Перевод "One-Zero" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение One-Zero (yонзиэроу) :
wˈɒnzˈiəɹəʊ

yонзиэроу транскрипция – 30 результатов перевода

- Ten years?
- one, zero... spending no more than one night apart each month... and that within five years... they
- I'd like to leave my grandson... - No way.
- Десять лет.
- Десять - один, ноль. Должны спать порознь не больше одной ночи один раз в месяц и в течение пяти лет должны произвести генетически... идентифицированных отпрысков.
- А теперь я подкину своему внуку Джимми пищу для размышлений.
Скопировать
The bullpen?
Three, two, one, zero.
A strange event just occurred, sixty kilometres from Paris...
Редакция?
Три, два, один, ноль.
В 60-ти километрах от Парижа только что случилось необычное происшествие...
Скопировать
one hundred million dollars.
one, zero, zero, million dollars.
one hundred million dollars.
Сто миллионов долларов.
Один ноль ноль миллионов долларов.
Сто миллионов долларов.
Скопировать
The Chameleon Rome flight's just taken off.
They're on Amber One, at flight level two-one-zero.
Right. Good man.
Рейс Хамелеона в Рим отправился.
Они находятся на Эмбер Один, уровень 2-1-0. Хорошо.
Спасибо.
Скопировать
It's time to go home.
C, R, seven, one, seven, one, zero, eight, zero.
Red and white.
Пора домой.
С, R, 7, 1 , 7, 1 , 0, 8, 0.
Красное и белое.
Скопировать
Discharge.
Coding one, zero, zero.
All blue readings, take off...
Разряд.
Кодирование один, ноль, ноль.
Все показания синие, стартуем...
Скопировать
Stand by for materialisation.
Continuum stabiliser reading four three two one... zero!
Materialising...
Будьте готовы к материализации.
Отсчет стабилизатора континиума. Четыре... три... два... один... ноль!
Материализация...
Скопировать
Guard your eyes.
One, zero!
- What's happening, Les?
Берегите свои глаза.
... Один, ноль!
- Что произошло, Лэс?
Скопировать
To France.
Minus 15, 14, 13 ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one, zero.
Sergeant, where's B Company?
За Францию.
Минус пятнадцать, четырнадцать, тринадцать, десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один, ноль.
- Сержант, где рота "Бэ"?
Скопировать
TWA 23, unable to clear you for approach at this time.
Climb to and maintain one zero thousand.
I've checked all systems.
TWA 23, не можем разрешить вам сейчас заход на посадку.
Поднимитесь на высоту 10 тысяч футов и ждите там.
Я проверил все системы.
Скопировать
OK...
One, zero.
Are you there?
- Надеюсь нет. Какой код?
1.
Что?
Скопировать
Report leaving one-zero-thousand.
Leaving one-zero-thousand now.
Mr. Jordan said you wanted to see me again, Captain.
Свяжитесь, при 1-0-1000.
Глобал 2, поворачиваю налево, придерживаюсь 2-0-5.
Мистер Джордан сказал, что вы хотели меня видеть, капитан?
Скопировать
Global Two, this is Cleveland Center radar contact.
Maintain one-zero-thousand.
Lincoln weather - sky obscured, visibility one mile in blowing snow.
Глобал 2, это центр слежения Кливленда.
Поворачивайте на право, курс 2-8-0, придерживайтесь 1-0-1000.
Погода над Линкольном: небо затуманено, видимость одна миля, идет снег.
Скопировать
Zero minus ten seconds, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one...
Zero minus ten seconds, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one, zero.
We have penetration zero.
Ноль минус 10 секунд, 9,8, 7,6,5, 4,3,2, 1...
Ноль минус 10 секунд, 9,8,7, 6,5,4, 3,2, 1,0.
Мы прошли нулевую точку.
Скопировать
Go on!
RADIUS ONE-ZERO
Go on!
Уходите!
Радиус один-ноль
Уходите!
Скопировать
DIRECTION POINT REQUIRED IMMEDIATELY!
RADIUS ONE ZERO, VECTOR THREE.
DO I PROCEED?
Указать направление, требуется незамедлительно!
Радиус один нуль, вектор три.
Я перехожу?
Скопировать
Global Two, Toronto Center.
'We're level at one-zero-thousand. Returning to heading 2-7-0.
'We have damage due to explosion. Extent unknown.'
Глобал 2. Это Торонто.
Мы на высоте 1-0-1000, возвращаемся на высоту 2-7-0.
Из за взрыва возникли повреждения Насколько серьезные неизвестно.
Скопировать
At pilot's discretion, descend and maintain 6,000.
Report leaving one-zero-thousand.
Global Two, turning left, heading 2-0-5. Leaving one-zero-thousand now.
По усмотрению пилота снижайтесь и удерживайтесь на шести тысячах.
Свяжитесь, при 1-0-1000.
Глобал 2, поворачиваю налево, придерживаюсь 2-0-5.
Скопировать
Trans Global Two. Decompression. Making emergency descent.
'Request one-zero-thousand.' Roger.
Descend and maintain. Report your intentions when ready.
Транс Глобал 2 Декомпрессия Начинаем экстренное снижение.
Запрашиваем 1-0-1000.
Понял Снижайтесь и оставайтесь на этой высоте, сообщите ваши действия.
Скопировать
Verily I say unto thee, thou shalt never enter into my kingdom.
Four, three, two, one, zero! Our hero.
There he is! Hey, Trelkovsky. The lucky lodger.
{\cHFFFFFF}Истинно говорю тебе - в Царствие Божие не войдешь никогда.
ноль!
да?
Скопировать
- Okay. A third aircraft, probably an F-15 Eagle, was given the coordinates for Flight 549.
- Heading one-zero-zero and two-niner thousand feet.
- Go ahead. The flight controllers watched the fighter enter... Flight549'sairspace on an intercept pattern, not knowing what they had set in motion.
Третьим воздушным аппаратом был предположительно самолёт Ф-15 Игл, которому дали координаты рейса 549.
- Курс Один-ноль-ноль, высота 10 тысяч метров. - Разрешаю перехват.
Авиадиспетчеры видели, как истребитель приблизился к рейсу 549 с целью перехвата, не зная, что делать дальше.
Скопировать
Niner-eight-zero to gate.
One-zero-zero-five to table.
Wind... five miles left.
Девять-восемь-ноль до ворот.
Один-ноль-ноль-пять до стола.
Ветер... Пять миль, слева.
Скопировать
- Ten years?
- one, zero... spending no more than one night apart each month... and that within five years... they
- I'd like to leave my grandson... - No way.
- Десять лет.
- Десять - один, ноль. Должны спать порознь не больше одной ночи один раз в месяц и в течение пяти лет должны произвести генетически... идентифицированных отпрысков.
- А теперь я подкину своему внуку Джимми пищу для размышлений.
Скопировать
We're T-minus 15 seconds.
nine, eight - we have ignition- six, five -we have outboard engines- three -we have inboard engines- one
We have a launch commit.
15 секунд.
10 секунд, 9, 8. Двигатель запущен! 6, 5.
Команда на пуск дана.
Скопировать
10 seconds.
Nine... eight... seven... six... five... four... three... two... one... zero.
Houston, this is Capricorn One.
- 10 секунд.
9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 , 0.
Хьюстон, говорит "Козерог-1".
Скопировать
- Hold tight?
... two, one, zero.
Stand by for impact.
- Держитесь крепче!
- ...два, один, ноль.
Приготовиться к столкновению.
Скопировать
TV: One-Zero!
One-Zero!
They will not have a chance to make it a tie!
"¬: ќдин-Ќоль!
ќдин Ќоль!
"м уже не удастс€ закончить вничью!
Скопировать
...six...
...five, four, three, two, one, zero.
- Main-stage.
...6...
...5, 4, 3 2, 1, 0.
- Полная тяга.
Скопировать
We're just handing the fleet over to a bunch of criminals.
..two, one, zero!
There's not much difference between you and your fellow convicts and us.
╪ви йаке. апка сйопеуоуле ма паяадысоуле том стоко се йати яелакиа.
...2, 1, 0!
дем упаявеи лецакг диажояа летану лас.
Скопировать
Counting down!
Four, three, two, one, zero!
'We've lost signals from both ships.'
амтистяожг летягсг!
4, 3, 2, 1, 0!
васале то сгла йаи апо та дуо сйажг!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов One-Zero (yонзиэроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы One-Zero для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонзиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение