Перевод "Phoebus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Phoebus (фоубос) :
fˈəʊbəs

фоубос транскрипция – 30 результатов перевода

never sees horrid night, the child of hell,
but, like a lackey, from the rise to set sweats in the eye of Phoebus and all night sleeps in Elysium
Next day after dawn, doth rise and help Hyperion to his horse, and follows so the ever-running year, with profitable labour, to his grave:
Не ведает ночей бессонных, адских:
Подёнщиком с зари и до зари В сиянье Феба трудится, а ночью Он спит в Элизии.
С рассветом встав, Подводит он коней Гипериону, И так живёт он день за днём весь год,
Скопировать
With such love as 'tis now, ...the murkiest den, the most opportune place, the strong'st suggestion our worser genius can, shall never melt mine honour into lust, to take away the edge of that day's celebration,
when I shall think or Phoebus' steeds are founder'd or night kept chain'd below.
Fairly spoke.
Грядущим счастьем и потомством нашим, Что не позволю сумраку пещер, уединенью и дурным внушеньям Злых духов осквернить мои мечты , Благоговенье переплавить в похоть
Когда казаться будет мне, что Феб остановил коней на небосводе, Что ночь внизу прикована цепями!
Такая речь мне по душе.
Скопировать
Asylum!
Sir Phoebus de Chateaupers captain of the King's archers I summon you to chase away
All these outlaws
Убежища!
Господин Феб де Шатопер, Капитан королевских стрелков! Я приказываю вам прогнать
Всех этих изгоев.
Скопировать
You, the poet, do you know
What Phoebus means?
By Jupiter who on this earth
Ты, поэт, можешь ты мне сказать,
Что значит слово "Феб"?
Черт возьми, Кто же на земле
Скопировать
The word Phoebus means sun
Phoebus means sun
He's bright as the sun ls he a prince, the son of a king?
Слово "Феб" значит "солнце".
"Феб" значит - "солнце"...
Он красив, как солнце. Он, наверное, Принц, сын короля...
Скопировать
Gipsy girl, you have confessed to all your acts of magic,
Prostitution and the harassment of Phoebus de Chateaupers
You will be taken in chemise, barefoot, your neck in a noose
Цыганка, вы признали Факты колдовства,
Проституции и нападения На Феба де Шатопера.
Вы будете проведены В одной рубашке, босая, С веревкой на шее
Скопировать
Phoebus lf you hear me, come save me make them hear the truth
Phoebus
Tell them I did not kill you
Феб! Если ты слышишь меня, Приди меня спасти, Приди, скажи им правду.
Феб,
Скажи им, что я Не убивала тебя.
Скопировать
Tell them I did not kill you
Phoebus
That knife I had I put it on the floor
Скажи им, что я Не убивала тебя.
Феб,
Тот кинжал, который у меня был, Я положила на пол.
Скопировать
That man in black that followed us l saw him bending over you
Phoebus
With my knife he stabbed you
Этот человек в черном, Который шел за нами - Я видела, как он склонился над тобой.
Феб,
Он ударил тебя моим кинжалом.
Скопировать
He's the one for whom my heart beats lf l recall my latin
The word Phoebus means sun
Phoebus means sun
Тот, для кого бьется мое сердце! Если мне не изменяет Мое знание латыни,
Слово "Феб" значит "солнце".
"Феб" значит - "солнце"...
Скопировать
Let us see let us see if that's your fate
Phoebus
Esmeralda
Давай посмотрим, Действительно ли такова твоя судьба.
Феб!
Эсмеральда!
Скопировать
From the gallows of the city
Phoebus lf by some chance he's still alive tell him that I love him still
Phoebus lf you hear me, come save me make them hear the truth
На городской виселице.
Феб! Если он, к счастью, жив, Скажите ему, что я по-прежнему Люблю его.
Феб! Если ты слышишь меня, Приди меня спасти, Приди, скажи им правду.
Скопировать
That knife I had I put it on the floor
Phoebus
That man in black that followed us l saw him bending over you
Тот кинжал, который у меня был, Я положила на пол.
Феб,
Этот человек в черном, Который шел за нами - Я видела, как он склонился над тобой.
Скопировать
Promise me you will always remember Esmeralda
Phoebus
She who danced in the square and gave her life to you
Обещай мне, что ты сохранишь Воспоминания об Эсмеральде.
Феб,
О той, что танцевала на мостовой, Той, что отдала тебе свою жизнь.
Скопировать
When I look into the mirror lt's Lucifer I seem to see instead of me I wait for him, he will come
My Phoebus, my sun
He'll be my love
Когда я вижу свое лицо в зеркале, Мне кажется, что вижу Люцифера, Появившегося вместо меня.
Моего Феба, мое солнце.
Он будет моим возлюбленным,
Скопировать
Phoebus lf by some chance he's still alive tell him that I love him still
Phoebus lf you hear me, come save me make them hear the truth
Phoebus
Феб! Если он, к счастью, жив, Скажите ему, что я по-прежнему Люблю его.
Феб! Если ты слышишь меня, Приди меня спасти, Приди, скажи им правду.
Феб,
Скопировать
With my knife he stabbed you
Phoebus
Promise me you will always remember Esmeralda
Он ударил тебя моим кинжалом.
Феб,
Обещай мне, что ты сохранишь Воспоминания об Эсмеральде.
Скопировать
She who danced in the square and gave her life to you
Phoebus
Oh! Take me far away from here
О той, что танцевала на мостовой, Той, что отдала тебе свою жизнь.
Феб,
О, приди, забери меня отсюда
Скопировать
To the hills of Andalusia
Phoebus
I was a happy man before I met you
В горы Андалузии,
Феб!
До того, как я узнал тебя, Я был счастливым человеком.
Скопировать
"I recall your flaxen hair, your curls as lovely as the golden rays of the rising sun.
Indeed, to behold you is like gazing upon Phoebus' orb itself."
Really? Wow.
"Я вспоминаю ваши пшеничные локоны, прекрасные, как лучи встающего солнца.
Смотреть на вас - словно созерцать колесницу самого Феба".
Серьезно?
Скопировать
Assuming you're still sane, that is.
I am the spirit of Delphi... speaker of the prophecies of Phoebus Apollo... slayer of the mighty Python
Approach, seeker, and ask.
Если ты не лишишься рассудка.
Я дух Дельф, вещаю пророчества Феба Аполлона, убийцы могучего Пифона.
Приблизься, ищущий истины, и задай свой вопрос.
Скопировать
The other pod...
Phoebus urgently desires to be here when we bring the other pod back to Atlantis.
Why?
Другая капсула....
Фибус очень хочет быть здесь, когда мы доставим другую капсулу на Атлантис.
Почему?
Скопировать
Thalan... it's me.
Phoebus?
It's alright. These people recovered our pods.
Тален... Это я.
Фибус?
Все хорошо, эти люди подобрали наши капсулы.
Скопировать
You mean the look on my face when you rammed my fighter, making sure neither one of us would win?
That was hatred, not defeat, Phoebus.
Is that any way to talk to your wife?
Имеете в виду выражение моего лица, когда вы таранили мой истребитель, чтобы убедиться, что никто из нас не победит?
Это была ненависть, а не поражение, Фибус.
Это так вы говорите со своей женой?
Скопировать
- And you are?
I am Phoebus.
We are a race of explorers.
- А вы... ?
Я Фибус.
Мы раса исследователей.
Скопировать
Go ahead and expend all your ammunition, just like you did last time!
Your people don't know how to fight, Phoebus.
That's why we're going to win the war!
Давайте, продолжайте просто расходовать боеприпасы, так же как вы сделали это в последний раз.
Ваши люди не умеют воевать, Фибус.
Поэтому мы и победим в войне.
Скопировать
Lovely work, everyone.
There's more than one way in, Phoebus.
- Now what the hell is going on?
Отличная работа, всем спасибо.
Сюда не один вход, Фибус!
- Какого черта сейчас происходит?
Скопировать
Teyla out.
Is this what you wanted, Phoebus?
Another stalemate?
Тейла - конец связи.
Вы этого хотели, Фибус?
Еще одно безвыходное положение?
Скопировать
You call that acting?
Phoebus.
There's that look of defeat I love.
Вы называете это спектаклем?
Фибус.
Вот тот пораженческий вид, который я обожаю.
Скопировать
All I can hope for now is to achieve victory for my people.
Phoebus, your people are long dead.
Who lost or won a war so many years ago it does not matter.
Сейчас я могу надеяться только на то, что добьюсь победы для своего народа.
Фибус, ваш народ давно мертв.
Не важно, кто победил или проиграл в столь давней войне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Phoebus (фоубос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Phoebus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоубос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение