Перевод "doctoral student" на русский
Произношение doctoral student (доктерол стьюдонт) :
dˈɒktəɹəl stjˈuːdənt
доктерол стьюдонт транскрипция – 32 результата перевода
GRETCHEN OSTROW Occupation:
Doctoral student
Origin:
ГРЕТХЕН ОСТРАУ Род занятий:
Докторант
Место рождения:
Скопировать
Died later that same year.
I located a doctoral student who was working with him at the time.
He might be worth talking to.
Он умер позже в том же году.
Я обнаружила аспиранта, который работал с ним в то время.
С ним стоит поговорить.
Скопировать
She supported what I was trying to do but I got so caught up in my work I didn't notice I was losing her.
By the time I became a graduate student we were no longer living together and by the time I had entered
But I pressed on with what I was doing and one day years later, it hit me.
Она поддерживала мои начинания, но я был так занят работой, что не заметил, что теряю ее.
Ко времени моего выпуска мы больше не жили вместе, а когда я начал писать докторскую, между нами все было кончено.
Но я наседал на изучение, и несколько лет спустя в один день меня осенило.
Скопировать
In the early 60's a group of psychologists and theologians in Boston conducted a remarkable and serious-minded investigation into the religious implications of psychedelic drugs.
Hidden in the library of the Harvard Divinity School and kept for 2 decades under lock and key here is a doctoral
The project was the brain child of the late Walter Pahnke, a Harvard theological scholar also qualified as a medical doctor.
¬ ранние 60-е группа психологов и богословов из Ѕостона провела выдающеес€ и серьезное исследование в области религиозного подтекста психоделических наркотиков.
—пр€танна€ в библиотеке √арвардской Ўколы Ѕогослови€ и остававша€с€ два дес€тилети€ под замком, эта докторска€ диссертаци€ описывает исследовательский проект немыслимый сегодн€: эксперимент исследующий эффект психоделических наркотиков на религиозный опыт студентов-св€щеннослужителей.
ѕроект был порождением покойного "олтера ѕанке, гарвардского богослова и медика.
Скопировать
GRETCHEN OSTROW Occupation:
Doctoral student
Origin:
ГРЕТХЕН ОСТРАУ Род занятий:
Докторант
Место рождения:
Скопировать
Died later that same year.
I located a doctoral student who was working with him at the time.
He might be worth talking to.
Он умер позже в том же году.
Я обнаружила аспиранта, который работал с ним в то время.
С ним стоит поговорить.
Скопировать
One of the faces in our story.
Shelley is also a student...
Every morning she goes to Washington Square on her way to university...
Одна из лиц нашей истории.
Шелли также студентка.
Каждое утро она идёт на Вашингтон-сквер, в университет.
Скопировать
- Which gang are you?
- I'm just a student!
- Must be a lie!
- Кто ты?
- Я просто студент.
- Прекрати чушь нести!
Скопировать
- Must be a lie!
- Look ... my student ID ...
Please! I want a rifle!
- Прекрати чушь нести!
- Вот мой студенческий билет.
Дайте мне, пожалуйста, ружье.
Скопировать
You did hear the announcement, sir, about the Professor?
I'm not a student.
One coffee, sir.
Вы слышали сообщение, сэр, о профессоре?
Я не из его студентов.
Один кофе, сэр.
Скопировать
I have an urgent message for you.
- Are you a student?
- Are you prefects?
У меня для вас неотложное послание
- Вы студент?
- А вы префекты?
Скопировать
We're old friends.
He's a thoroughly zealous student, with a tendency to overdo it.
Is the Professor co-operating?
Номер Шесть и я - старые друзья.
Могу порекомендовать его как весьма ревностного студента, с наклонностями перетруждаться.
Как Профессор? Сотрудничает?
Скопировать
She's got too much makeup.
She sure is no student.
She looks pretty flashy If you ask me.
На ней слишком много косметики.
Она точно не школьница.
Если хотите знать мое мнение, она выглядит роскошно.
Скопировать
What did happen before?
He was a model student in college.
Cooperative, well liked.
Это все те же признаки, что и тогда.
А что было тогда?
Он был примерным студентом колледжа.
Скопировать
- Did you know him before that?
He was a law student of mine.
- Did you know him well?
- Но вы познакомились раньше?
- Да, он был моим студентом.
- Вы были хорошо знакомы? - Да.
Скопировать
- The interest is 1,500...
- No interest on student loans.
Excuse me
Процентов накопилось 1500 иен...
На студенческие займы процент не распространяется.
Извините меня.
Скопировать
What do you think of me?
You seem like a nice, serious student
An ordinary student?
Ч-что вы думаете обо мне?
Похоже, ты славный, серьёзный студент.
Я... я обычный студент?
Скопировать
You seem like a nice, serious student
An ordinary student?
Being ordinary is best.
Похоже, ты славный, серьёзный студент.
Я... я обычный студент?
Быть обычным всегда лучше.
Скопировать
No.
He was a student when war broke out.
Well, then I have to ask give me your word of honor as an officer.
Нет.
Я был студентом, когда началась война.
Это хорошо. Тогда я не должен спросить с Вас слово чести офицера.
Скопировать
Directed by Kon Ichikawa
Goichi, Mizoguchi, 21, a student novice at Soen Temple
On the day Shukaku Temple burned down. he was found in a coma in the mountains behind the temple
Режиссёр Koн Итикава
Студент Гойти Мидзогути, 21 год, послушник из храма Соэн.
В тот день, когда храм Сюкаку сгорел дотла, его нашли без сознания на склоне горы перед храмом.
Скопировать
Claude - Benoit Savalle music teacher
Jean-Marie medicine student
Christian de Kellequen ...still unemployed
Клод Бенуа-Сенваль, преподаватель музыки.
Жан-Мари, учусь в медицинском.
Кристиан де Керлокен, ......человек неопределенного рода занятий.
Скопировать
A lot of people do, but I don't. But it is going to be a fight for survival... for the next ten years, maybe the next 20. Germany is the key to that survival.
Any high-school student in geography can tell you that.
Just what are you trying to say, Senator?
Все последующие десять, может быть, даже двадцать лет будет идти борьба за выживание, и Германия - центр этой борьбы.
Вам это скажет любой, кто учил в школе географию.
Что вы хотите сказать, господин сенатор?
Скопировать
I'm ready to give back the drafts which he signed.
He is a student, and he is a solicitor.
Do me a favour and shut up.
Давайте, вот что сделаем! Я готов вернуть чеки, Которые подписал Сеньор Проаран
Не слушайте их, дон Иларио, они не адвокаты, этот даже не доучился
А этот всего лишь управляющий а Вы замолчите лучше
Скопировать
And so, in our opinion, she is suffering from acute repression of the libido of the natural instincts.
I fail to see the significance of all this as far as her record as a student is concerned, Dr.
We Americans we are progressively modern.
По нашему мнению, она страдает от подавления "либидо" природных инстинктов.
Я что-то не вижу, какое значение имеет всё это по отношению к её занятиям в школе, доктор Земф.
Мы, американцы мы прогрессивно современны.
Скопировать
I'm sure you remember the hullabaloo in the press.
The two-timing victim, Vito Cafiero, a 24-year-old student.
The pathetic figure of the killer, Mariannina Terranova, his 26-year-old common-law wife.
...ставшей убийцей, защищая свою честь.
Тёмная личность жертвы - Вито Катьеро, студент, 24 года.
Трагичен образ невольной убийцы 26-тилетней Марианины Тарановы.
Скопировать
- The rats...
- Are you a student of history, sir?
I am.
- Крысы.
- Вы изучали историю, сэр?
Да.
Скопировать
I can remember.
You were the finest student at the academy, the finest starship captain.
You were the prototype, the model for the rest of us.
Я могу вспомнить.
Вы были лучшим студентом в академии, лучшим капитаном Звездного флота.
Вы были образцом для всех нас.
Скопировать
Now, in every high school there is a guy who is captain of the football team. - Yeah.
- He is also student body president.
- Yes, of course, always.
У меня хватит денег на авиабилет и пару недель проживания там.
Фрэнк, ты здоров.
Ты не умрёшь с голоду.
Скопировать
Every truly cultured
Music student knows
You must learn your scales and your arpeggios
Знает каждый музыкант,
И ты узнаешь, что
Нужно гаммы петь и петь арпеджио,
Скопировать
In 1903.
It was a young medical student at the Royal Viennese Hospital.
His name was Schultz or Schmaltz.
1903 год.
Это был молодой студент-медик в Королевском Венском госпитале.
Его звали Шульц или Шмальц.
Скопировать
Kiev.
I was a student in the university there.
Tell me. Is that the place where you learned how not to respect your elders?
Из Киева.
Я там учусь в университете.
Скажи-ка, а там, где ты учишься... не учат уважать старших?
Скопировать
- From Moscow, Comrade General.
I student at a technical school, but didn't finish it.
Well, never mind.
Из Москвы, товарищ генерал.
Я в техникуме учился. Только не кончил.
Ну теперь чего уж.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов doctoral student (доктерол стьюдонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы doctoral student для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доктерол стьюдонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
