Перевод "Le Creuset" на русский
Произношение Le Creuset (ло крусэт) :
lə kɹˈuːsɛt
ло крусэт транскрипция – 33 результата перевода
And I'll take the fondue set because you were a total B-hole about the fork.
It's not even real Le Creuset.
Right?
! И я забираю набор для фондю. Потому что ты был полной задницей по поводу вилки.
Это даже не настоящий ЛяКрю.
правда?
Скопировать
James!
Le Creuset!
See, Hammond would hate this, because this weighs more than a tent.
И как дома.
Джеймс. Это "Ле Крусей".
Хаммонд бы сразу это отверг, потому что она весит больше палатки.
Скопировать
Put that back!
That's Le Creuset!
Noah, I'm not gonna ask you again.
Положи на место!
Это "Ле Крезе"!
Ноа, я не буду просить снова.
Скопировать
And I'll take the fondue set because you were a total B-hole about the fork.
It's not even real Le Creuset.
Right?
! И я забираю набор для фондю. Потому что ты был полной задницей по поводу вилки.
Это даже не настоящий ЛяКрю.
правда?
Скопировать
James!
Le Creuset!
See, Hammond would hate this, because this weighs more than a tent.
И как дома.
Джеймс. Это "Ле Крусей".
Хаммонд бы сразу это отверг, потому что она весит больше палатки.
Скопировать
Put that back!
That's Le Creuset!
Noah, I'm not gonna ask you again.
Положи на место!
Это "Ле Крезе"!
Ноа, я не буду просить снова.
Скопировать
Meet me in one hour.
At "Le petit bleu".
Tell everyone...
Встретимся через час.
В "Le petit bleu".
Расскажи всем...
Скопировать
No, no, no...
"Le petit bleu" In one hour.
Lea just phoned me.
Нет, нет, нет...
"Le petit bleu" через час.
Лиа только что звонила мне.
Скопировать
In one hour.
In one hour at "Le petit bleu".
All right ?
Через час.
Через час в "Le petit bleu".
Хорошо ?
Скопировать
Why and how could I remain alive, when sooner or later
like the 17 witnesses to Kennedy's death, who were also murdered, according to the October 10 issue of Le
"I killed Richard P..."
Как и зачем я останусь вживых?
Я могу закончить как 17 свидетелей убийства Кеннди. Они все тоже были убиты, как написали в "Ле Монд" 10 октября.
"Я убил Ришара П..."
Скопировать
I brought the book?
- Le mans clinic, right?
- No, that does not, work.
Удостоверение?
Вас устроит метрика?
Синьора, я говорю об удостоверении. О трудовом удорстоверении!
Скопировать
- We don't have a ship, Harry.
- Le--
Leo. Leo Walsh is me name, darling.
- Гарри, у нас нет корабля.
- Ле--
Лео. меня зовут Лео Вольш, дорогуша.
Скопировать
Here he is:
Charly le Surineur!
Whoever's looking for trouble,
Вот он...
Шарли ле Сюринер!
Тот, кто ищет проблемы...
Скопировать
Whoever's looking for trouble,
Need look no further, than Charly le Surineur!
He carries his switchblade, out of sight, in his hands!
Тот, кто ищет проблемы...
Должен посмотреть не далее, чем на Шарли ле Сюринера!
Он держит свой нож... Подальше от лишних глаз, в своих руках!
Скопировать
The one who drinks tea...
Le gars à qui on la fait pas...
The good guy,
Тот, кто пьёт чай.
Бездельник.
Хороший парень.
Скопировать
By all of you, abandoned!
Charly le Surineur, solo, Was so renowned,
The same goes for Gigi la Folle.
По всем Вам, брошенным!
Соло Шарли ле Сюринера было настолько известным.
То же самое касается Жижи ла Фоль...
Скопировать
It's a joy, right?
They wanted to fight, le... le...
let them fight! Until the e... end.
Это же радость, правда?
Хотели бой, мо... можете биться!
До по... последнего вердикта!
Скопировать
That funny dance of Gigi la Folle!
And here, Simon le Magicien, who's not oblivious, far from it, to all of your joys and your sorrows,
He's gone away, no he's here,
Это забавный танец Жижи ла Фоль!
А теперь, Симон ле Мажисиан... Который не забывает, отнюдь нет, все Ваши радости и Ваши печали... Который понимает Вас, который любит всех Вас...
Он ушёл, нет, он здесь...
Скопировать
Mister Camel, our press agent, to whom falls the honor of presenting our new star.
Charly le Surineur...
who, there's little doubt, will shortly be an Idol.
Месье Кэмеля, нашего пресс-секретаря... Кто удостоился чести представить нам... Новую звезду...
Шарли ле Сюринера...
который, без сомнения... В ближайшее время станет Идолом.
Скопировать
I was the uncontested champion of the international hit-parade!
"Simon le Magicien" fan clubs started up in every town!
Hundreds of thousands...
Я был неоспоримым чемпионом... Международных хит-парадов!
Фан-клубы "Симона ле Мажисиана"... Появлялись в каждом городе!
Сотни тысяч... миллионы писем...
Скопировать
You own our all.
And me... the president of the Simon le Magicien fan club.
Starting today, I'm devoting myself to you.
Ты нашё Всё.
А я... президент фан-клуба "Симона ле МАЖИСИАНа".
Начиная с сегодняшнего дня, я посвящаю себя тебе.
Скопировать
And let them think that I've bewitched her.
I'm Simon le Magicien, aren't I?
Simon!
И пусть они думают, что я околдовал её.
Я, Симон ле Мажисиан, разве не так?
Симон!
Скопировать
You know what they call my sister and me?
Le Cid.
And in my heart when I think about you, I say: "Rodrigue."
Знаете, как мы с сестрой вас называем?
Сид.
И в глубине своей души, когда я о вас думаю, я говорю... "Родриго!"
Скопировать
Hello, dear!
Hello, Miss Le Bone.
Goodnight!
Привет, дорогая!
Привет, мисс Ле Боун.
Доброй ночи!
Скопировать
Monsieur de Ferrusac!
Monsieur le Comte, Excellency!
By order of the King, the High Executioner will perform his duties on one Gentle. Who's he?
Мсье Фаррюссак!
Ваше превосходительство!
Его величество король повелевает подвергнуть смертной казни через повешение человека по имени Нежность.
Скопировать
bonsoir.
diagrammes modernes d'un mouton anglo-francais ce n'est pas... maintenant... nous avons, dans la tete, le
tres bon.
Бонсуар.
Иси нуз авон ле диаграмм современн д'юн баран англо-франсе Се не па... Мэтнан...
Тре бон.
Скопировать
tres bon.
ici, ou se trouve le petit capitaine anglais, un monsieur trubshawe.
Vive brian, wherever you are.
Тре бон.
Иси, у сё трув лё маленки капитан англе, месье Трабсо.
Вив Брайан, где бы ты ни был.
Скопировать
d'accord, d'accord.
maintenant, je vous presente mon collegue le pouf celebre, jean-brian jatapathique.
maintenant, le mouton...
Д'аккор, Д'аккор.
Мэтнан, жё ву представле мон коллег Лё гомик знамени, Жан-Брайан Жатапатик.
Мэтнан, лё баран...
Скопировать
maintenant, je vous presente mon collegue le pouf celebre, jean-brian jatapathique.
maintenant, le mouton...
Le landing...
Мэтнан, жё ву представле мон коллег Лё гомик знамени, Жан-Брайан Жатапатик.
Мэтнан, лё баран...
Лё посадк...
Скопировать
maintenant, le mouton...
Le landing...
Les wheels, bon.
Мэтнан, лё баран...
Лё посадк...
Ле шасси, бон.
Скопировать
Yes, the lieutenant died and you will, too.
Monsieur, I am Général le Claire.
My name's Hamilton, Général.
Да, лейтенант умер, и вам предстоит то же самое.
Месье, я генерал ле Клер.
Генерал, меня зовут Гамильтон.
Скопировать
Don't you hear something ticking by any chance?
- Le... let go! Le...
let go!
Не кажется ли вам, что здесь что-то тикает?
Пустите меня!
Пустите!
Скопировать
- I heard that he got married in a submarine and that they ran out of air in the middle of the marriage ceremony!
An editor once got married in a balloon and they le... left the I... load on.
You made that up, madam!
Я слышала, что свадьба была на подлодке, а в середине церемонии кончился воздух.
Один редактор женился в корзине воздушного шара и забыл взять балласт, а когда они они оказались над прудом и начали неожиданно опускаться, пришлось сбросить священника!
- Вы это придумали, мадам?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Le Creuset (ло крусэт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Le Creuset для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ло крусэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
