Перевод "Pluto" на русский
Произношение Pluto (плутеу) :
plˈuːtəʊ
плутеу транскрипция – 30 результатов перевода
- Energize.
Passed Pluto, sir.
- What's our reading, Mr. Spock?
- Включайте.
Мы пролетели Плутон, сэр.
- Каковы показатели, мистер Спок?
Скопировать
This is Nerva Beacon calling Pluto-Earth flight 1-5.
Pluto-Earth flight 1-5, are you reading me?
Hello, Nerva Beacon, we read you fine and clear.
Нерва вызывает Плутон-Земля 1-5.
Плутон-Земля 1-5, вы слышите меня?
Привет, Нерва, слышим вас хорошо.
Скопировать
Simply a primitive way of producing oxygen.
Thank the Company we have no need of trees on Pluto.
Praise the Company.
Просто красивый способ выработки кислорода.
Благодаря Компании, нам на Плутоне деревья не нужны.
Слава Компании!
Скопировать
We're still in the solar system.
-Pluto?
-Pluto?
Все еще в солнечной системе.
- Плутон?
- Плутон.
Скопировать
-Pluto?
-Pluto?
Yes, Pluto.
- Плутон?
- Плутон.
Да, Плутон.
Скопировать
-Pluto?
Yes, Pluto.
The ninth planet. Was until the discovery of Cassius believed to be the outermost body in the system.
- Плутон.
Да, Плутон.
До открытия Кассиуса считался девятой планетой солнечной системы, самая удаленная от солнца планета.
Скопировать
Friends!
Long live Pluto!
... And never mind what they say!
Друзья!
Ура старинному вину, да здравствует Плутон!
Неважно кем слывет в мире он!
Скопировать
And never mind what they say!
Long live Pluto!
... And never mind what they say!
Неважно кем слывет в мире он!
Да здравствует бокал вина, да здравствует Плутон!
Смеемся нам тем, кем слывет в мире он!
Скопировать
... And never mind what they say!
Long live Pluto!
... And never mind what they say!
Неважно кем слывет в мире он!
Да здравствует бокал вина, да здравствует Плутон!
Смеемся над тем, кем слывет в мире он!
Скопировать
Long live wine!
Long live Pluto!
Long live wine!
Славься, вино!
Славься, Плутон!
Славься, вино!
Скопировать
Long live wine!
Long live Pluto! ...
Long live wine!
Славься, вино!
Славься, Плутон!
Славься, вино! Славься, Плутон!
Скопировать
Long live wine!
Long live Pluto! Long live wine!
Long live Pluto! ...
Славься, вино! Славься, Плутон!
Славься, Плутон!
Славься, Плутон!
Скопировать
Long live Pluto! Long live wine!
Long live Pluto! ...
Long live wine!
Славься, Плутон!
Славься, Плутон!
Славься, Плутон! Славься, Плутон!
Скопировать
Now, what I want, who am slim and slight, is to dance a minuet, as in the time of the great king.
That ninny Pluto hasn't recognized you; after the dance, we'll run for it!
That idiot Jupiter thinks I haven't recognized the Bacchante... but I've got my eye on them!
Грациозный, стройный, с благодарностью в ответ за прием достойный, я станцую менуэт.
Это простак Плутон не узнал тебя, после танца сразу исчезнем.
Этот идиот Юпитер думает, что я не узнал вакханку. Но я поставил на нее глаз!
Скопировать
- Morning, Spencer.
Hey, Pluto. No, get down.
- He won't hurt you.
- Доброе утро, Спенсер. Привет, Плуто.
О, нет, нет, нет.
Он тебя не тронет.
Скопировать
- It's just me.
- Come on, Pluto.
What is it?
Это просто я.
Пошли Плуто.
Что это?
Скопировать
Vital signs are good.
Pluto!
Good morning, Truman.
Основные показатели в норме.
Плуто!
С добрым утром, Труман!
Скопировать
Hunt him. Yeah.
Go find him, Pluto.
Good dog!
Ищи, ищи его.
Давай, найди его, Плуто.
Хорошая собака!
Скопировать
Well then, listen, watch, and above all, take note!
Long live Pluto!
And never mind what they say!
Ну слушай, смотри, а, главное, подожди!
Ура старинному вину, да здравствует Плутон!
Неважно кем слывет в мире он!
Скопировать
Long live wine!
Long live Pluto! And never mind what they say!
Long live Pluto!
Славься, Плутон! Славься, Плутон!
Смеемся над тем, кем слывет в мире он!
Славься, Плутон!
Скопировать
Long live Pluto! And never mind what they say!
Long live Pluto!
Come on, my lovely bacchante,
Смеемся над тем, кем слывет в мире он!
Славься, Плутон!
О, смертная вакханка,
Скопировать
God, what is this feeling?
Pluto, become yourself again!
One, two, tree!
Боже, что я чувствую?
Плутон, стань снова мной!
Раз, два, три!
Скопировать
I'm leaving your side because I have died, comma,
Aristaeus is Pluto and to the devil I go!
The rhyme isn't very riche... but wealth doesn't bring happiness.
Я покинула дом потому что я умерла. Запятая.
Аристей - это Плутон, и этот черт меня побрал!
Я не богат рифмой, но богатство не дает счастье!
Скопировать
My wife's writing!
I'm leaving your side because I have died, comma, Aristaeus is Pluto and to the devil I go!
What! That means she's dead!
Подчерк моей жены.
Я покинула дом потому что умерла? Занятно. Аристей - это Плутон, и этот черт меня побрал!
Она хочет сказать, что мертва?
Скопировать
-Lord, I've come -on the fast track from the Underworld!
And Pluto?
Was he reigning there in all his glory?
Без пышных фраз! Я желаю отчет о проделанной работе. О, боже!
А Плутон?
По-прежнему славно царствует?
Скопировать
They were having a lovely time down there! And I had a really agreeable little break!
-And Pluto?
He has gone out!
Я провел там довольно приятное время.
А Плутон?
- Его не было.
Скопировать
-Not for all of us!
-That rascal Pluto!
And is he coming?
- Ни за что в мире!
Ах, злодей Плутон!
Он придет?
Скопировать
-It's Pluto!
It's Pluto!
It's Pluto!
- Это Плутон!
Это Плутон!
Это Плутон!
Скопировать
It's Pluto!
It's Pluto!
It's Pluto!
Это Плутон!
Это Плутон!
Это Плутон!
Скопировать
It's Pluto!
It's Pluto!
Justly punishing the crime and the injustice, I condemn Pluto to give him back Eurydice!
Это Плутон!
Это Плутон!
Наш грозный суд постановил чтобы Плутон Эвридику возвратил!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pluto (плутеу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pluto для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плутеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
