Перевод "London boys" на русский

English
Русский
0 / 30
LondonЛондон
boysребята воспитанник воспитанница
Произношение London boys (ландон бойз) :
lˈʌndən bˈɔɪz

ландон бойз транскрипция – 33 результата перевода

I'm surrounded by doughnuts!
Now, when I see those North London boys, I'm gonna rip their heart out and shit it, right?
Now you sort yourself out.
Чего мы ждем? Мы должны его разыскивать.
Если я еще увижу ребят из Северного Лондона, я их на куски разорву, ясно?
А теперь проваливайте.
Скопировать
Your mammy dead and gone, the Brotherhood was more of a father to you than he ever was.
This the way you London boys hope to charm a lady, is it?
Bring your boys to stand in threat then bully her?
Когда твоя мать умерла, Братство стало для тебя отцом, которым он никогда не был.
Это таким образом вы, лондонские, очаровываете даму?
Водите за собой пару дружков стоять на стреме, пока угрожаете ей?
Скопировать
Don't worry about that truce, kid, right, because it fell apart.
You've got nothing to worry about when it comes to the old, scary London boys.
Which fucking side are you on, Alfie? !
Не волнуйся о перемирии, малыш, ему уже кранты.
Не о чем беспокоиться, когда дело касается опасных лондонских ребят.
На чьей ты, блядь, стороне, Алфи?
Скопировать
We can deal with Doyle.
Right. boys. up to London with you. James?
Good. yu and your brother do Lord Ruxtors house.
С Дойлом мы разберемся...
Ребята, отправляйтесь в Лондон.
Джеймс, вы с братом - к дому лорда Ракстона.
Скопировать
I'm surrounded by doughnuts!
Now, when I see those North London boys, I'm gonna rip their heart out and shit it, right?
Now you sort yourself out.
Чего мы ждем? Мы должны его разыскивать.
Если я еще увижу ребят из Северного Лондона, я их на куски разорву, ясно?
А теперь проваливайте.
Скопировать
Oh, man!
I'd walk back to London for another frosty one of those bad boys.
They have them at the British pub by the Trade Center.
О да!
Хорошее было пиво. Я бы пешком вернулся в Лондон ради еще одной кружки.
По-моему, оно продается в английском пабе у торгового центра.
Скопировать
Well, this bulldog is the last of my chattels.
If you boys ever get back to London, do look me up.
You'll find me toiling away in obscurity in some dreary old office, no doubt.
Ладно, этот бульдог - моё последнее движимое имущество.
Если когда-нибудь вернетесь в Лондон, найдите меня.
Вы найдете меня трудящимся в безвестности в каком-нибудь тоскливом старом офисе, без сомнений.
Скопировать
Your mammy dead and gone, the Brotherhood was more of a father to you than he ever was.
This the way you London boys hope to charm a lady, is it?
Bring your boys to stand in threat then bully her?
Когда твоя мать умерла, Братство стало для тебя отцом, которым он никогда не был.
Это таким образом вы, лондонские, очаровываете даму?
Водите за собой пару дружков стоять на стреме, пока угрожаете ей?
Скопировать
Don't worry about that truce, kid, right, because it fell apart.
You've got nothing to worry about when it comes to the old, scary London boys.
Which fucking side are you on, Alfie? !
Не волнуйся о перемирии, малыш, ему уже кранты.
Не о чем беспокоиться, когда дело касается опасных лондонских ребят.
На чьей ты, блядь, стороне, Алфи?
Скопировать
We go down tomorrow when it's quiet and we leave our message.
If Alfie Solomon and his Camden boys come to us, we'll negotiate the use of a secure bonded warehouse
Now please, open the fucking safe.
Мы завтра пойдем и оставим сообщение.
Если Альфи Соломон и его ребята из Камдена захотят встретиться, мы договоримся об использование таможенных складов, и наши дела в Лондоне станут законными.
А теперь, пожалуйста, открой этот чёртов сейф.
Скопировать
No. I would only be unhappy if you ever stopped loving me.
London would have to melt into the thames first.
It is everything now for the lady anne!
Нет, я не обрадуюсь только одному - если ты перестанешь любить меня.
Скорее Лондон исчезнет в Темзе.
Нынче все для леди Анны!
Скопировать
Thomas wolsey, you are arrested by order of the king, and charged with high treason.
You will be taken from here to london, where you will be tried.
There, there joan.
Томас Вулси, вы арестованы по приказу короля, и обвиняетесь в измене.
Вас доставят в Лондон для допроса.
Ну же, Джоан.
Скопировать
Except for the chin what is there not to like?
Traitor's gate tower of london
Prisoner to the steps!
Кроме подбородка, что во мне может не нравиться?
Ворота изменников, Лондонский Тауэр
Принять арестованного!
Скопировать
Your loving servant, anne boleyn.
TOWER OF LONDON
Mr. Pace.
Ваша любящая служанка, Анна Болейн.
Лондон, Тауэр
Мистер Пейс.
Скопировать
Yes!
We're gonna have fun in lisbon,boys!
The whores are the best in the world.
Да!
Парни, повеселимся в Лиссабоне!
Там лучшие в мире шлюхи.
Скопировать
You are both banished from court.
You will relinquish your london houses.
You will remove yourself from my sight.
Я изгоняю вас обоих со двора.
Ты оставишь свои лондонские покои.
и уберешься с глаз моих.
Скопировать
Ha! It is already here.
We know of secret meetings here in the city of london, where the church is attacked, infamous books distributed
Let me ask you,my child.
О, она уже здесь.
Известно о тайных собраниях здесь, в Лондоне, они выступают против церкви и распространяют богомерзостные книги.
Можно я спрошу тебя, дитя мое.
Скопировать
Your majesty, multitudes are dying around us.
Almost everyone in oxford, cambridge and london has been ill recently... since the cardinal has also
There have been some riots in the city, but your majesty should not be alarmed.
Ваше величество, люди умирают, почти все в Оксфорде, Кембридже и Лондоне больны.
Поскольку кардинал также болен, а ваше величество покинул двор, королевством никто не управляет.
В городе происходили бунты, но вашему величеству не стоит беспокоиться.
Скопировать
You can see her too, can't you?
- I came all the way from London. And I really want you to come back to court.
- Why?
Ты тоже видишь ее, ведь так.
Я пришел сюда из Лондона не просто так, я хочу, чтобы ты вернулась ко двору.
Зачем?
Скопировать
And, I was thinking, maybe you and I should just... relocate.
- To London? Permanently?
- I know it's sudden...
И я подумал, может нам просто... переехать.
В Лондон?
На совсем?
Скопировать
Where are you off to, Backra?
Where you boys been?
The bathroom?
Куда путь держишь, беложопый?
Где были, ребятки?
В туалете?
Скопировать
Myself, I have five.
Three boys, two girls.
Now I used to tell them a story-- I believe in your country they call it, "The Boy Who Cried Wolf."
У меня их пятеро.
Три сына, две дочери.
Я часто рассказывал им... притчу про мальчика, который кричал: "Волки-волки!".
Скопировать
How wrong can it be?
Richard, this thing still hurts like hell, and my boys here are not getting any smaller.
I want to know what you're doing about it.
на сколько плохо это может быть?
Речард, меня всё ещё это беспокоит, и мои "мальчики" не уменьшаются.
я хочу знать, что вы планируете делать с этим.
Скопировать
Where you going?
Just getting rum for cristobal and his boys.
Rum?
Куда это ты? Я медитирую.
Я хотел взять ром для Кристобала и его ребят.
Его ребят?
Скопировать
Rum?
His boys?
No, i said i'd meet with cristobal, not every hamf-breed in sona.
Его ребят?
!
Я говорил, что встречусь с Кристобалом... а не со всеми полукровками Соны.
Скопировать
The fractal convertor has never worked because it was waiting for a multitonal code.
Quick, boys! How does the imagination song go?
Imagination...
- Песня Воображения? Это может быть оно.
Фрактальный преобразователь никогда не работал потому что это ждал мультитонального кода.
- Быстро, мальчики!
Скопировать
It was really long and stupid.
I'm just about through playing with you, boys.
We're running out of time!
- ♪ Воображе..
- Чувак, мы не помним!
Она была действительно длинная и глупая.
Скопировать
Okay, Kyle, that's enough ballsucking.
We need to get you boys home.
I am not sucking Cartman's balls!
-Так, Кайл, достаточно яйцесосательства.
Нам нужно отправить вас, мальчики, домой.
- Я не сосу Картмановские яйца!
Скопировать
Damn, you guys are good!
Sharon, what are the boys doing?
Oh, Stan and Kyle bought a new video game together.
- Чёрт, вы, ребята, хороши!
- Шэрон, что мальчики делают?
- О, Стэн и Кайл купили новую видеоигру на двоих.
Скопировать
- Dad? Dad! What are you doing?
You want me to teach you boys how?
- Uh, that's gay, Mr. Marsh.
- Я могу действительно играть многие эти песни на настоящей гитаре.
Вы хотите, я научу вас, мальчики, как играть?
- Э-э, это бестолково, м-р Марш. /
Скопировать
- For reals?
Scoring a hundred thousand points is impressive, but I think with the right label behind you, you boys
That'd be awesome! So, we're in business then?
- По-настоящему?
Набор ста тысяч очков впечатляет, но я думаю, с правильной фирмой за спиной, вы, ребята, смогли заработать миллион очков.
- Это было бы потрясающе!
Скопировать
- Well, what do you think?
That's these boys playing?
No, that's Kansas.
- Ну, что вы думаете? - Мне нравится это.
Это эти мальчики играют?
Нет, это Канзас.
Скопировать
Quarterback for the Denver Broncos!
- Would you boys like to meet him?
Are you serious?
Защитник в Денвер Бронкос! - О, мой Бог!
- Вы, ребята, хотели бы познакомиться с ним?
- Вы это серьёзно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов London boys (ландон бойз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы London boys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ландон бойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение