Перевод "Хирургическая игла" на английский

Русский
English
0 / 30
Хирургическаяsurgical
Произношение Хирургическая игла

Хирургическая игла – 32 результата перевода

Вот.
Хирургическая игла. Хорошо.
Но мне нужно чем-то зашить рану.
Look.
One suture needle.
Right. I still need something to close the wound.
Скопировать
Никаких докторов.
Тогда хирургическая игла и нить, я сама зашью рану.
Дальше мы не поедем.
No doctors.
Then some surgical needle and thread and I'll stitch it.
This is as far as we go.
Скопировать
Чисто!
Мы нашли хирургические инструменты, иглы для подкожных инъекций, и... похоже, она только что ушла.
Сэм? Мы в доме, но ее здесь нет.
Clear! Clear!
We got surgical instruments, hypodermic needles, and, uh, it looks like we just missed her.
We're in the house, but she's not here.
Скопировать
Вот.
Хирургическая игла. Хорошо.
Но мне нужно чем-то зашить рану.
Look.
One suture needle.
Right. I still need something to close the wound.
Скопировать
Никаких докторов.
Тогда хирургическая игла и нить, я сама зашью рану.
Дальше мы не поедем.
No doctors.
Then some surgical needle and thread and I'll stitch it.
This is as far as we go.
Скопировать
Что ты хочешь сделать со мной?
Каждая игла проникнет в твой жизненно важный центр
Действительно боишся, что я могу убить тебя?
What do you want to do with me?
Each needle will pierce into your vital point
Are you afraid that I might kill you?
Скопировать
Да, я бы только хотела, чтобы он избавился от своих дикарских суеверий.
Знаете, он только что пришёл в ужас от вида иглы на шприце.
Ну а что вы хотели?
Well, I wish he blew some of his native superstitions.
You know, he was actually terrified of a hypodermic needle just now?
Well, what do you expect?
Скопировать
Где оно?
Это серебрянная игла!
Она наводит порчу!
Where is it?
It is the silver dart!
Bad magic!
Скопировать
Я думаю, что они что-то сделали.
Булавки и иглы...
Вам повезло, что не что-то похуже.
I thought I was done for there.
Pins and needles...
You're lucky it was no worse.
Скопировать
Что Вы нашли, доктор?
Как и у других борцов, хирургическим путём был извлечён шишковидный сок железы.
- Должно быть убийцей является врач?
- What did you find, doctor?
- Like the other wrestlers, Pineal gland juice has been extracted surgically.
- So the assassin must be a medic?
Скопировать
Оно было сшито в Вирджинии.
Моя мама сшила для меня с помощью иглы и тончайшей нити.
Она сделала его прочным, для дальней дороги.
It was made in Virginny.
My mammy sewed it for me with a needle and fine thread.
She made it strong for lasting because it was a far piece to come.
Скопировать
- Да. Я полностью уверен. Я знаю это.
Чарльз, это было бы преступно продлевать агонии людей, лежащих на хирургическом столе.
- Что ж, во всяком случае, на кону ваша репутация - не моя.
I know I am.
Charles, it'd be a crime to let that agony go on a day, an hour longer than necessary.
Well, it's your reputation that's at stake and not mine.
Скопировать
Снова какой-то коктейльl?
А еще: Игла, наперсток, молоток и бритва.
И миска для крови...
Are you preparing a new cocktail?
And also a needle, a thimble, a hammer and a razor.
And a bowl for blood.
Скопировать
Это невозможно!
Мне надо провести хирургическую операцию.
Вопрос жизни и смерти!
That's impossible!
I have to perform an urgent operation.
It's a matter of life or death!
Скопировать
Внимание.
Вы смотрели фильм "Передвижной военный хирургический госпиталь".
Наши сумасбродные хирурги... прокладывают себе путь вдоль фронта.
Attention.
Tonight's movie has been "MASH".
Follow the zany antics of our combat surgeons as they cut and stitch their way along the front lines.
Скопировать
Остановитесь перед зданием.
Как думаешь, Игла сумеет раздобыть какую-то информацию?
Я не знаю.
Stop in front of the building.
Do you think the Needle will have some information?
I don't know.
Скопировать
- Я здесь не ради фильма...
Я пришел повидаться с Иглой, спасибо!
Привет, Игла! Как дела?
- I'm not here for the movie,
I come to see the Needle, thanks.
Hi, the Needle, how are you?
Скопировать
Я пришел повидаться с Иглой, спасибо!
Привет, Игла! Как дела?
- Привет, Базилио!
I come to see the Needle, thanks.
Hi, the Needle, how are you?
Hi, Basilio.
Скопировать
Я обыскал всю квартиру, и ничего!
Игла, между нами...
Тебя нанял Костелли?
I searched all the apartment, nothing.
The Needle, between friends...
Was your employer Costelli?
Скопировать
Дамы, хотите что-нибудь выпить?
Видишь, Игла?
Я говорил, что ты должен быть осторожней.
Ladies, would you like to drink something?
See, the Needle?
I told you to stay cautious.
Скопировать
Все должно завершиться в течение двух недель.
- Скажи, Игла, сможем позже переговорить?
- Да.
It must be over in two weeks.
Say, the Needle, can I see you later?
- Yes.
Скопировать
У Костелли не было долларов.
- Костелли посылал Иглу найти дипломат но он ничего не нашел.
- И что?
Costelli doesn't have the dollars.
- Costelli sent the Needle to get the suitcase, but he didn't find anything.
- And so?
Скопировать
Теперь крупные швы на грудную клетку.
- Большая игла, умник.
- И нитки.
Let's have the big stitches for holding up the chest.
- Larger needles, Knocko.
- Now sutures.
Скопировать
- Так, что это было, Тед?
- Хирургическая операция.
Вы что думаете, люди с таким лицом рождаются?
Murray, why do you wanna do that?
It just seemed like the appropriate thing to do.
It does not belong there. I happen to like your play. Then I'm glad they sent it back.
Скопировать
Сестра.
Бун, адреналин и сердечную иглу.
- Простите, а...
Nurse!
Boone, get me a cc of adrenaline and a cardiac needle.
- l'm sorty. A c...?
Скопировать
Давай вынем эту штуку.
Болван, я просил сердечную иглу.
- Позвать медсестру?
Let's get some of this stuff off.
You idiot! I said a cardiac needle.
- You want me to get a nurse?
Скопировать
В связи с возможной инфекцией шоу Арлин Чу запрещено.
- Дайте длинные иглы.
- Уберите этот тампон.
Due to a possible camp infection, Arlene Chu's Hollywood Grill is now off limits.
- Could I have some longer needles?
- Get this sponge outta the way.
Скопировать
Если твоя операция пройдёт успешно, я, может, удалю 11 фунтов жира.
Хирургическим путём.
- Мисс Ричардс?
That's true.
- Well, I'm in, uh... sort of a play.
- Because you're very, uh...
Скопировать
Скажите, а это не больно?
- Все зависит от диаметра иглы.
- Скажите, а у Вас диаметр...
- Is it going to hurt much?
- It depends on the size ofthe needle.
Can you use a small one?
Скопировать
Вот так.
Вы втыкаете эту большую серебрянную иглу в людей?
Да.
Like this.
You mean, you stick that big silver dart into people?
Uhu.
Скопировать
Нет, я впервые забралась так далеко на север.
Они не позволят вам использовать серебрянные иглы, доктор Филипс.
Я там родился.
No, I've never been that far north.
They will not let you use the silver dart, Dr. Phillips.
I was born up there.
Скопировать
-
- Только не серебрянная игла.
- - Пепе, с тобой ничего не случится, я обещаю.
-
- Not the silver dart. -
- Pepe, it won't hurt you, I promise.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Хирургическая игла?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Хирургическая игла для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение