Перевод "консорциумы" на английский

Русский
English
0 / 30
консорциумыconsortium
Произношение консорциумы

консорциумы – 30 результатов перевода

Скажите мне кое-что, мистер Финли.
Что такой консорциум, как ваш, хочет получить от такого, как я?
Видите ли, мы осваиваем этот регион, и нам нужен тут кто-то со связями и влиянием.
Tell me something, Mr. Finley.
What does a consortium like yours want with a man like me?
Well, we're moving into this region and we need someone with influence, connections.
Скопировать
Закроем вас на некоторое время пока будем разбираться в них.
Это был Албанский Консорциум.
Они сказали, что избавляются от посредника.
Shut you down for a few days while we go through them.
It was an Albanian consortium.
They said they were cutting out the middle man.
Скопировать
Конопля.
Джейми пытается создать большой консорциум из ферм и складов неподалёку от Денвера, но возникли небольшие
Я бы тебе предложил попробвать, но нам надо работать.
Cannabis.
Jamie's trying to form a huge consortium of farms and warehouses outside Denver and having a little trouble securing the financing, so I would be the bank.
I'd offer you an edible, but we have work to do.
Скопировать
Здесь.
Ты хотел быть партнёром в консорциуме, разве нет?
Ты хотел взять место Хорниголда за столом?
Here.
You wanted to be a partner to the consortium, did you not?
You wanted to take Hornigold's seat at the table?
Скопировать
Далеко до него.
Я слышала корабельный консорциум Гатри был официально расформирован.
Команды капитанов Нафта и Лоуренса ушли с ветерком.
Far from it.
I heard the Guthrie shipping concern was officially disbanded.
Captains Naft and Lawrence's crews scattered to the wind.
Скопировать
Я хочу спасти Нассау пока не поздно.
Хорниголд обеспечивал безопасность операциям консорциума.
И ты хочешь чтобы я теперь делал это за вас?
I intend to save Nassau before she's lost forever.
Hornigold provided security for the consortium's operations.
You'd like me to fill that role for you now?
Скопировать
Не с такой наглостью.
Консорциум хрупкий.
Это может его разрушить.
Not so brazenly.
The consortium is fragile.
It would be toppled.
Скопировать
И что это за работа?
Хорниголд обеспечивал безопасность операциям консорциума.
И ты хочешь чтобы я делал это за вас теперь?
And what job is that exactly?
Hornigold provided security for the consortium's operations.
And you'd like me to fill that role for you now?
Скопировать
Ты понимаешь?
Успокойся... консорциум дал нам это, так что мы можем применять их.
Да они убивают тебя!
Do you get it?
Calm down... the consortium gave it to us, that means we can use it.
They are killing you!
Скопировать
Я учредила новую торговую систему и улица приняла это.
Консорциум, со мной в качестве его главы.
Капитанов Нафт и Лоуренса в качестве средства судоходства, и г-н Фрейзер как его печать.
As of last night, I've instituted a new trading system and the street has embraced it.
A consortium with myself at its head,
Captains Naft and Lawrence as a means of shipping, and Mr. Frasier as its corporate seal.
Скопировать
Капитан, и еще одно.
Консорциум основывался не легко.
Это потребовало помощи немного других сил.
Captain, one more thing.
The consortium wasn't founded easily.
It required the assistance of a few other parties.
Скопировать
Что бы ты сделал?
Почему этот консорциум так заинтересован в моем члене?
Просто ответь на вопрос. Хорошо.
What would you do?
Why is this game consortium so interested in my dick?
Just answer the question.
Скопировать
Опустите щиты, или мы сделаем это силой.
Эти голограммы - собственность добывающего консорциума. Я не могу...
Они - ничья собственность.
Lower your shields, or we'll do it by force.
These holograms are the property of the Mining Consortium.
They're no one's property.
Скопировать
Я так не думаю.
Я выиграла с полным консорциумом.
Я помню.
I don't think so.
I won with a full consortium.
I remember.
Скопировать
Боюсь, сегодня ваши фанаты останутся разочароваными.
Полный консорциум? Двести семь.
Односолодовый виски, желательно приготовленный в Хайленде.
I'm going to have to disappoint all your fans.
- A full consortium?
A single malt, something from the Highlands.
Скопировать
Я...
Полный консорциум.
Абсолютная монополия.
Um...
Full consortium.
- Total monopoly.
Скопировать
А кто такая эта Финансовая корпорация западного мира?
Это консорциум банков и страховых компаний... которые покупают Си-си-эй не для себя, а как посредники
И кто же эти "кто-то ещё"?
Who in the hell is the Western World Funding Corporation?
It is a consortium of banks and insurance companies... who are not buying CCA for themselves but as agents for somebody else.
And who is this somebody else?
Скопировать
Они хотят построить перерабатывающий завод на участке земли, которым владеют четыре разных собственника.
Трое из них уже согласились продать землю но правительство не знает как найти четвёртого -- консорциум
Хочешь сказать, что правительство не может строить без этой части земли.
They want to build on a strip of land owned by four different people.
Three have agreed to sell but the government can't reach the fourth, this Noh-Jay Consortium.
The government can't build without that piece of land? - Apparently not.
Скопировать
- Вы зафиксировали источник?
Обнаружил код Русского консорциума, затем сработала блокирующая программа.
- Это должно быть отражено в системе.
- Did you track it?
Got a prefix on a Russian consortium then I hit a wall program hard.
- If he used I.C.E., it'll show up.
Скопировать
Жаль, что Зири не сказала нам больше.
Возможно, это какой-то планетарный союз или торговый консорциум.
Независимо от того, что это, это важно и я хочу в этом участвовать.
I wish Zyree had told us more.
Maybe it's some planetary alliance or trading consortium.
Whatever it is, it's important and I want a piece of it.
Скопировать
Как Вы сказали Вас зовут? Здесь какие-то подпространственные помехи.
Меня зовут... мы, э-э, Ног и... консорциум "Но-Джей"
и у нас есть 100 гроссов самозатягивающихся болтов. И мы хотели знать...
I'm getting some kind of subspace interference.
- My name's... - We're the Nog and... the Noh-Jay Consortium, and we have some stem bolts.
- We were wondering...
Скопировать
Я же говорил, что земля лучше, чем болты.
И ты думаешь, что я вхожу в этот консорциум? Я думаю, мало что здесь происходит без твоего участия.
Однако, на этот раз кто-то меня обошёл.
I told you that land was better than bolts! You think I'm part of the Consortium?
I think very little goes on here without your knowledge.
True. This time, however, someone has failed to include me.
Скопировать
Так точно, рубка. Готовы к стыковке.
Были затронуты проблемы связанные с затратами на присутствие в космосе Пол Квот из Индонезийского Консорциума
Мы получаем экстренное сообщение.
Roger, C C, our hose jockey is ready to connect.
With questions raised about the cost of a presence in space Pol Quat of the Indonesian Consortium, upon leaving a hearing asked why less affluent nations pay an equal share of the cost when they do not receive an equal share of the benefits.
Elsewhere... We're getting a late-breaking story.
Скопировать
- Элексир бессмертия.
Русский Консорциум не смог ничего добиться.
Это потому, что она лжет, пытаясь спасти свою шкуру.
- An immortality serum.
The Russian consortium had no success with it.
That's because she's lying to save her skin.
Скопировать
Мистер Бернс!
Говорят, немецкий консорциум покупает станцию.
Комментарии?
Mr. Burns.
We've heard a German consortium offered to purchase the plant.
Any comments?
Скопировать
Верно.
Консорциум "Но-Джей"?
Нет, никогда о таком не слышал.
- Correct.
The Noh-Jay Consortium?
Never heard of it.
Скопировать
На Баланкаре никогда не было засухи.
Это была уловка их сельскохозяйственного консорциума.
Они запасались сциллами, чтобы взвинтить цену.
There never was a drought on Balancar.
It was a ploy by their farming consortium.
They've been stockpiling squill in order to drive the price up.
Скопировать
Не могу согласиться сильнее.
Понимаете ли, я однажды имел дело с племянником кузена сводной сестры друга секретаря главного бухгалтера консорциума
Племянни...?
- l couldn't agree more.
You see, I know the nephew of the cousin of the stepsister of a friend of the secretary to the consortium's chief accountant.
Nephew... Cousin...
Скопировать
Вам не уйти.
Служба безопасности консорциума пошлет все корабли в этом секторе на ваши поиски.
Зарядить передние торпеды.
You won't get away.
Consortium security will have every patrol ship in the sector searching for you.
Arm forward torpedoes.
Скопировать
Почему бы не довериться оригиналу...
Совет консорциума и наши разработчики убеждены эти дополнения не повлияют на функции установки.
Короче говоря мы никого не допустим к полёту пока не будут соблюдены общие меры безопасности.
Why can't we just trust the original...
Doctor, both the IMC Board and the SI team reviewed the material and concluded that the design impact is negligible.
Bottom line is we're not putting anyone aboard this Machine unless there is some sort of minimal protection.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов консорциумы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы консорциумы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение