Перевод "One-A." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение One-A. (yонэй) :
wˈɒnˈeɪ

yонэй транскрипция – 30 результатов перевода

Majesty,we have only just launched the victory.
Then order another one,a greater one.
What we lack in men we can more than make up for in ships.
Ваше величество, мы только что спустили "Викторию".
Закажите еще один, побольше.
У нас не хватает людей, но мы можем сделать много кораблей.
Скопировать
Oh, yeah!
- So which one, "A" or "B"?
- What was that?
О, да!
- Так который был лучше, первый или второй?
- Что это вообще такое было?
Скопировать
We all know the moves so you go after me.
A one, a two, a one, two, three, four.
You think this is funny?
Все знают, что делать, так что повторяйте за мной.
Раз, два, Раз, два, три, четыре!
Считаешь, это весело?
Скопировать
- Well?
- One A, one C and the rest Bs.
You've got real prospects there.
- Ну?
- Одна "5", одна "3", остальное "4".
У тебя есть перспективы.
Скопировать
Is there a school here?
Yeah, we have one, a school, but the elves need a new principal.
'Cause as of late, some of the elves have been acting a bit impish.
А школа здесь есть?
У эльфов есть школа, которая нуждается в новом директоре.
Потому что эльфы немного не дисциплинированы
Скопировать
- This one?
- That one, a bit further...
Yes!
- Этот?
- Тот, немного дальше...
Да!
Скопировать
There can't be many wackos here at night.
I only saw one: A few days ago, in the vivarium.
Where?
Кажется в этом зоопарке ты не один сумасшедший.
Несколько дней назад я видел тут одного типа в виварии.
- Где?
Скопировать
- Oh, yes, thank you, Emily.
You know, I asked for one a little while ago, and it never showed up.
Now who's carrying a bunch of stuff around a radio station? Oh...
- Да, спасибо, Эмили.
Помнится, я уже просил кое-кого о кофе но так до сих пор и не дождался.
И кто теперь таскает по радиостанции кучу бесполезного хлама?
Скопировать
I thought I lost it.
I got a new one a month ago.
Oh, just as well. I broke this one.
Так он был у тебя?
Я думала, что потеряла его, и купила новый месяц назад.
Тем лучше. Этот я сломала.
Скопировать
I've only had two children, Detective.
One, a son who died a Iong time ago, and two, claire, who's slowly killing herself.
Why would your daughter lie to us?
- У меня было только двое детей, детектив.
Первый, сын, который давно умер, ... и вторая Клер, которая медленно сама себя убивает.
- Почему ваша дочь солгала нам?
Скопировать
I mean, you don't think maybe you... Maybe you didn't, like, get a chance to know any of them?
I'm gonna give the next one a chance. A chance to whup his ass.
- Whup the shit out of him.
А тебе не кажется... может, просто не было шанса узнать кого-то толком?
Я дам следующему шанс... шанс получить по заднице.
- Я так его отметелю.
Скопировать
Does "mooses" have tonsils?
I hope that one's got a big one, a green one.
Look at that tonsil!
А у лосей есть миндалины?
Я надеюсь что есть одно большое, зеленое.
Посмотри на эти миндалины!
Скопировать
My dear friends, I hate ceremonies.
Yes, but, I like this one a lot.
Bravo!
Дорогие друзья, я терпеть не могу церемонии.
Но эта мне очень нравится.
Браво!
Скопировать
- Oh, this?
But you don't call one a litter, do you?
- Patsy-Jane farrows at least seven.
- Да вот же он.
Ведь вы не назовёте помётом одного поросёнка?
У Простушки Джейн меньше семи не бывает.
Скопировать
I pronounce you man and wife.
Plain one's two bits, pretty one, a dollar.
Of course, the only difference is the flowers and things.
Я объявляю вас мужем и женой.
Одна-две простые бумажки, моя милая, доллар.
Конечно, разница только, что нет цветов и всего остального.
Скопировать
The most fantastic clocks you ever laid your eyes on, and all carved out of wood.
And cute little music boxes, each one a work of art.
And shelf after shelf of toys and...
И все из дерева.
Музыкальные шкатулки, каждая - произведение искусства. Полка за полкой.
Игрушки.
Скопировать
That's good.
Yeah, I've been working on that one a while.
It almost resembled an apology.
Это хорошо.
Да, я над этой фразой порядком поработал.
Она почти имела сходство с извинением.
Скопировать
Because, truthfully, East valley is kind of a shitty school.
So there was that one a month ago in the bookstore. Then I met this other guy at the Farmers Market.
That place has gotten so touristy.
Кроме того, Ист-Валлей — дерьмовый колледж.
Месяц назад я встретилась с одним типом в книжном магазине потом с другим - на сельском рынке.
Там теперь полно туристов.
Скопировать
Marvellous.
She's doing another one. A different publisher.
You look...fantastic.
Великолепно.
Сейчас она работает над новой книгой для другого издателя.
Ты выглядишь... потрясающе.
Скопировать
My family had bought a piano
It was a fine one, a John Stowers
It was also a pianola. It sounded lovely
Родители купили мне инструмент.
Очень хороший. "Джон Стоуэрс".
И еще у нас было механическое пианино с прекрасным звуком.
Скопировать
That's not very sporty from you.
I thought you said only one a piece. Griffin is not for sport.
He is for execution. Would like a Breakfast?
Он мой. Не очень спортивно.
Ты же говорил, каждому по одному.
Гриффин не для охоты, его казнят.
Скопировать
One for me for the apartment and...
I like this one a lot.
Do you like my new perfume?
Один для квартиры и одну...
Вот эта мне нравится.
Как тебе мои новые духи?
Скопировать
Take down a problem for the General, an illustration of infallibility.
Point one, a traitor in The Village.
Point two, security pass discs were issued to Number Six.
Возьмите задачу для Генерала, иллюстрация непогрешимости.
Пункт первый, в Деревне - предатель.
Пункт второй, диск с паролем был передан Номеру Шесть.
Скопировать
Tickets for the lottery!
Every one a prize-winner.
Add 'em up, always comes to Seven-plus-three-makes-ten!
Лотерейные билеты!
Проигравших нынче нету!
Налетай, ребятки: Семь-плюс-три - десятка!
Скопировать
Lottery tickets, ladies and gents, I got the jack-pot!
Every one a prize-winner.
Add 'em up, always comes to Seven-plus-three-makes-ten!
Лотерея, сеньоры! Кому нужен джек-пот?
Проигравших нынче нету.
Налетай, ребятки: Семь-плюс-три - десятка!
Скопировать
Now I trust you.
Drink one a day.
Only one. No more, no less.
Я тебе доверяю.
Будешь принимать по одной в день.
Не больше и не меньше.
Скопировать
- Oh, I...
- I mean you having one. A real one.
When's the last time you had anything besides day-old takeout?
- О, я, мм...
- Я имею в виду тебя, обедающую, действительно, обедающую.
Когда в последний раз ты ела что-нибудь, помимо дневных перекусов?
Скопировать
They have all chosen to settle out of court.
Second, one of the victims is a politician, and one a retired police officer.
As long as there's a possibility that this may be a terrorist act, it's our job to determine whether Section 9 should get involved.
Все они предпочли замять дело, не доводя до суда.
Во-вторых, среди жертв есть политик и отставной полицейский.
Пока существует вероятность, что это был террористический акт, наша задача - определить, нужно ли вмешиваться 9-му отделу.
Скопировать
- Not a shot.
- I'm gonna give this one a name.
- A name?
-Не угадал.
-Я верну ей имя.
-Имя?
Скопировать
- Yes, but don't be afraid.
They never do more than one a day. I mean, usually.
But maybe for you they will have a second one today.
- Да, но не бойся.
Они никогда не делают более чем раз в день.
Но возможно для тебя они исполнят сегодня ещё один раз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов One-A. (yонэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы One-A. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение