Перевод "Philip" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Philip (филип) :
fˈɪlɪp

филип транскрипция – 30 результатов перевода

No, we can't. Look, it's over.
Philip and I got the final call last night from our patent lawyers.
Their case is solid.
Я ищу лазейки.
Ну, тогда продолжай искать. Ты найдешь кого то. Нет, мы не можем.
Слушай, все закончено.
Скопировать
- Sweetheart, that was a guy.
That was Philip Seymour Hoffman.
What? No, it wasn't. Yes, it was, honey.
- Ещё как!
Это был Филипп Симор Хоффман!
Посмотри только на себя!
Скопировать
Let that be the end of it.
Philip is past his bar mitzvah.
Thank you, Mother.
Давай прекратим на этом.
Филип уже прошел Бар Мицву.
Спасибо, мама.
Скопировать
He wants to meet us.
Philip kendrick?
Tom baldwin.
Он хочет встретиться с нами.
Филип Кендрик?
Том Болдуин.
Скопировать
He's just upset because our boy's missing.
Lead us to Philip.
Bender's been down there too long!
Он просто расстроен, что наш мальчик пропал.
Идем же, крыса-переросток, отведи наконец нас к Филлипу.
Бендер находится там слишком долго!
Скопировать
Maybe now you might consider, you know, what we were talking about.
Philip, I've always said I'd rather wait until we were married.
- I just thought now we're engaged...
Может быть, теперь ты подумаешь... ну, о том, о чем мы говорили.
Филипп, я всегда говорила, что лучше подождать, пока мы не поженимся.
- Я просто подумал, что раз уж мы обручены...
Скопировать
- Thanks.
Philip.
I think I'm ready.
- Спасибо.
Филипп.
Думаю, что я готова.
Скопировать
Our prize titbit: Mitcham's Masterstroke.
Written by Mr Philip Beaufoy, Playgoers' Club, London.
Payment at the rate of one guinea a column has been made to the writer.
Премированный рассказ: "Мастерский удар Мэтчена".
Автор мистер Филип Бьюфой, член лондонского клуба театралов.
Авторский гонорар по гинее за колонку.
Скопировать
Go! Go! Touchdown!
But where's Philip?
I'm telling you, the Y2K computers got him.
Давай, давай!
Есть касание! ...а где Фил?
Говорю тебе, его компьютер с проблемой двухтысячного года добрался до него.
Скопировать
Greatness is a rarefied air one has to be taught to breathe.
Philip of Macedonia raised his son among lions to instill fearlessness in him.
Didn't he also try to impale the kid with a spear?
Величие – это изысканный воздух, которым надо научиться дышать.
Знаешь, Филипп из Македонии вырастил сына среди львов, чтобы привить ему бесстрашие.
А разве не он же пытался пронизить его копьем?
Скопировать
- I think I might have the duck.
- Philip, that man looks like George W Bush.
- Who?
- Думаю, что тебе стоит попробовать утку.
- Филипп, этот мужчина похож на Джорджа Буша.
- Который?
Скопировать
Jane... will you marry me?
Oh, Philip, yes, of course I will.
Let's try this on.
Джейн... ты выйдешь за меня?
О, Филипп, ну конечно!
Давай-ка примерим.
Скопировать
What do you think of him?
Philip the Fair was a French king.
Lemel shouted he was like Philip the Fair.
Что вы о нем думаете?
Он был королем Франции.
Лемель заявил, что он вроде Филиппа Красивого.
Скопировать
If you want anything, you know where to find me.
Philip the Fair.
What's wrong?
Если что-то обнаружите, приходите.
Филипп Красивый.
Что это с тобой?
Скопировать
Very well.
What do you think of Philip the Fair?
Philip the Fair?
Хорошо.
Господин Вальтер, что вы думаете о Филиппе Красивом?
О Филиппе Красивом?
Скопировать
Philip the Fair was a French king.
Lemel shouted he was like Philip the Fair.
He fell.
Он был королем Франции.
Лемель заявил, что он вроде Филиппа Красивого.
Перед тем, как упасть.
Скопировать
He fell.
Know what Philip the Fair did?
Not much, I think.
Перед тем, как упасть.
Знаете, кем был Филипп Красивый?
По-моему, никем особенным.
Скопировать
What do you think of Philip the Fair?
Philip the Fair?
What's this about?
Господин Вальтер, что вы думаете о Филиппе Красивом?
О Филиппе Красивом?
При чем тут он?
Скопировать
- You're with Flight Lieutenant Tucker.
- Philip Cranbrook.
- That's me, sir.
- Да, сэр. Вы с капитаном Такером.
- Филип Крэнбрук.
- Это я, сэр.
Скопировать
Stop.
Philip sounds a most agreeable and adventurous companion, stop.
I've decided to make the peninsula on the bottom lake into an island, thus providing a safe haven for the geese.
Точка.
Мистер Филипп, судя по всему, очень приятный и интересный спутник. Точка.
Я решил устроить островок для гусей посреди нашего озера. Там им будет, где гулять в безопасности.
Скопировать
He's trying to tell us something.
Maybe he can lead us to Philip!
Should we follow him?
Он пытается сказать что-то.
Может быть он сможет отвести нас к Филлипу!
- Может нам пойти за ним?
Скопировать
HONEY, YOU'LL NEVER GUESS WHO'S HERE.
PHILIP!
WHAT A SURPRISE, HAVE A SEAT.
Милая, угадай, кто пришёл.
Таннис, Филип!
Какой сюрприз! .. Садитесь.
Скопировать
- There we go.
- Philip, it's gorgeous.
Maybe now you might consider, you know, what we were talking about.
- Вот так.
- Филипп, оно великолепно.
Может быть, теперь ты подумаешь... ну, о том, о чем мы говорили.
Скопировать
I'll see to her packing.
Philip blamed himself for not acting sooner, but how on earth could anyone have assumed, at that point
I needed time to think.
Я упакую её вещи!
Филипп винил себя за бездействие. Но разве можно было предположить, что кто-то замыслил убийство?
Мне нужно было подумать.
Скопировать
Okay.
What happened to me, Philip J. Fry, on the night of December 31 , 1999?
Clarification request.
Ладно.
Что случилось со мной, Филипом Джей Фраем вечером 31 декабря 1999 года?
Уточните вопрос.
Скопировать
We're in another universe. You're not in charge.
It is possible for the Philip Fry to resume his life on December 31 , 1999.
Really?
Мы в другой Вселенной, ты теперь совсем не у дел.
Филипп Фрай имеет возможность обрести вновь свою жизнь 31 декабря 1999 года.
Да ну?
Скопировать
- Be more explicit in your playing.
Come on, Philip!
We'll miss the beach!
- Да это лягушатник. Говори, дорогой.
Телефоно а Бургас, капите?
Телефоно... капите?
Скопировать
An orphan... because his mother became a Catholic?
Philip, find out what's happening.
Mr. Neville, Sir... I'm sorry about the coat.
Сирота, мадам, из-за того, что его мать стала католичкой?
Филип, пойди узнай, в чем дело.
Мистер Нэвилл, сэр, простите меня за эту куртку.
Скопировать
From 6 o'clock in the evening until 8 o'clock... the lower lawn of the garden by the statue of Hermes... will be kept clear of all members of the house hold... staff, horses and other animals.
Philip, go and ask those people to move.
Ask them nicely, smile.
от шести до восьми часов вечера часть нижнего парка вокруг статуи Гермеса должна быть свободной от всех членов семьи, прислуги, лошадей и других животных.
Филип, сходи и попроси этих людей удалиться.
о попроси вежливо и улыбайся.
Скопировать
Good day to you, Mr. Neville.
Philip.
I see the company is assembled.
- До свидания, мистер Нэвелл. - До свиданья, мадам.
Филип!
Я вижу, все в сборе, мадам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Philip (филип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Philip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить филип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение