Перевод "Ahoy" на русский
Произношение Ahoy (эхой) :
ɐhˈɔɪ
эхой транскрипция – 30 результатов перевода
Let's have another drink.
- Ahoy there, girlie.
- Let go of me, you blasted bilge rat.
Давай еще выпьем.
- Эй, сюда, девочка.
- Отпусти меня, мерзкая помойная крыса.
Скопировать
Why, there's one, two... three, four, five, six of 'em.
Ship ahoy! Ahoy!
- Boy!
1, 2 3, 4, 5, 6 кораблей
Эй, на корабле!
- Вот это да!
Скопировать
Mother Nature comes to our rescue. A waterspout!
Ahoy!
Ahoy!
Мать Природа идет нам на помощь - водяной смерч!
Ау-у-у!
Ау-у-у!
Скопировать
Ahoy!
Ahoy!
We're still several degrees off course, you know.
Ау-у-у!
Ау-у-у!
Мы отклонились от курса на несколько градусов...
Скопировать
- It...
- Ahoy!
And as well as I know anything in the world, I should know that the mako shark lives only in...
- Она...
- Ау-у-у!
Насколько я знаю, акулы Мако водятся только...
Скопировать
Stay undercover. I'll check.
Ahoy, there!
Are you flight D for Delta 250?
Оставайтесь в укрытии.
Эй, там!
Это вы полет D для Delta 250?
Скопировать
- I didn't bleat.
- Ahoy, my brave mastiffs!
You got here in due time.
Я не блеял.
Эй! Храбрецы мои.
Вы вовремя пришли.
Скопировать
If that is a trap, Sawbones, I swear you'll lie beneath that slab yourself.
Ahoy there.
What's afoot!
Если это - ловушка, костоправ, я клянусь, что вы будете под этой же плитой.
Эй на палубе.
Что за движения!
Скопировать
A fine clear morning and all is well.
Ahoy, there!
Look up!
Погожее дивное утро. Ни облачка.
Смотрите!
Там, в вышине!
Скопировать
There's already a box of cookies open.
I wanted a Chip Ahoy.
I don't want all these open boxes.
У нас уже есть открытая коробка печенья.
Я хотел "Chip Ahoy".
Я не хочу, чтобы эти открытые коробки здесь стояли.
Скопировать
Look, I got a few good years left.
If I want a Chip Ahoy, I'm having it.
Surprise!
Слушай, мне осталось не так уж много лет жизни.
Если я хочу "Chip Ahoy", я их ем.
Сюрприз!
Скопировать
See you.
Ahoy, Mr. Eldridge.
I understand you were on the Andrea Doria.
Увидимся.
Эй, на судне! Мистер Элдридж.
Я так понял, вы были на "Андреа Дориа".
Скопировать
I saw him fall from the yard myself.
Ahoy there, Papillon!
Help, help!
Я собственными глазами видел, как он упал с реи.
Эй, на "Бабочке"!
Помогите, помогите!
Скопировать
use your whole hand, whole hand.
Ahoy there!
Good afternoon!
Всей ладонью. В другую сторону.
Привет!
Добрый день!
Скопировать
Our kids are gonna be fat, aren't they?
Ahoy!
-How's the boat?
Наши дети будут толстыми, да?
Ахой! (приветствие моряков на корабле)
- Как твоя яхта?
Скопировать
More, c'mon.
...he was in bed with a big bag of Chips Ahoy.
More.
- Давай еще.
...он был в постели с большим мешком чипсов.
- Еще!
Скопировать
I'm really compulsive.
If I open up a bag of Chips Ahoy, I gotta eat the whole thing.
I'm like that with Reese's Pieces.
- Я очень слабовольный.
Дай мне мешок чипсов, не успокоюсь пока не съем все.
- А я ташусь от сладостей.
Скопировать
I need a mechanic!
Ahoy! Friends!
We have many wounded!
Капитана на мостик! Мне нужен механик.
Эй, друзья, на лодке!
У нас много раненых!
Скопировать
Pardon me, my lord, but this is Mr Chichester Clam.
- Ahoy there, Worplesden.
- Clam!
Простите, милорд, это мистер Чичестер Клэм.
Привет, Уорплсден.
Клэм!
Скопировать
But this is so nice and thick.
Ahoy, there.
Oh, Kramer, thank God.
Но эта такая приятная и пухлая.
Эй, на палубе.
Крамер, слава богу.
Скопировать
And , ah, ah , ah.
Ahoy !
Drowned , or what?
А, а, а, ах.
Эгей!
Утоп, что ли?
Скопировать
Comrade General, we've forgotten a small box!
Ahoy, Rayvo, come on.
Sorry.
Товарищ генерал, забыли коробочку!
Эй, Райво, давай.
Извините.
Скопировать
Okay, let's see.
"Ahoy, mateys. "If the water turns blue, a baby for you.
"If purple ye see, no baby thar be."
Ладно. Посмотрим....
"Эй, на палубе, если вода станет синей, ждите ребенка.
Если видите сиреневый, ребенка не будет".
Скопировать
- Give me that.
- Ahoy, mateys.
Had your fill of tacos?
Дай это сюда!
Привет, братишки!
Наелись тако?
Скопировать
Bring the bag, Redruth.
Ahoy, Hispaniola!
Ahoy, on boat!
Несите багаж, Редрут
Эй, Испаньола!
Эй, на лодке!
Скопировать
Ahoy, Hispaniola!
Ahoy, on boat!
- Come on.
Эй, Испаньола!
Эй, на лодке!
- Проходите
Скопировать
Amen to that.
- Blockhouse, ahoy!
- It's the doctor.
Аминь этому
- Эй, в срубе!
- Это доктор
Скопировать
(Bertie) I say, jolly decent of old Stoker to extend the olive branch like this.
Ahoy, Gypsy Queen.
(Chuckles) Ahoy, Jeeves?
Дживс, правильно, что Стокер решил протянуть мне ветку маслины.
Эй, на яхте, "Джипси-Квин"!
"Эй, на яхте"?
Скопировать
Ahoy, Gypsy Queen.
(Chuckles) Ahoy, Jeeves?
It is the correct form of nautical address, sir.
Эй, на яхте, "Джипси-Квин"!
"Эй, на яхте"?
Так принято обращаться на флоте, сэр.
Скопировать
Come aboard.
Ahoy there, Stoker.
Well, well, well.
Поднимайтесь.
Эй, на яхте, Стокер.
Ну и ну.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ahoy (эхой)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ahoy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эхой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
