Перевод "Messier" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Messier (мэсио) :
mˈɛsɪˌə

мэсио транскрипция – 30 результатов перевода

- Yes?
Messier is here to see you
- Good, have him come in
- Да?
- Вас хочет видеть доктор Мессьер.
- Хорошо, пусть войдёт.
Скопировать
No, only admiring it.
You aren't a bad surgeon Messier
I had a great professor
Нет, просто любуюсь ей.
Ты неплохой хирург, Мессьер.
У меня был замечательный профессор.
Скопировать
- Yes, but it isn't enough for me
Messier and Robertson?
They called, they'll be here this afternoon
- Да, но этого для меня недостаточно.
А доктор Мессьер и Робертсон?
Они звонили, они будут здесь во второй половине дня.
Скопировать
- Hello Fulton
Messier
- Delighted to see you again
- Здравствуйте, Фултон.
- Доктор Мессьер.
- Очень рад видеть Вас снова.
Скопировать
The younger is Dr. Robertson, a great surgeon and a great chess aficionado as well.
Messier
They're both important, famous, and expensive
Помоложе, доктор Робертсон, замечательный хирург а также большой любитель шахмат.
Другой, его коллега, доктор Мессьер.
Они оба важны, известны... и дороги.
Скопировать
Alright.
Warner, Messier, watch the entrance
Clara, Berta.
Хорошо.
Борне, Мессьер, наблюдайте за входом.
Клара, Берта.
Скопировать
- Where are the weapons?
Messier
Messier, where are the weapons?
- Где оружие?
Мессьер?
Мессьер, где оружие? - Оно заперто.
Скопировать
Messier
Messier, where are the weapons?
- They're locked up - Bring them right away
Мессьер?
Мессьер, где оружие? - Оно заперто.
- Немедленно его принеси.
Скопировать
Stand there and shine the flashlights.
Messier!
Let's take the food to the cellar right away.
Стойте там и светите фонариками.
Мессьер!
Давайте немедленно отнесём еду в подвал.
Скопировать
Let's take the food to the cellar right away.
Messier, Messier
Clara, Tanya, take care of it
Давайте немедленно отнесём еду в подвал.
Мессьер, Мессьер?
Клара, Таня, позаботьтесь об этом.
Скопировать
-A big guy.
She gave him this hip check like Mark Messier.
I thought she was going to pull his shirt over his head.
- Большого парня.
Она сделала этот бросок через бедро, как Марк Мэйссер.
Я думала она натянет его рубашку ему на голову.
Скопировать
Let's go, Devils!
You stink, Messier!
We're gonna get you, Messier!
Вперед, "Дьяволы" !
Ты облажаешься, Meссье!
Мы тебя сделаем, Meссье!
Скопировать
You stink, Messier!
We're gonna get you, Messier!
Will you sit down?
Ты облажаешься, Meссье!
Мы тебя сделаем, Meссье!
Может сядешь?
Скопировать
Passes it up to Leetch.
Leetch spots Messier in the crease. Here's the pass!
We'II take a time-out while Messier looks at some women's shoes.
А он отдает пас Литчу...
Литч перехватывает Месьера на линии.
У нас перерыв, пока Месьер любуется на туфли какой-то женщины
Скопировать
Leetch spots Messier in the crease. Here's the pass!
We'II take a time-out while Messier looks at some women's shoes.
carol was wearing boots just like those the night... ... thatwefirst....
Литч перехватывает Месьера на линии.
У нас перерыв, пока Месьер любуется на туфли какой-то женщины
На Кэрол в тот вечер были такие же сапожки ну, когда мы впервые...
Скопировать
Let's do it.
Messier inspector. Here.
- Hi, Max.
Ну давайте.
Господин инспектор, сюда!
- Привет, Макс.
Скопировать
They put on even horns if fashion demands.
Messier de Charence.
You have to put in cadastre the data about Simono's inheritance.
Если мода требует - и рога носят.
Месье де Шаранс!
Вы должны поместить в кадастре сведения о разделе наследства Симоно.
Скопировать
Watch the Hercules cluster.
Zoe thinks a star in Messier 13
- is about to enter the nova state.
Наблюдайте за кластером Геркулеса.
Зоя думает что звезда в Месса 13
- собирается собирается стать сверхновой.
Скопировать
- You'd better check your theory.
- Hercules 208 in Messier 13 is on the blink.
- I'll tell you what the radiation effect will be.
- Я надеюсь вы проверили свою теорию, Зоя.
- Я права. Геркулес 208 в Мессе 13 моргает.
- Я могу сказать Вам, какое будет воздействие радиации на Землю, если хотите.
Скопировать
I'm performing for you in the concert right now, and it is such a mess.
This is messier than the Persian Gulf, come help me over here.
What Persian Gulf?
Я вместо тебя, сейчас нахожусь на концерте. Я не знаю, что мне делать.
Это страшнее чем в Персидском заливе, скорее, помоги мне.
Что в Персидском заливе?
Скопировать
-No, and it's apparently not yours, either.
I've never seen a messier, more incoherent bookkeeping system.
I don't want you messing with my books.
- Нет, но видимо и не твоя.
В жизни не видела такого беспорядка. Я думала, что мой муж ничего в этом не понимал.
Я не хочу, чтобы ты лезла в мои книги.
Скопировать
When your mama gets sick, she might talk to a bureaucrat instead of a doctor.
This is a total mess, and it's about to get messier.
Not this bureaucratic, socialistic plan that they have. - Socialist takeover...
- Меньше контроля для вас и вашей семьи. Когда заболеет ваша мама она вероятно будет разговаривать с бюрократом, а не с врачом
Это полный бардак и будет только ещё хуже
Это их такой большой, бюрократический, социалистический план!
Скопировать
Bring him in. And hurry.
Agent Loeb's tissue is already deteriorating which makes it exponentially messier.
What?
Везите его сюда и поживее.
Ткани агента Лоуба начали деградировать, что сильно осложняет ситуацию.
Что?
Скопировать
Now it's time to take away your pain.
It was messier than I anticipated, but it was still a special day.
But, of course, it was really Harry who paved the road to my salvation.
Сейчас я заберу твою боль.
получилось не так аккуратно, как я ожидал, но это был особенный день.
конечно, только Гарри спас меня от неудачи.
Скопировать
It glows with the light of over 2000 galaxies... of every shape and size.
In the center of the Virgo Cluster... is a giant elliptical galaxy called Messier 87... perhaps 10 times
At its heart is a super-massive black hole... spewing a jet of high-energy radiation... huge distances across the galaxy.
Он светится, как более двух тысяч галактик любой формы и размера.
В центре Скопления Девы находится гигантская эллиптическая галактика, именуемая Messier 87 (также Дева-A) по размеру, возможно, в 10 раз превышающему Млечный Путь.
А ее сердце - это сверхмассивная черная дыра, извергающая струю радиации высокой энергии на огромные расстояния вокруг галактики.
Скопировать
Let her go and I'll release Tyler.
Doesn't have to get any messier than it already has.
I'm not your enemy, Jules.
Чем уже есть. Я тебе не враг, Джулс.
Немного поздно размахивать белым флагом, ты так не думаешь?
Тебе нужно покинуть город.
Скопировать
Every time I see the condition it's in, I wanna cry.
It keeps getting messier and messier.
I think you have a problem.
Каждый раз, как вижу, в каком он состоянии, мне хочется плакать.
Он всё грязнее и грязнее.
Я считаю, что у тебя проблема.
Скопировать
That's awesome.
Guaranteed our bathroom is still messier.
Where is the elevator?
Это круто!
Даю гарантию, наша ванна все еще грязная.
Где же лифт?
Скопировать
But they were reluctant to relinquish the circles so they invented epicycles, little circles on the rim of the big circle. Like a roundabout of roundabouts.
they got better telescopes and better data and found that they had to add more epicycles and it got messier
And then one of the key astronomers of the time, Johannes Kepler, said maybe it's not circles, or circles plus epicycles, or circles plus epicycles with epicycles on them, maybe it's slightly squashed circles, ellipses.
Я рос в Ньясаленде, теперь Малави, пока мне не исполнилось семь лет.
Мои родители любили цветы, когда мы с сестрой были маленькими, и когда мы ходили на прогулки, они постоянно говорили названия всех полевых цветов, отец на латыни, мать на английском.
И, да, у нас обоих были все возможности, чтобы любить природу.
Скопировать
Does not sound clean at all.
Sounds like the further you dig, the messier it gets.
Well, what can I say?
Ничего чистого тут нет.
Похоже, чем глубже вы копаете, тем больше грязи.
Ну, что я могу сказать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Messier (мэсио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Messier для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэсио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение