Перевод "Leah" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Leah (ли) :
lˈiː

ли транскрипция – 30 результатов перевода

First, he conned me, and after my husband died, he tried to woo me.
Leah, 202,000 dollars. That's our final offer. Any more is uneconomical.
- Go to Hell!
Сначала он меня ограбил, а когда мой муж умер, он решил за мной приударить
-Леа, наше последнее предложение это 202 тысячи долларов, свыше этого уже экономически бессмысленно.
-Пошел ты к ебене матери!
Скопировать
Last week he sold his penthouse, in the building, to tuchterman.
Ever since, he's been ashamed to talk to Leah.
Must be some sort of European honor.
На прошлой неделе он согласился продать Тухтерману свою квартиру в мансарде.
И с тех пор ему стыдно говорить с Леей.
Наверно, это европейское понятие о чести.
Скопировать
The Jewish cunt. That Hebraic pussy which awaited you the moment you left your dirt farming village.
You came to tel Aviv, washed some dishes for Leah, hung some sketches on the wall and all of a sudden
A few bleeding hearts thought that entrusting their box to your hands might just narrow the divide between our two peoples.
- Еврейская метелка, лоханка израильская, которая тебе попалась
- Ты приехал в Тель-Авив, помыл немного тарелки у Леи, повесил на стенку пару картин, и стал важным субъектом. - Дежурный араб!
И идеалисты решили, что почищенная тобой картошка сблизит оба народа.
Скопировать
So, what do you say about what we told you?
About Leah? Tuchterman?
I say... I say you should go kick his ass.
Так что скажешь, о чем мы тебе рассказали?
Про Лею, про Тухтермана.
- Я скажу... я скажу, что побейте его.
Скопировать
I can't go back...
I can't go back to the village, Leah.
- Why?
- Я не могу вернуться в деревню...
Я не могу вернуться,Леа... - Почему?
Братья убьют меня,
Скопировать
"To whom it may concern, I, Franz tzaler,
"hereby bequeath the entirety of my assets and estates "to Leah Braun, of Braun's Cafe,
"and instruct that the income from the sale of my house to "tuchterman, attorney at law, be transferred to her, "to aid in her struggle against his closing the cafe.
- Каждому, кого это касается. Я, Ференц Цалер, заявляю,
Что все мое имущество, и счета в банках, я завещаю Лее Браун из кафе Браун.
и деньги, причитающиеся мне от продажи квартиры адвокату Тухтерману, я завещаю ей с целью продолжения борьбы с ним, против закрытия кафе.
Скопировать
Lashing out at people, saying what's on your mind, that's one thing. But when your daughter lashes out, and with a poem you wrote for her, that's when you have to strike back against fate.
law" I don't give a shit about your repossession notice, you won't get a dime out of me, just lay off Leah
Not only are you guilty of breaking and entering and trespassing, you also spit one me and stink up my office with liquor?
- Распинать людей, говорить им то, что ты думаешь, это одно дело, но когда это делает твоя дочь, да еще твоими же стихами, это уже месть судьбы.
- Да положил я на судебного исполнителя, не получат они ни гроша.
- Ты вломился ко мне и провонял тут все алкоголем,
Скопировать
Must be some sort of European honor.
He walks in, parks his elderly ass on the Formica, orders tea, and just stares at Leah, like a Labrador
But the old cow is too obtuse to get mad at him.
Наверно, это европейское понятие о чести.
Он заходит, садится своей старой задницей на стул из пластика, заказывает чай, смотрит на Лею как лабрадор, и сверлит нам дырку в голове позвякиванием свой ложечки.
Но старая корова слишком закрыта в себе, чтобы сердиться .
Скопировать
As far as I was concerned, I was out of the game.
I considered downing another beer, saying goodbye to Leah and getting on the roof in time for my cafe's
Dad.
Я выхожу из игры.
Я хотел прикончить еще одно пиво, попрощаться с Леей и отправиться к себе, подготовиться к похоронам своего кафе.
- Папа!
Скопировать
I'm coming.
Is leah home yet?
No, not yet she isn't.
Войдите.
Леа сейчас дома?
Нет, её нет.
Скопировать
Even worse than i used to be.
And you want leah to marry somebody like you, huh?
Yes, even though in your eyes i'm a failure.
Еще хуже, чем раньше был Я.
И Вы хотите, чтобы Лия вышла замуж за кого-то вроде Вас, да?
Да, хотя в твоих глазах я полный провал.
Скопировать
I got the map, i'll get there.
Leah, is something the matter?
No.
Я получил козырную карту, и я буду там
Лия, что-то случилось?
Нет.
Скопировать
Not for leah.
Yes... exactly for leah.
Tell me, what is it that makes you so superior, huh?
Не для Лии.
Да... именно для Лии.
Скажите мне, что это заставляет Вас настолько превосходить меня ?
Скопировать
You see, you were right about me.
I wanted to marry leah to prove something... i, i... you see, she was a prize, a symbol.
But all that's changed.
Вы видите, Вы были правы насчет меня.
Я хотел жениться на Лии чтобы доказать себе что-то... я, Я... Вы видите, она была для меня призом, символом.
Но все изменилось.
Скопировать
A real good catch.
Not for leah.
Yes... exactly for leah.
Настоящий хороший улов.
Не для Лии.
Да... именно для Лии.
Скопировать
That's not enough.
Leah needs somebody who is kind and... hi, dad.
Hello, dear.
Этого не достаточно.
Лии нужен кто-то добрый и... Привет, пап.
Здравствуй дорогая.
Скопировать
Would you mind, dad?
Leah, you know i've never tried to tell you what to do.
I won't stay out late.
Ты не возражаешь, папа?
Лия, ты знаешь я никогда не говорил тебе, что делать.
Я не приду поздно.
Скопировать
You broke off with me because i was wrong.
What guy is right for you, leah?
Tell me what kind of guy is right for you and i'll be that guy.
Ты бросила меня потому что я был не прав.
Какой парень нужен для тебя, Лия?
Скажи мне, какой парень и я буду таким парнем.
Скопировать
$100,000.
Now that's enough to take care of you and to provide for leah.
What do i have that's worth that kind of money?
100,000 $
Сейчас этого достаточно чтобы позаботиться о Вас и предоставить это для Лии.
Что у меня есть что стоит таких денег ?
Скопировать
Hello, mr. Maitland.
I was just telling leah that i was hoping you'd be home.
L- i wanted to talk to you.
Здравствуйте, мистер Мейтленд.
Я только что говорил Лии что я надеялся что Вы будете дома.
Я хотел поговорить с Вами.
Скопировать
This is my idol!
Leah, love, spare a thought for all the nice people who live round here!
Some of them don't like Mama Cass, you know! Well, they should!
Это мой идол.
Подумай о симпатичных людях, которые живут здесь.
О тех, которые не любят Mama Cass.
Скопировать
Some of them don't like Mama Cass, you know! Well, they should!
Leah!
What's all the bloody noise?
О тех, которые не любят Mama Cass.
У меня есть банка, которая не является techno, house, рор trash acid !
- Что это за чертовый шум ?
Скопировать
I lost that baby, you venomous little cow!
You could never turn Tony's mind against me, Leah, d'you hear me?
Coz he sees you for the interfering little slapper that you are.
Я потеряла ребенка, ядовитая змея !
Ты не поднимешь Tony против меня.
Он знает, что ты кусок дерьма.
Скопировать
-What would your dad say?
-Piss off, Leah!
-What would..your Trevor say?
- Что твой отец сказал бы ?
- Иди ты...
Leah. А Тревор ?
Скопировать
-Leah?
Who's Leah?
Had a nice night?
- Leah ?
А кто Leah ?
Вечер хорошо провел ?
Скопировать
Rose!
Leah, get your keys out.
Hurry up. Have you taken like a trip, you know?
Роза ?
Leah... вытащи свои ключи. Быстро !
Ты в трипе, да ?
Скопировать
-Oh my God! Tony! -Leah, what the...
Leah, have you taken a trip, you know?
-Get down, you silly cow. -Sandra!
Tony, заставь ее спуститься.
Leah, ты в трипе в полном объеме, знаешь ли это ?
Спустись, глупая корова.
Скопировать
There's a box of autumnal shades by me bed.
Leah!
I don't believe in secrets.
Они в коробке, рядом с моей постелью.
Mama Cass ?
Никакого скрытничанья.
Скопировать
Yeah, and I'm tryina make chips!
Leah!
-I'm on tablets, you know.
- Мой старый хочет спать.
Leah !
Я под успокоительными средствами.
Скопировать
-Can I get in and try? I give up.
Leah!
This is my idol!
- Могу ли я попробовать ?
- Я падаю.
Это мой идол.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Leah (ли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Leah для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение