Перевод "spine" на русский
Произношение spine (спайн) :
spˈaɪn
спайн транскрипция – 30 результатов перевода
The king of portugal, I've heard he also has gout.
They say his spine is deformed. He walks like a crab.
Promise me something brother.
Я слышала, что у короля Португалии подагра.
Говорят, что у него больная спина, и он ходит как краб.
Пообещай мне кое-что, брат.
Скопировать
- Oh, I'm sorry, Joe.
I was aiming for your spine.
- Aah!
- Извини, Джо.
Я целилась тебе в позвоночник.
- Ааа!
Скопировать
"...until I quietly die. I just can't stand it and I get so sad.
I wake up at 3 o'clock in the middle of the night, I sometimes feel like I can hear the bones in my spine
In reality, that's probably what's happening.
"... и тихо умереть – это невыносимо
Иногда я просыпаюсь среди ночи и будто слышу, как тает мой позвоночник.
А может, он и в самом деле тает?
Скопировать
And one more thing.
One stab from left of the spine to the heart.
Mr. Shinohara deduces there were two culprits.
Сейчас покажу.
Колотая рана в сердце слева от позвоночника.
Господин Шинобара считает, было два преступника.
Скопировать
- Because, Niles, when you die your head doesn't pop off like a champagne cork.
It remains attached to the spine.
And look here, Niles.
- Почему?
А остается прикреплённой к шее.
И взгляни сюда, Найлс.
Скопировать
Ah-ha, here we go.
There's the spine.
- (heartbeat) - You can make out all the vertebrae.
Ага, вот так.
Это позвоночник.
Вы можете различить каждый позвонок.
Скопировать
- Check the casket.
Why don't you check his spine while you're in there.
I'm retching.
- Проверь гроб.
Ты бы еще позвонки ему пересчитал.
Это ужасно.
Скопировать
# That you will never forget Argentina
# Where there are rumbas and tangos to tickle your spine
# Moonlight and music and orchids and wine
Что вы не забудете Аргентину
Где звуки румбы и танго заставят вас пуститься в пляс
Свет луны, музыка, орхидеи и вино
Скопировать
# I'll bet an old castanet that you will never forget Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
# Where there are rumbas and tangos to tickle your spine
# Moonlight and music and orchids and wine
Клянусь старыми кастанетами, что вы не забудете Аргентину, цк-цк-цк-цк-цк, цк-цк
Где звуки румбы и танго заставят вас пуститься в пляс
Свет луны, музыка, орхидеи и вино
Скопировать
I feel so terrific so colossal, so divine
I feel like Mickey Mouse is running up and down my spine
Bum, tee-dum, pum, pum-pum-pum I'm completely overcome
Мне кажется, что я вот-вот могу с ума сойти.
Мурашки по спине бегут, дрожу я телом всем.
Когда я влюблена,
Скопировать
# The very moment you're in Argentina
# Where there are rumbas and tangos to tickle your spine
# Moonlight and music and orchids and wine
Когда окажетесь в Аргентине
Где звуки румбы и танго заставят вас пуститься в пляс
Свет луны, музыка, орхидеи и вино
Скопировать
# I'll bet an old castanet that you will never forget Argentina, tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
# Where there are rumbas and tangos to tickle your spine
# Moonlight and music and orchids and wine
Клянусь старыми кастаньетами, что вы не забудете Аргентину
Где звуки румбы и танго заставят вас пуститься в пляс
Свет луны, музыка, орхидеи и вино
Скопировать
I'd rather fly to Yuma and get married.
You've got a yellow streak down your spine a mile wide.
- Really?
Я лучше полечу на свою свадьбу.
У тебя на спине желтая полоса в милю шириной.
- Правда?
Скопировать
She's not conscious, she's intubated.
lung collapse... and if she's got a shred of luck... the shot she took to the neck didn't catch any spine
It wasn't worth it.
Она без сознания, она интубирована.
У нее спадение легких и трахеи... и ей еще повезло... что пуля в шее не задела позвоночник.
Это не стоило того.
Скопировать
Slowly.
No puckering around, or I'll blow your bleeding spine in two.
Just like you say, nice and easy.
Медленно.
Без всяких выкрутасов, или я разобью твой позвоночник на два.
Как ты и говоришь, спокойно и медленно.
Скопировать
You'll just be bruised.
Spine okay?
How much did they offer you to sell out me and River on Ariel?
Только синяки останутся.
Хребет в порядке?
Сколько они давали тебе за нас с Ривер на Ариэле?
Скопировать
You trust them.
have their fingers in your nostrils, one foot on the back of your underpants and they're pushing your spine
"What's this one all about?"
Мы им доверяем.
Они могут засунуть пальцы тебе в ноздри, одну ногу тебе в трусы и упираться в позвоночник шваброй.
"А это для чего?"
Скопировать
but not sort of, "Ahhh..." but sort of, "Arrrgh!"
All the way up your spine.
"Crack your bones."
Но не такое "Ааа!" наоборот, "ааа..."
По всем позвонкам.
"Хрусти костьми."
Скопировать
Do you wanna know why?
Your spine.
You hit it pretty hard when you fell.
Хочешь знать, почему?
Позвоночник.
Ты им сильно ударился, когда упал.
Скопировать
That's Oliver.
- Chill ran down my spine. - Yeah, of course.
No, it was the look on this face.
..
У меня мурашки по спине побежали... конечно.
Нет... Это из-за его взгляда.
Скопировать
Exactly how do we do that?
Just stroke the spine, of course.
Goodness me.
И кaк именнo нaм это cдeлaть?
Поглaживaя по корешку, рaзумeeтcя.
Божe мой.
Скопировать
-Thanks.
Did you get that tingling sensation down your spine when you did it?
Or is that none of my business?
- Cпacибо. .
Чувствовaлa xолодок в позвоночнике, когдa дeлaлa это?
Или это не моeго умa дело?
Скопировать
Woman #2: What a loser.
My best-case scenario, eleanor, is hair everywhere but my eyeballs, elongation of my spine till my skin
and then, excruciating death.
Неудачница.
Мой лучший сценарий,Элеанор, это волосы везде кроме глаз. Удлинение позвоночника разрывает кожу на спине и
к запаху и вкусу фикалий и не только своих собственных. . а потом беспощадная смерть.
Скопировать
You have more healing to do.
The staff blast passed through the empty symbiote pouch and damaged your spine.
In the past, I could have let your symbiote regenerate it.
У тебя почти все восстановилось.
Выстрел прошел насквозь где находился симбионт и задел позвоночник.
Предполагаю, возможно ваш симбионт регенерировал бы.
Скопировать
We were now a mobile empire stretching back thousands of miles to Greece.
And forget not the slaves that anonymous, bent, working spine of this new beast.
Ravaged or expanded, for better or worse no occupied territory remained the same again.
Наша империя отличалась абсолютной подвижностью. Она растянулась на тысячи километров от Греции.
Повара и архитекторы, врачи и картографы, ростовщики и жены, дети, любовники, шлюхи и, разумеется, рабы сливались в общую людскую массу, создавая хребет нового зверя.
Никто не знал, хорошо это или плохо, но одно было очевидно: ни один завоеванный край не остался таким, каким он был до Александра.
Скопировать
Drop that phone.
This is a gun on your spine.
It stays there until we collect every loose buck in the joint.
Положи трубку.
У тебя за спиной револьвер.
Сиди здесь пока мы не соберём каждый доллар.
Скопировать
All right, Eliza, say it again.
"The rine in Spine stais minely in the pline."
"The rain in Spain stays mainly in the plain."
Итак, Элиза, еще раз.
В Севилье град крупнее, грят.
В Севилье град крупнее, говорят.
Скопировать
Don't you feel a kind of thrilling glow in that?
Chills run up and down my spine.
The basic trouble with you is that you're honest.
Неужели ты не ощущаешь никакого подъема?
Еще как ощущаю, меня от этого подбрасывает.
Твоя щепетильность - это твой порок.
Скопировать
I HATE TO TAKE ADVANTAGE OF YOU IN YOUR HELPLESS CONDITION, BUT, YOU KNOW, THERE'S ONE THING
SOMETHING THAT'LL MAKE THE BLOOD RUN THROUGH YOUR VEINS AND LITTLE SHIVERS GO UP AND DOWN YOUR SPINE.
IF YOU SLEEP THROUGH WHAT I'M GOING TO DO TO YOU, YOU'RE NOT THE WOMAN I THINK YOU ARE.
Я не хочу пользоваться вашим беспомощным положением, но, знаете, есть одно безотказное средство.
Что-то, что заставит кровь струиться по вашим венам и от чего дрожь пробежит по вашему позвоночнику.
Если вы не проснётесь после того, что я собираюсь с вами сделать, я думаю, вы вообще не женщина.
Скопировать
I hit the gates.
Snapped my spine.
Then, you mean... all this time we could've been friends?
Я врезалась в ворота.
И повредила спину.
Tо есть ты xочешь сказать... что всё это время мы могли быть подругами?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spine (спайн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение