Перевод "page" на русский
Произношение page (пэйдж) :
pˈeɪdʒ
пэйдж транскрипция – 30 результатов перевода
- What's up?
- They just changed the front page.
New trainers?
- Что случилось?
- Им пришлось переделывать первую полосу.
Новенькие?
Скопировать
Hi, Sweetie, it's daddy.
See the front page?
I'll make you so proud...
Привет родная, это папочка.
Видела новости?
Ты можешь гордиться папочкой...
Скопировать
I've had better days. Where's Dr. Bailey?
Page her.
V-tach. Does he have a pulse with that?
бывали и лучше где доктор Бейли?
Вызовите её.
контроль у него есть пульс?
Скопировать
What do you mean,you're the one paging me?
I-I told you never to page me at the hospital unless... there was an accident.
Xxall four limbs are moving.
Что значит, это ты меня вызвал?
Я же просила никогда не вызывать меня по пейджеру, если... Это был несчастный случай.
Конечности в порядке.
Скопировать
What are y'all standing around for?
Uh, page hahn and the chief.Book an O.R.
Okay, they repaired the hole in the diaphragm, and dr.Hahn is just about to inspect the mediastinum.
Что вы все здесь столпились?
Вызывайте Ханн и шефа. Закажите операционную.
Они восстановили диафрагму, доктор Хан сейчас осматривает средостение.
Скопировать
Never heard that.
I'm not talking about the sports page.
I mean, the F.D.A.?
Ничё такого не видел.
Я не про спортивную рубрику.
Прикиньте, че контрольные органы вытворяют.
Скопировать
Perdita.
Page 62.
Ian, would you be a love and read Florizel with her?
Утрата.
Страница 62.
Иан, будь любезен почитай Флоризеля с ней?
Скопировать
But don't hang up when you're done, 'cause I want to read you something I wrote. Oh, yeah?
We had to write a five-page fictional story featuring someone we know as the hero, and I chose Kirk.
It's hilarious.
Ох, ладно.
Ох, мама хочет поговорить с тобой очень быстро по поводу некоторых вещах о поездке на мои весенние каникулы. Только не вешай трубку, когда поговорите.
Потому что я хочу прочитать тебе кое что, что написал(а).
Скопировать
You should get to know Devon, tell him your television ideas.
You know, he started off as a page just like you.
Really?
Вам следует получше познакомиться с Дэвоном, расскажи ему обо всех своих идеях.
Он начинал также как ты, служащим.
Правда?
Скопировать
I had to cut it down myself.
You know, I was a page.
And when I was in the program, we'd give each other a hand.
Я сам его укоротил.
Ты знаешь, я тоже был служащим.
И в те времена мы все друг друга поддерживали.
Скопировать
Every God-awful year Enid's wheelchair rusts in the salt water, Harrison spends my money getting his hair braided by trannies and I fall asleep in the sun.
Don't page me.
- Damned trannies got me in my sleep.
Каждый божий год покрывает ржавчиной свое инвалидное кресло в соленой воде и иступленно тратитит мои деньги на косички, когда я засыпаю на солнце.
Не звоните мне!
Долбанные косички, поймали меня во сне.
Скопировать
You have small breasts and many freckles.
Now, the next page.
What do they think they're doing during study period?
У тебя маленькая грудь и много веснушек.
Сейчас, следующая страница.
Что они делают, вместо того, чтобы заниматься?
Скопировать
You have no privileges in this hospital. Get the glasses off.
- Should we page Dr. Burke?
- No,I've got it. Cross clamp the hilum. You don't want air in the cerebral arteries.
у вас нет никаких полномочий в этой больнице
- стоит ли вызвать доктор Берка?
- нет, я это сделаю вы не хотите что бы воздух попал в артерии мозга
Скопировать
Who is this?
I've just ID'd a Muslim and his MySpace page does not check out.
You've got to get these people out of here now! Are you serious?
Кто это?
- Я только что опознал мусульманина и его страница в MySpace не прошла проверку.
Вы должны удалить этих людей отсюда сейчас!
Скопировать
Out! Out!
Class, turn to page 38, chapter 4, paragraph 3.
We're going to mark adjectives today.
Марш!
Откроем учебник на странице 38, глава 4, третий абзац.
Сегодня будем отмечать прилагательные.
Скопировать
That goes for you as well, Ishaan Awasthi.
Page 38, chapter 4, paragraph 3.
Can I have your attention, Ishaan?
К тебе это тоже относится, Ишан Авасти.
Страница 38, глава 4, параграф 3.
Ишан, ты слушаешь или нет?
Скопировать
- Great job, Billy. - God, you little...!
So we're on the same page, right?
- You were just being nice to Billy. - What do you mean?
- Отличная работа, Билли.
- Значит, наши мнения совпадают?
- Ты же просто был мил с Билли.
Скопировать
Misa... Let's make a new world without crime... a world with only kind people...
This single page Forever depressing
A fleeting tactic in the eyes Without petition evil against the law chain it in prison
наполненный только добрыми людьми.
Первая страница - вечное унынье
К глазам тем краткий путь идущее тюрьме навстречу
Скопировать
I found it!
Mine's on page 56.
Thanks to the kindness of the bookstore, high school literature section will be back again this year.
Я нашла!
Мой рассказ на странице 56.
Благодаря доброте книжного магазина раздел литературы старшеклассников снова возвращается в этом году.
Скопировать
I'll give you my real pager number.
I'll be able to page him 24/7!
- No deal.
Я дам тебе свой настоящий номер пейджера.
Я буду писать ему 24/7!
- Не пойдет.
Скопировать
But, Mr. Bacon, you've already had five premium bottles and... Oh, okay, all right, okay.
Hey, I'm doing the back page of Vanity Fair next week.
I guess when they ask me what my greatest loss in life was,
Ќо, мистер Ѕэйкон, вы уже выпили п€ть бутылок самого лучшего вина и... ќх, ну ладно, хорошо, ладно.
Ёй, дл€ следующего номера ¬анити 'эйр делают последнюю страничку со мной.
ƒумаю, когда мен€ спрос€т, про самую большую потерю в моей жизни,
Скопировать
And he does that.
We're on the same page.
His eyes go all white and shit.
И он делает вот так.
- Мы на одной волне.
- Его глаза становятся белыми.
Скопировать
That's a blur.
A compromising page-one pic of our philandering mayor needs two eyes,a nose,and a mouth.
That's what makes it compromising.
Это какое-то пятно.
Если это компромат на нашего распутного мэра, то у него должно быть два глаза, нос и рот
Вот тогда это будет компромат.
Скопировать
We're implementing a brand new system.
- Good, so we're on the same page.
- No.
Мы внедряем совершенно новую систему.
- Хорошо, значит мы одинаково мыслим.
- Нет.
Скопировать
It's absurd how good it is.
Your prose leaps off the page like a Bengal tiger.
I was riveted.
Просто абсурд насколько она хороша!
Твоя проза рвет полосу как бенгальский тигр.
Я просто сражен.
Скопировать
She's seizing!
Somebody page Dr. Montgomery!
Somebody page...
у неё приступ!
кто-нибудь вызовите доктора Монтгомерри!
кто-нибудь вызовите...
Скопировать
Okay,good.
Page me if any neuro deficits appear.
You got lucky.
Хорошо.
Вызови меня, если понадобится нейрохирург.
Вам повезло.
Скопировать
And that shit with Junior, please.
Just that peoplike Phil, They're not on that page--
Take those rosesand stick 'em up your ass, thorns first.
А этот замес с Джуниором? Я тя умоляю.
Просто такие парни как Фил этого не догоняют.
Они хватают эти розы и суют их тебе в сраку шипами.
Скопировать
What's happening at school?
There was a page torn from your report.
Don't go through my schoolbag!
Что произошло в школе?
У тебя вырваны страницы из твоего дневника.
Не лазай в моём портфеле!
Скопировать
Sweetie, I made a mistake.
Can't you take a page from that bitch Hillary Clinton and just let it go?
No!
Это навсегда. Солнышко, я немного перепутал.
Забыли же какой стервой была Хиллари Клинтон.
Прости меня!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов page (пэйдж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы page для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйдж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение