Перевод "Miro" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Miro (майроу) :
mˈaɪɹəʊ

майроу транскрипция – 30 результатов перевода

Admit what we all know, be honest, you're afraid.
Miro would have taken action by now, he was a real commander, and he wouldn't have had her hanging around
Latep!
Признай то, что мы все знаем, будь честным, ты боишься.
Миро бы уже действовал, он был настоящим командиром и он бы не захотел, чтобы она висела на нашей шее.
Латеп!
Скопировать
I understand.
Tell them about the members of your mission that will not be returning, like Miro and Vaber and Marat
Tell them about the fear.
Понимаю.
Расскажите им про членов вашей команды, которые никогда уже не вернутся, как Миро, Вейбер и Марат.
Расскажите им о страхе.
Скопировать
Oh?
Who is Miro?
Expedition commander.
А?
Кто такой Миро?
Командир экспедиции.
Скопировать
Then a gap, then the main bunch.
Here they come: chagall, max ernst, miro, dufy
Ben nicholson, jackson pollock
Затем некоторый разрыв, затем сразу большая группа.
Вот они: Шагал, Макс Эрнст, Миро, Дюфи,
Бен Николсон, Джексон Поллок и Бернар Буффе.
Скопировать
-Too cautious.
Things would be different if Miro was still alive.
Oh?
- Слишком осторожен.
Все было бы иначе, если бы Миро был еще жив.
А?
Скопировать
-No, you're not.
You're at a tax dodger's with Miro- paintings and money in the freezer.
Come home, I need you here.
- Нет, не здесь.
Мысленно ты где-то с неплательщиками налогов и прочими жуликами.
Вернись домой, ты нужен мне здесь.
Скопировать
Kandinskys don't become available too often, I'm afraid.
-Here's a lovely little Miro ...
-It really needs to be Kandinsky.
Кандински у нас очень редкий гость.
- А вот славная работа Мирро...
- Мне нужен только Кандински. - Кандински... ну да.
Скопировать
Which is which?
Joan Miró, Hastings, an exponent of the surrealist vision.
A work inspired by the dream, no?
В самом деле?
Жан Мэрон, Гастингс.
Художник с неординарным взглядом на мир. Это полотно, вероятно, навеяно бредом?
Скопировать
Hello?
Miro Vostiar presents a Jura] Jakubisko film
Better Rich and Healthy Than POOP and Sick
Алло? .
Миро Воштяр представляет фильм Юрая Якубиско
Лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным
Скопировать
Good progress.
I suppose it's not related to your relationship with General Kagan Miro?
What nonsense!
Хорошо продвинулась.
Полагаю, это не связано с твоими отношениями с генералом Миро Каганом?
Какая чушь!
Скопировать
For us life´s a cinch...
Braque, Picasso, KIee, Miro, Matisse...
That´s life!
Для нас любовь - это забава...
Брак, Пикассо, Клее, Миро, Матисс...
Это и есть жизнь!
Скопировать
In the days that followed, vicky and cristina drank in the artistic treasures of the city
They particularly enjoyed the works of gaudi and miro
Once, mark and judy invited vicky and cristina to go sailing with them on mark's boat
В последующие дни, Вики и Кристина выпивали посреди культурных сокровищ города
Особенно они восхищались работами Гауди и Миро
Однажды Марк и Джуди пригласили Вики и Кристину покататься с ними на яхте Марка
Скопировать
- Those are the Nikolic brothers.
Tomi and Miro Nikolic.
From Serbia, but they have been living in Huddinge.
- Братья Николик.
Томи и Миро Николик.
Родом из Сербии, сейчас проживают в Хаддинге.
Скопировать
Are you by that Joan Miro Statue ?
It's "Juan" Miro !
Stupid townie !
Ты за этой статуей, э-э-э, Джона Майро?
- Хуана Миро.
- Глупый горожанин.
Скопировать
Marge ! Marge ! Where are you ?
Are you by that Joan Miro Statue ?
It's "Juan" Miro !
Мардж, Мардж, где ты?
Ты за этой статуей, э-э-э, Джона Майро?
- Хуана Миро.
Скопировать
Sharpshooters during the Civil War.
Miro is wanted for assault, but of course they live in Serbia most of the time, so...
Mikael...
Были снайперами во время Гражданской войны.
Миро разскивается за хулиганство, но они в основном живут в Сербии, так что...
Микель...
Скопировать
Daddy?
Take me to Miro Street.
You mean Poke's?
Папочка?
Отвези меня на улицу Миро.
В Бар Поука?
Скопировать
Browsing at bookstores with fat cognoscentis
Books about Dali, Degas and Miro
Those are the folks that you yokels should know
# Знакомство с книгами от толстяка: # #"-
- Нужно о Дали, Дега и Миро читать, #
# Деревенщина про это обязана знать!" #
Скопировать
Okay, I'll... I'll take a look.
Sprinkler technician, Berlin-miro landscape architecture.
Starting salary...
Ладно, я взгляну...
Специалист по дождевальным установкам, фирма "Berlin-miro" по садово-парковому дизайну.
Начальный оклад...
Скопировать
That's right.
- Miro, second unit DP.
- Awesome.
- Heкoтopыe нe пoняли бы.
Ho этo былo бы здopoвo.
Boт зaчeм тpaтить дeньги нa DVD.
Скопировать
You.
- Come on, Miro.
Quiet!
Давай ты.
А ну, Миро.
Тихо!
Скопировать
You think he's an idiot?
That he doesn't know you're leaving everything to Miro and Danny?
How can you not see it?
Ты думаешь, что он - идиот?
Он не понимает, что ты даёшь всё Миро и Даниэлю?
Как ты не понимаешь этого?
Скопировать
Camera assistant:
Marc Miro
Photographers:
Camera assistant:
Marc Miro
Photographers:
Скопировать
Do you understand that, Zargari?
Miro is an IDF officer, in a combat unit.
The only thing he cares about is his army career.
Ты не понял это, Заргари?
Миро, армейский офицер, служит в боевом подразделении.
Что у него в голове? Только его военная карьера.
Скопировать
Have a seat.
I'm Miro Marciano.
From the Marciano family.
Садитесь, пожалуйста.
Я - Миро Марциано.
Из семьи Марциано.
Скопировать
Start with no more war and move on to peace.
Actually, Miro initiated this and I joined in.
I think we've reached an all-time low and it's very fitting that this meeting is being held here, at the lowest place in the world, right next to the Dead Sea.
Начните с прекращения войны, и завершите реальным миром.
Инициатива примирения исходила от Миро, и я сразу взялась за дело.
Я думаю, что мы достигли самого малого, что было возможно. Уважаемые старейшины организовали эту встречу в месте, самом низком в мире, - на побережье Мёртвого моря.
Скопировать
She was so young...
You know, Miro... you and Shirley were my big hope,
my dream, to become an Israeli family... A real one.
Она была так молода, несчастная...
Ты знаешь, Миро, ты и Ширли были моей единственной надеждой.
Я мечтал, что вы станете израильской семьёй... настоящей,
Скопировать
Clapper board:
Marc Miro, Laia Figuls, Aurelio Sanchez
Digital postproduction:
Clapper board:
Marc Miro, Laia Figuls, Aurelio Sanchez
Digital postproduction:
Скопировать
That would be nice.
- One of these days, I plan to steal you away from this genius who's great, but he's no Miró.
I'm Gil Pender.
Это было бы хорошо.
- В один из дней, я собираюсь украсть вас у этого гения который велик, но он не Миро.
Я Гиль Пендер.
Скопировать
Okay.
So this one was inspired by Miro.
I can see that.
Ладно.
Вот на эту меня вдохновили работы Миро.
Вижу, да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Miro (майроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Miro для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение