Перевод "Herat" на русский
Произношение Herat (хэрат) :
hˈɛɹat
хэрат транскрипция – 30 результатов перевода
Good for you, Martha.
That's the way to treat her at a time like this?
Making a lousy goddamn joke? Did I eat the telegram or did I not?
Молодец, Марта.
Вы все время так шутите?
Разве я не ел телеграмму?
Скопировать
He didn't even know her.
He met her at the airport, just exactly like he told you.
Did you kill her, Mike?
Он даже её не знал.
Он впервые встретил её в аэропорту. Всё было так, как он сам вам рассказал.
Это вы её убили, Майк?
Скопировать
I was afraid, but I felt sorry for the girl.
I looked for her all day, and I finally found her at night.
What are we to do, Jofio?
Я боялась, но мне жаль было девочку.
Я искала ее весь день и принесла ее к ночи.
Что будем делать, Жоао?
Скопировать
Will Mary Read stay locked for long?
If they recognise her, at least six years.
And else?
Надолго ли Мэри Рид останется там взаперти?
Если ее признают виновной, то лет на шесть.
А если нет?
Скопировать
With his father.
You can call her at a restaurant near the house disabled.
- I wrote.
С отцом....
Вы можете позвонить ей в ресторан возле Дома Инвалидов....
- Я записала.
Скопировать
And this was the end of the first experiment.
It was the starting point for a whole series of tests, in which he would meet her at different times.
She welcomes him in a simple way.
И это был конец первого эксперимента.
И это было началом целой серии тестов, в которых он должен был встречать ее в другом времени.
Она принимала его появления запросто.
Скопировать
I saw her tonight.
Didn't you see her at the performance?
Yeah.
Она сказала.
Я видел её сегодня. Ты не заметила её на спектакле?
Да.
Скопировать
Run, Venus, run!
Get her - at all cost.
Venus...
Беги, Венера!
Возьмите ее во что бы то ни стало!
Венера!
Скопировать
It was Olga.
I'd found her at last.
One duck.
Это была Ольга.
Я наконец нашел ее.
Одна утка!
Скопировать
I was six months old when my mom died.
I don't remember her at all.
And I've never know my father.
Мне было шесть месяцев, когда мама умерла.
Я её вообще не помню.
И я никогда не знала отца.
Скопировать
I remember she would often seek the peace and solitude of the grounds.
I remember too how I 'd follow her at a distance and spy on her unnoticed, because I loved her to such
I loved her because she was so gentle and beautiful and alive and so very, very present.
Она любила гулять по парку в поисках тишины и уединения.
А я шла на расстоянии и, оставаясь незамеченной, следила за ней. Так как любовь моя к ней была ревнива и безгранична.
Я любила ее за доброту, красоту и энергию. За то, что она была такой живой.
Скопировать
I hope you don't make it too long.
I havea date with her at the pub.
I have more important things in mind just now.
Эй, инспектор, надеюсь, Вы не будете делать это слишком долго?
! У меня с ней свидание.
У меня есть более важные вещи в голове прямо сейчас.
Скопировать
Why, master?
To take her to the castle, where I can paint her at ease...
I'll paint you, you son of the beach!
Это зачем же?
Чтобы отвезти ее в замок, где смогу нарисовать...
Сейчас я тебя разрисую, сукин сын!
Скопировать
The warning signs are beneath, and they manifest themselves unexpectedly.
Anna recalls a long, coherent dream which troubled her at Easter.
I was walking alone.
Казалось, ничто не предвещало опасности, и вдруг всё переменилось.
Анна вспомнила длинный навязчивый сон, который мучил её на Пасху.
Я куда-то иду одна.
Скопировать
What shall we do now she's arrived?
We must kill her at once.
No, not at once.
Что будем делать теперь, когда она приехала?
Нужно сразу же убить её.
Нет, не сразу.
Скопировать
She stayed away from the house More and more. Longer and longer.
Some days I didn't see her at all.
She was driving me up the wall.
Она оставалась вдали от дома всё чаще и чаще.
В некоторые дни я вообще не видел её.
Она заставляла меня карабкаться на стену.
Скопировать
I'll just wish you good luck and go off to find my Kate.
Oh, you'll find her at the Clantons.
What's that you say?
Я желаю тебе удачи и ухожу, чтобы найти свою Кэйт.
Ох, ты найдешь ее у Клантонов.
Что ты сказал?
Скопировать
SHE'S JUST A DRUNKEN OLD BIDDY.
I MET HER AT THE ASSISTANCE.
SHE'S A MRS. ROSS.
Просто пьяная старуха.
Я встретила ее в фонде помощи.
Это миссис Росс.
Скопировать
Tom, she was so upset today.
Sometimes I think I don't understand her at all.
You heard her up at the lake.
Том, она была так расстроена сегодня.
Иногда я думаю, что совсем её не понимаю.
Ты слышала её у озера.
Скопировать
My good sir only Frantz could say.
He met her at Bourges.
She was desperate.
- Мой дорогой друг, только Франс знает.
- Он повстречался с ней в Бурже.
Она была в отчаянии.
Скопировать
Sister, she is so uncannily like Helena.
She isn't like her at all. It's only your imagination.
I lived here, didn't I?
Сестра, она так невероятно похожа на Елену.
Она вовсе не похожа, это галлюцинация.
Разве я не жил здесь?
Скопировать
I don't believe you.
believe him or not, because it said on the radio she had been dead for at least 12 hours when they found her
She must've been killed before 3:00 yesterday afternoon.
Я не верю.
Не важно, веришь или нет, потому что ее нашли в три утра, и мисс Миллиган к тому времени... была мертва уже двенадцать часов.
Таким образом, ее убили вчера до трех утра.
Скопировать
Oh, yes.
Tell Valentine that I'll call her at 1 pm.
If you hear anything about me, you'll tell Valentine, right?
О да.
Передай Валентине, Что я позвоню ей в час.
Если ты услышишь что-то обо мне, ты скажешь Валентине, да?
Скопировать
Sir...
Madam Oman abused her at the Shinzanmai.
What?
Повелитель...
Госпожа Оман наказала её...
Что?
Скопировать
She is traveling in a blue sports car we need your assistance understood, we will try to intercept her.
attention, divers attention, divers go ahead a frog woman is headed towards the bay inlet try to intercept her
understood, over and out.
Мы следим за шпионом, владеющим информацией о нашей операции. Перехват на дороге из Салинаса в Пунта Карнеро.
Внимание, Водолазы. Внимание, Водолазы. Внимание, Водолазы.
Говорите.
Скопировать
She saved my skin.
I watched her at Gestapo HQ. She's a great woman!
If it was a man, whenever you say. As many as you want. But not Madame Mathilde!
Это великая женщина.
Мужчин, когда нужно, пожалуйста, сколько хотите.
Но мадам Матильду, пока я жив - никогда.
Скопировать
My wife goes to work at 6.30.
I see her at noon.
I'm half-awake and grouchy... because I haven't had enough sleep.
Моя жена уходит на работу в 6.30.
Я вижу ее в полдень.
Я сонный и недовольный... потому что я не выспался.
Скопировать
You want to blame it on me?
I saw her at mid night yesterday
That's your business
Ты меня в чём-то обвиняешь?
Я видел её вчера вечером.
Это твои проблемы.
Скопировать
We'II stop here for dinner.
- We just stopped for her at lunch.
Right, and now we're stopping for dinner. Come on.
Заодно и поужинаем.
Но мы только что обедали по ее просьбе.
А теперь будем ужинать.
Скопировать
I believe that someone should become a person like other people.
I first saw her at Palantine Campaign Headquarters at 63rd and Broadway.
She was wearing a white dress.
Но я точно знаю, что кое-кому пора стать нормальным человеком.
Впервые я увидел ее в штабе избирательной кампании Палантайна на 63-й и Бродвее.
На ней было белое платье.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Herat (хэрат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Herat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэрат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
