Перевод "beijing" на русский
beijing
→
Пекин
Произношение beijing (бэйджин) :
beɪdʒˈɪŋ
бэйджин транскрипция – 30 результатов перевода
Manchuria, Nomonhan, China
Shanghai, Beijing, Nanjing, Singapore, Java, Borneo
"Banzai" charge on Iwo Jima
Маньчжурия, Номонхан, Китай
Шанхай, Пекин, Нанкин, Сингапур, Ява, Борнео
"Бандзай" салютуют над Иводзимой [в военный период японское "бандзай" - аналог нашего "ура" - прим.пер.]
Скопировать
No!
You have to go to Beijing
Prepare some money.
Нет!
Это сложная операция.
Вам нужно ехать в Пекин. Готовьте деньги.
Скопировать
Ok.
Followwing is Beijing street Kung Fu kid!
Go! It's our turn.
Ok.
Следующие - Пекинские Дети Кунг Фу!
Пошли!
Скопировать
The second is the so-called professional fans.
It's like extras, e the ones outside the entrance of Beijing Film Stud
All of them wwill charge you. Don't you understand? .
Второй - это, так называемые, профессиональные поклонники.
Это как отдельно оплачиваемы вещи, Им нужно платить.
Все они обвиняют вас.
Скопировать
THE END
It's Beijing!
Hey, my ass isn't for kicking but touching.
Конец Перевод: Marina leburs, 2008 г.
Смотри Я Я, Это Пекин!
Чего пинаешься? Чуток полегче можно?
Скопировать
Good morning. Grandpa.
Grandpa, from hometowwn to Beijing, sist on practsing Kung Fu every morning and evening
It's 7,300 times till today.
Доброе утро, Дедушка
Дедушка, я практикую Кунг Фу каждое утро и вечер
Это 7300 до сегодняшнего дня
Скопировать
I wonder if the Liao Ning night market has started.
Chinese leader Deng Xiao Ping died last night in a Beijing hospital. He was 93.
The announcement was made by PRC Central TV early this morning. It's afternoon when I wake up in Taipei.
Интересно, ночной рынок уже открылся?
Китайский лидер Дэн Сяо Пин скончался прошлой ночью в больнице в Пекине в возрасте 93 лет, как сообщило "Пи Ар Си Сентрал ТВ" сегодня рано утром.
Уже был вечер, когда я проснулся в Тай-Пей.
Скопировать
Beware of the heat of the fire!
Comrade Chan Gong has come from Beijing.
Welcome her, please.
Берегитесь жара огня!
Товарищ Чан Гонь приехала из Пекина.
Поприветствуйте её. Пожалуйста.
Скопировать
Thank you, sir.
Got Beijing, Rome, Sao Paulo, Cairo, Berlin!
Does anyone know how big the one was that killed all the dinosaurs?
Спасибо.
На связи Бонн, Сан-Паулу, Каир, Берлин.
Кто-нибудь знает, какого размера был болид, погубивший динозавров?
Скопировать
You assumed so.
Assume I kick you little Beijing ass right now. Man, I ain't scared of you.
I know you know that tricky shit.
Ты сам предположил, это.
Предположи, что я надеру твою китайскую задницу.
Не боюсь тебя. Подумаешь, ты какое-то боевое дерьмо знаешь.
Скопировать
That wasn't even called for!
'cause I'm his half-brother from Beijing.
Me and him got the same mama.
Мы так не договаривались.
Я приехал сюда встретиться с Джантао, потому что он просил меня. Я его единокровный брат из Китая.
У нас одна мама.
Скопировать
I admire a woman who takes the initiative.
You should work in my Beijing bureau.
Mr. Carver.
Я всегда восхищался женщинами, которые не боятся брать инициативу в свои руки.
- Вы могли бы работать в одном из моих бюро в Бейджин.
- Мистер Карвер.
Скопировать
Mr. Carver.
- You don't have a bureau in Beijing.
- Call me Elliot.
- Мистер Карвер.
- Но у вас нет бюро в Бейджин.
- Называйте меня Элиот.
Скопировать
- And Carver will provide the pictures.
- I have to warn Beijing.
- No.
- А Карвер снова первым получит последние новости.
- Я должна предупредить Бейджин.
- Ни в коем случае.
Скопировать
What you're about to witness, Miss Lin, is not so much a missile attack... but the launch of a new world order.
I shall retaliate for dear old England... by sending this missile into Beijing... where General Chang
Unfortunately... General Chang will be delayed in traffic... arriving just after the missile has killed your leaders... and too late to stop the air force from sinking the entire British fleet.
То, свидетелем чего вы станете, это не просто атака ракет... а внедрение нового мирового порядка.
Через пять минут после того как ваши соотечественники начнут атаковать английскую флотилию... я возьму на себя полномочия отомстить за старую добрую Англию... направив одну из ракет прямо в Бейджин... куда генерал Чанг только что созвал чрезвычайное собрание... высшего китайского руководства.
К сожалению... генерал Чанг по пути туда попадет в ужасную пробку... прибыв сразу после того, как взрыв убьет лидиров вашего правительства... и опоздав для того, чтобы остановить военно-воздушные силы от атаки на британскую флотилию.
Скопировать
This way, please.
Elliot Carver, have spoken with the prime minister in London... and the chairman in Beijing... and have
It's a soundproof room, Mr. Bond.
- Сюда, пожалуйста.
Элиот Карвер разговаривал лично с Премьер-министром Англии... и правительством в Бейджин... и предложил свою непосредственную помощь- -
Это звукоизоляционная комната, мистер Бонд.
Скопировать
Mr. Gupta... is the missile ready to fire?
Press the magic button, Beijing disappears.
Then it seems you've outlived your contract.
Мистер Гупта... ракета готова к запуску?
Нажмите волшебную кнопку, и Бейджин исчезнет.
Тогда все говорит о том, что вы выполнили все условия нашего контракта.
Скопировать
Yes, it is true.
30 minutes ago they engaged the inter-dimensional drive in DC, heading for Beijing.
We had a possible blip over North America. Unconfirmed, then nothing.
Да, правда.
Тридцать минут назад, при перемещении из Вашингтона в Бежинг, в шаттле был активирован гиперпривод.
После этого мы получили мгновенный и неразборчивый сигнал над территорией Северной Америки, а потом - полное молчание.
Скопировать
- Why do you ask?
I have two tickets to the Beijing Opera tonight at the Kennedy Center.
My father's seats.
- А почему ты спрашиваешь?
Потому что так вышло, что у меня есть 2 билета на Пекинскую оперу сегодня вечером в Центре Кеннеди.
Места моего отца.
Скопировать
My father's seats.
- Beijing Opera? - Yes.
- You're asking me on a date. - No.
Места моего отца.
- Пекинская опера?
- Ты приглашаешь меня на свидание.
Скопировать
But don't be too lenient.
For example, no mercy will be shown to the murderer who just turned up in Beijing.
- A murderer?
Только не нужно быть слишком милосердным.
Например, мы не будем снисходительны к убийце... который только что приехал в Пекин.
- Убийце?
Скопировать
I really tried.
I heard you came to Beijing.
I was afraid I'd never see you again.
Я пытался.
Я слышал, ты переехала в Пекин.
Боялся, что больше не увижу тебя.
Скопировать
He really loves you.
Come back to Beijing with me. We'll figure a way out for you.
- Where is he now?
Он любит тебя.
Поезжай со мной в Пекин.
- Где он теперь?
Скопировать
I see you're preparing to leave.
We're making a delivery to Beijing.
Perhaps I could ask you to deliver something to Sir Te for me.
Как вижу, ты уезжаешь.
Надо отвезти товар в Пекин.
Ты не могла бы кое-что отвезти г-ну Те?
Скопировать
So what will you do then?
Come with me to Beijing.
You can give the sword to Sir Te in person.
Так что?
Поедем со мной в Пекин.
Ты сможешь лично передать меч г-ну Те.
Скопировать
Please continue, Sir Te.
The inner city in Beijing is not a problem.
With royalty and officials everywhere the Royal Guard keep security tight.
Пожалуйста, продолжайте, г-н Те.
Внутренний город в Пекине не представляет проблемы.
Там повсюду императорская свита и чиновники... и Императорской Гвардии удается обеспечивать безопасность.
Скопировать
You'd always suspected she'd fled out west.
She has the nerve to come to Beijing.
Is there any place safer than under the nose of Chief Yu?
Ты всегда подозревал, что она сбежала на запад.
У нее хватило наглости приехать в Пекин.
А есть ли в мире место безопаснее, чем под носом у Ю?
Скопировать
Please check the number and dial again.
Embassy in Beijing are causing many to believe that the UN Trade Agreement will dissolve before it ever
All eyes are on Secretary-General Douglas Thomas to find a peaceful solution to the strained relations between the countries.
Проверьте правильность набора и позвоните снова.
Демонстрации, что собираются у посольства США в Пекине, многих убеждают в том, что торговое соглашение ООН потеряет силу раньше, чем будет заключено.
Все следят за генеральным секретарем Дагласом Томасом, в надежде, что он наладит отношения между странами.
Скопировать
You have a monumental crisis emerging, Mr. Secretary-General.
I'm convinced there's only one man in the whole world who can compel those fellows in Beijing to stick
And that man is you, David.
Вы попали в критическую ситуацию, генеральный секретарь.
Я убежден, что единственный человек в мире, который может убедить Пекин придерживаться соглашения...
Это вы, Дэвид.
Скопировать
Very good.
Pick-up is in central Beijing tomorrow night, 10:00.
This is the big one.
Очень хорошо.
Завтра в 10 вечера в центральном Пекине.
Это хороший заказ.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов beijing (бэйджин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beijing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйджин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
