Перевод "Im So Excited" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Im So Excited (им соу эксайтид) :
ˈɪm sˌəʊ ɛksˈaɪtɪd

им соу эксайтид транскрипция – 30 результатов перевода

You know, I`ve been thinking about our conversation a lot.
I`m so excited !
You`re too kind.
Знаете, я много думал о нашем разговоре.
Я так возбуждён!
Вы очень добры.
Скопировать
How excited she was!
She was so excited!
Breathing hard, shaking crazily, right?
- Полная страсти.
Жадное дыхание, вся в движении.
Так?
Скопировать
- It's like talking to a wall.
- What are you getting so excited about?
It's all over, and frankly, I don't really mind.
Это всё равно, что говорить со стеной.
Чего ты так разошлась?
Всё закончилось, и честно говоря, мне теперь всё равно.
Скопировать
Maybe a cold flow had brought the penguins and their buddies just to the island.
Friday was so excited, just like me it was the first time that he saw a seal.
Even the giants turtles came down to see and welcome them.
Возможно, что течение принесло пингвинов и их друзей на этот остров.
Пятница был очень рад. Он впервые увидел тюленей.
Гигантская черепаха, вышедшая навстречу, точно приветствовала нас.
Скопировать
And you were out of jelly, so I bought some honey .
Oh, I`m so clumsy .
I broke a glass, I`m sorry !
И у тебя не было желе, так что я купила мёд.
Я такая неловкая.
Я разбила стакан, извини!
Скопировать
Brother, I don't even have enough time to read one-third of my subject matter specialization.
But during studies we were so excited about philosophy of imaginary numbers.
Yes, during studies.
У меня, брат, нет времени прочитать хотя бы треть того, что касается моей специальности.
А в институте мы так увлекались философией математики.
Да, в институте.
Скопировать
- Good, good. It's a lucky sign.
You know, they're so excited.
Whenever there's an event, people get excited.
Это хороший знак!
Знаешь, все так возбуждены.
У нас, чтобы ни случилось, народ всегда веселится. Прости, не слушай.
Скопировать
Well...
Corie, baby, I'm so excited for you.
Mother, it's not exactly what you pictured, is it?
Ну?
Кори, детка, я так рада.
Ты не этого ожидала?
Скопировать
And I thought you knew what you were doing.
know full well what I'm doing, child, now don't get so excited.
They're getting closer, Doctor.
А я думала, вы знали, что делаете.
Прекрасно знаю, дитя моё, не надо так волноваться.
- Они приближаются, Доктор.
Скопировать
Relax. - Are you his keeper?
- So excited, rushing and shouting.
You ever been in there?
Вы здесь хранитель?
Вы все такие возбужденные, спешите и кричите.
- Вы когда-нибудь там были?
Скопировать
My agent told me you were here, so I came.
I´m so glad to see you.
I really admire your work.
Мой агент сказал мне, что ты здесь, поэтому я приехал.
Я так рад тебя видеть.
Я восторгаюсь твоей работой.
Скопировать
Wow!
I´m so thrilled to see you.
Listen to this.
Вау!
Я так волнуюсь при встрече с ней.
Выслушай это.
Скопировать
Yes. Lejiana, my wife.
When I told Dad that she hadn't come home last night he got terribly excited and drove off in my car
- Your wife didn't come home last night?
-Да, Лючана, моя жена.
Так вот, когда я сказал папе, что Лючана вчера не пришла домой ночевать, он ужасно разволновался, взял мою машину. И поэтому я решился прийти к вам в слабой надежде, что...
Ваша жена не пришла ночевать этой ночью?
Скопировать
And you?
They wanted me to talk about it, so that my sensations excited them
Only Gitanes?
А ты?
Они хотели, чтобы я описывала свои чувства, это их возбуждало.
Только "Житан"?
Скопировать
- Going somewhere?
- I have two days of leave left so I´m going home to Nantes.
My leave´s immi-Nantes!
- Едешь куда-то?
- У меня есть два дня отпуска, поэтому я еду домой в Нант.
Я еду на Нант.
Скопировать
I may look dumb but I´m no basket case.
It´s not that I´m so giddy, I´ve been on a shopping spree.
But I´m a nice girl at heart.
Я могу выглядеть глупо, но я не ненормальная.
Не то, чтобы я была такая легкомысленная, меня развеселил поход за покупками.
Но я прекрасная девушка в душе.
Скопировать
- Excuse me, Sir.
I´m so remiss.
Let me help.
- Простите, месье.
Я такой невнимательный.
Позвольте помочь.
Скопировать
Yes, if it glorifies crime.
So the record get the people all excited about this guy.
He's a criminal they're gonna catch anyhow.
Да, если это песня пропагандирует насилие.
Ты дождёшься, что эта песня взорвёт общество.
Этот парень - преступник, его рано или поздно поймают.
Скопировать
Where's my nice little sailor?
I'm so excited, I can't even think straight!
Come on and quit pretending.
Кто тут хороший моряк?
Выбирайте, кого хотите.
Давайте, не стройте из себя...
Скопировать
And I'm delighted to see you looking so well!
And I m delighted to see you so well, Mr. Zookeeper.
I'd like your cooperation in accompanying us back to the zoo.
Я так рад вас видеть.
И я, господин директор.
У меня к вам просьба. Едем в зоопарк.
Скопировать
Great!
I'm so excited!
Hooray! The tiger came back! Hooray!
Здорово!
Как хорошо!
Ура, Тигрик вернулся!
Скопировать
Cookies for the horses!
I'm so excited!
Look, there's no water.
Лошадкам печенье.
Как прекрасно!
Тут сухо.
Скопировать
And there was cognizance that he was not dead that he was alive and he wants to know what was going to happen later.
A few times have I ever seen anyone so alive so exposed and he said, he kept talking about good and bad
Evil and ugly, innocent ended, ended
И было знание того, что он жив, что не умер, и хочет знать, что будет после.
Никогда я не видел такого живого, оголённого, беззащитного человека. Он говорил о добре и зле, что люди чаще бываю плохими, чем хорошими. Это все ужасно взволновало Аллена.
Злые, ужасные, невинные, смертные, смертные.
Скопировать
Everything that Doctor said is true.
I'm not disputing it, but there's no need to get so excited about it.
There's a simple remedy.
Все, что сказал Доктор, это правда.
Я не подвергаю это сомнению, но не нужно об этом так волноваться.
Есть простое средство.
Скопировать
That's good!
I'm so excited about taking this bath.
All I will do here is taking baths and going for walks.
Вот так хорошо!
Я так рада принимать эту ванну.
Все, что я буду делать здесь, это принимать ванны и гулять.
Скопировать
Yes, it was a good day.
Though I'd no idea you'd been so excited about it, Gordon.
Neither had anybody else.
Да, это был хороший день.
Хотя я никогда не думал, что ты будешь это так переживать.
Ни ты и никто другой.
Скопировать
Did you ever see the faces Of the children?
They get so excited
Waking up on Christmas morning Hours before The winter's sun's ignited
Bы когда-нибyдь видели лица детей?
Oни такие возбужденные
Проснyвшись в рождественское утро, еще до того, как зажжется заря
Скопировать
- It's time to wake up.
What are you so excited about?
- We're not excited! - Yes, you are.
Что слышу?
Что вы так все разнервничались?
вы разнервничались.
Скопировать
Now then, let's see how everything crumbled!
I'm so excited!
Looks like it's more or less back to normal.
Теперь посмотрим что получилось!
Я так взволнован!
По моему получилось более-менее нормально.
Скопировать
- I'm awfully glad you're here.
So, Marianne excited about moonlight on the lake?
- The big seduction?
Я очень рада, что вы здесь.
Так значит Мэриэнн хочет романтических прогулок под луной.
Заманчивое предложение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Im So Excited (им соу эксайтид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Im So Excited для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить им соу эксайтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение