Перевод "sling" на русский
Произношение sling (слин) :
slˈɪŋ
слин транскрипция – 30 результатов перевода
I see - the lion, and Kitaro, the devil...
That looks like a sling.
Go!
Ага, ясно, лев и Китаро, дьявол...
Похоже на рогатку.
Бежим!
Скопировать
I don't know how much longer I'm going to be able to stand this.
I feel like my neck's in a sling.
The Vulcans are the last group of delegates we have to pick up.
Я не знаю, сколько еще смогу выдержать это.
Такое чувство, как будто моя шея в петле.
Вулканы - последняя группа делегатов, которую мы подбираем.
Скопировать
And last but not least, except in stature our young David, who slew the Goliath of Blackfarm, if I may so describe it.
Not with a sling but with a catch.
And now I believe it is time for the music.
И последний, никому не уступающий, разве что в росте... наш молодой Давид, который сразил Голиафа с Черной фермы, если я могу так его назвать.
Не с помощью пращи, а с помощью пойманного меча.
А теперь, я полагаю, настало время для музыки.
Скопировать
By the way, speaking of childhood.
With a sling.
- Such are the implacable laws of life.
Кстати о детстве.
В детстве таких, как Вы, я убивал на месте из рогатки.
- Почему? - Таковы суровые законы жизни.
Скопировать
We made each other look pretty bad... bet we won't be talking after this.
School's over... and the plans we made for sling-shooting... and for stoning the Anthillers are down
Why don't you eat something?
Мы обменялись недобрыми взглядами, после чего перестали разговаривать.
Учёба закончилась. А наши планы сделать рогатки и стрелять камнями в мелких тварей накрылись.
Почему ничего не ешь?
Скопировать
Thank you, sir.
Get to work and clear that raffle away forward so that we can sling the topsail yard again.
Aye, sir.
Спасибо, сэр.
Уберите этот хлам в носовой части, чтобы мы могли поднять марса-рей.
Есть, сэр.
Скопировать
Those are my orders.
Beg pardon, sir, but if we're to sling that yard again We'll need to use the jeers, sir.
Yes?
Я отдал приказы.
Прошу прощения, сэр, но если нам надо поднять этот рей, нам придется использовать гардели, сэр.
И?
Скопировать
Yeah, it's Four, under way.
Can you sling a pick-up at the Stanhope?
Lady named Eastern, asked for you. Eastern?
Говорит 4-й.
Я на линии. Можешь захватить пассажирку из отеля"Стэнхоуп"?
Она спрашивала тебя.
Скопировать
Remove the magazine from your weapon.
Sling your weapon over your left shoulder, muzzle down.
Have both arms raised above your head.
Завтра! Снять магазины с автоматов.
Перекиньте автоматы через левое плечо дулом вниз.
Поднимите руки над головой.
Скопировать
Come on, I thought you had a challenge for me.
All right, we got marine winch, sling, feeder fish, 20,000-gallon tank--
Wait a minute. Look here.
Ну, Эйс, думал, ты припас для меня что-нибудь трудное.
Так, у нас тут морская лебёдка, канат, рыба для кормёжки, бассейн на 75 тыщ литров...
Стой-ка, стой-ка, смотри.
Скопировать
There.
That should put his pecker in a sling.
Sorry, ma'am. Dick humor, unique.
Здесь.
Чтоб ты свой член в петлю засунул. Извините мэм.
Генитальный юмор, уникально.
Скопировать
Sergeant Sims.
God damn it, where's that sling rope I said to order?
I put in the requisitions.
Сержант Слимс.
Черт бы вас побрал, где веревка, которую я приказал достать?
Я отправил запрос.
Скопировать
Excuse me.
Then sling it out.
Radical!
Извини меня.
Положи камень сюда, крути им вот так... а теперь швыряй.
В точку!
Скопировать
They're just shitheads.
Show me the sling again.
See the gate?
Они просто кретины.
Покажи мне, как кидать, еще раз.
Видишь ворота?
Скопировать
- Andrew Beckett proposes to haul me into court.
To sling accusations at me.
Beckett doesn't want to go to court.
Эндpю Бeккeт тaщит мeня в cуд.
Чтoбы выcтaвить мeня изyвepoм нa глaзax y юpидичecкoй элиты Филaдeльфии.
Бeккeт нe xoчeт идти в cyд.
Скопировать
We need to keep the arm in this position for a couple of days.
After that, you can take the sling off, but you must look after it until the pain has completely gone
~ She's lucky it's not broken.
Вам нужно подержать руку в этом положении несколько дней.
Потом повязку можно будет снять, но нужно быть осторожнее, пока не перестанет болеть.
- Ей ещё повезло, что нет перелома.
Скопировать
Great! Is that all?
A couple of them want your ass in a sling.
And who are these moralists?
Что ещё сказали?
Они сказали, что разберутся с тобой.
Кто эти блюстители нравственности?
Скопировать
Handy with a razor, especially with defenceless women.
You know, someone told me you'd love to have my ass in a sling.
Good idea.
Мастера ножа и любители красивых женщин.
Я слышал, вы хотели разобраться со мной?
Ну, я готов.
Скопировать
- It's being done, captain
Some ship-boys will sling the rhino on the scales and a winch will hoist him on deck
We can assure you everything'll end very shortly
- Сделаем,капитан
Матросы должны обвязать носорога веревками, потом лебедка поднимет его на палубу.
Уверяем вас, скоро все кончится.
Скопировать
- Free beer!
- I want a gin sling!
You haven't forgotten my offer, have you?
- Бесплатное пиво!
- Мне джин-тоник!
Ты не забыла моё предложение?
Скопировать
Don't fuck with me on this.
I don't need a reason to put your ass in a sling.
Full name is Roxanne Hardy.
Меня-то зачем дурить?
Я тебе не враг.
Полное имя
Скопировать
I see all right.
I see our asses in a sling if we get caught, that's what I see.
Hey!
Точно.
Я вижу, что нас подвесят за задницы... если поймают, вот что я вижу.
Эй!
Скопировать
Go on, go on now.
Sling your hook.
Go on. Sling your hook.
Что я сказал?
Отстань!
Иди своей дорогой.
Скопировать
Sling your hook.
Sling your hook.
And kind old King George
Отстань!
Иди своей дорогой.
И как только Король Георг
Скопировать
Superb.
Got him out of the sling, standing on all four feet.
We'll soon have the stitches out.
Отлично.
Повязки сняли, стоит на всех четырех ногах.
Скоро снимем швы.
Скопировать
It won't take a week to get this place cleaned.
You could get your ass in a sling if it ever gets out you're using an untested drug on human subjects
Don't worry.
Уборка займет меньше недели.
У тебя будут проблемы, если станет известно о том, что ты проводишь исследования непроверенного препарата на людях.
Не переживай.
Скопировать
- Do you think that the horse is gonna... pull the rope that opens the gate to your command?
Bigstick, get your sling ready.
The useless horse hit by the projectile of our slinger... is gonna move, for sure.
А ты уверен, что лошадь потянет веревку по твоему приказу?
Такконе, доставай свою пращу.
Камень, выпущенный из пращи, попадает в лошадь, и она идет!
Скопировать
You blasted idiot!
I've a mind to sling you up from your own yardarm... for letting this mountebank slip through my blockade
King of the ocean, eh?
Проклятый идиот!
Да я вздерну тебя на твоей же собственной рее за то, что ты позволил этому шуту проскользнуть через мою блокаду.
Король океана?
Скопировать
I have never done anything right.
I've been going around with my head in a sling for years.
I don't want to drag you into this, but I can't help it.
Я никогда не делал ничего правильного.
Я все время сходил с ума в течение многих лет.
Я не хочу втягивать тебя в это, но я не могу ничего с собой поделать.
Скопировать
Taking Joey Doyle's life to stop him from testifying is a crucifixion.
And dropping a sling on Kayo Dugan... because he was ready to spill his guts tomorrow... that's a crucifixion
And every time the mob puts the crusher on a good man... tries to stop him from doing his duty as a citizen... it's a crucifixion!
Джо Дойл принял крестную муку за правду.
Кейо Дуган принял крестную муку за то, что собирался пойти в полицию.
И всякий раз, когда мы молчанием мешаем праведнику... исполнить свой долг, мы обрекаем его на муку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sling (слин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
