скопировать
Hey, Lazlo.
Hey, Lazlo!
OK, OK, settle down, settle down.
Эй, Лазло.
Эй, Лазло!
О-кей, о-кей. Остыньте уже
Скопировать
You should do that all the time. Several times a month, at least.
Lazlo, Lazlo, Lazlo.
The whole calendar is Lazlo.
Вам это всё время нужно делать, хотя бы раз в месяц
Лазло, Лазло, Лазло.
Весь календарь для этого Лазло.
Скопировать
Lazlo, Lazlo, Lazlo.
The whole calendar is Lazlo.
Will I ever get to ply my trade against anyone else?
Лазло, Лазло, Лазло.
Весь календарь для этого Лазло.
Мне хоть на ком ни будь кроме него вообще удастся попробовать свои способности?
Скопировать
First come, first served.
Get smart, Lazlo.
Look, could you just hold this for a second?
Первого вне очереди обслуживают.
Лазло, придумай чё нить умного.
Погоди, можешь это подержать секунду?
Скопировать
People versus Kramer, marijuana.
These all yours, Lazlo?
Yes, your honour!
Общественность против Креймера, марихуана.
Это всё ваши, Лазло?
Да, господин судья!
Скопировать
For instance, in the Coal Street matter...
Mr Lazlo, Mr Willins, would you please approach the bench?
Here, I'll be right back.
Например, в деле с Угольной улицы...
Мистер Лазло, Мистер Виллинс, Не будете ли вы так любезны подойти к скамье?
Держи, Ща я вернусь.
Скопировать
I can back this place up for six years.
You're making a mistake, Lazlo.
Four, five, six, seven, eight, nine, ten...
Я вам работы на 6 лет вперёд организую.
Вы совершаете ошибку, Лазло.
4,5, 6, 7, 8, 9, 10...
Скопировать
Clerk, best get moving. Next case.
Nice going, Lazlo.
The People versus William Kramer.
Клерк, продолжим, кто там следующий.
Спасибо, удружил, Лазло.
Общественность против Креймера.
Скопировать
- Five years?
- Easy, Lazlo.
Did you say five years?
- Пять лет?
- Тихо Лазло.
Ты сказал пять лет?
Скопировать
Smile for the camera.
What does this mean, Lazlo?
Write about it!
Улыбнитесь для снимка.
Что это значит, Лазло?
Напиши об этом!
Скопировать
Dear God, thank you for everything.
- Get Lazlo in there.
- Dear God, thank you for everything,
Боже Праведный, благодарю тебя за всё.
- И пускай Лазло отпустит.
- Боже Праведный, благодарю тебя за всё,
Скопировать
- Dear God, thank you for everything,
- and God bless Lazlo too.
- And all the people of the world.
- Боже Праведный, благодарю тебя за всё,
- И благослови Лазло.
- И всех людей на земле.
Скопировать
Thanks.
Thank Lazlo.
'Well, that finished him as a lawyer, at least as a working lawyer.
Благодарю.
Спасибо Лазло.
'Ну всё, это его убило. Как адвоката во всяком случае.
Скопировать
'And some of it may have been my fault.
'Perhaps I was not the kind of friend in court Lazlo needed.
'But the humour had gone, there was nothing to be laughed at.
'Возможно что моя вина в этом тоже есть.
'Возможно что тогда в суде, я не оказал ему достаточной дружеской поддержки.
'Но очень быстро стало не до смеха, всё веселье улетучилось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lazlo Lazlo Lazlo (лазлоу лазлоу лазлоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lazlo Lazlo Lazlo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лазлоу лазлоу лазлоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение