Перевод "pub crawls" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pub crawls (паб кролз) :
pˈʌb kɹˈɔːlz

паб кролз транскрипция – 32 результата перевода

I wouldn't be here if you were more of a role model.
Pub crawls, naked Frisbee golf...
I just did that because it was a series of funny words.
Меня бы здесь не было, если бы ты был лучшей ролевой моделью
Походы по пабам, Фрисби-гольф голышом...
Я делал всё это, потому что это прикольные слова
Скопировать
Guys. This is awesome.
Some guys love Vegas, some guys love pub crawls,
- but Henry Dunn loves to fish. - You're the man!
Ребята, это шикарно.
Кто-то обожает Вегас, кто-то обожает бары.
А Генри Данн обожает рыбачить.
Скопировать
I wouldn't be here if you were more of a role model.
Pub crawls, naked Frisbee golf...
I just did that because it was a series of funny words.
Меня бы здесь не было, если бы ты был лучшей ролевой моделью
Походы по пабам, Фрисби-гольф голышом...
Я делал всё это, потому что это прикольные слова
Скопировать
Guys. This is awesome.
Some guys love Vegas, some guys love pub crawls,
- but Henry Dunn loves to fish. - You're the man!
Ребята, это шикарно.
Кто-то обожает Вегас, кто-то обожает бары.
А Генри Данн обожает рыбачить.
Скопировать
What talent show?
The one I throw for the pub crawl.
Are you doing that again?
- Что за шоу талантов?
- Шоу, которое я провожу для шествия по барам.
- Ты опять это делаешь?
Скопировать
Either way, I like it.
I bought it with the money I was gonna make at the pub crawl.
Here's the problem.
- В любом случае, мне нравится.
Я купил его на деньги, которые собирался сделать на шествии по барам.
И вот проблема.
Скопировать
Mr. Kim's?
They just signed up for the pub crawl.
Which means now they're the last stop!
Мистер Ким?
Он только что подписался на шествие по барам.
- Что означает, что сейчас они - последняя остановка!
Скопировать
Let's get some microbrews.
That's what people on the pub crawl are gonna do.
Yeah, I know.
Возьмём по паре пива.
Именно это люди в шествии по барам делают.
Да, я знаю.
Скопировать
All right.
"Pub Crawl Karaoke Contest"? Uhoh.
Bro, "Prize... $500"?
Так.
Что это? "Конкурс Караоке"?
"Награда... 500 долларов"?
Скопировать
Look. I'll tell you what.
You come down to Paddy's Pub, all right?
We'll let you drink all the beer you want.
Вот что я тебе скажу.
Ты переходишь в Падди Паб.
Мы позволим тебе пить всё пиво, которое ты хочешь.
Скопировать
Do you have any idea how important this is? "You have any idea... "
We're trying to save the pub crawl.
Really?
Ты хоть представляешь, насколько это важно?
- Мы пытаемся сохранить шествие по барам.
- Правда?
Скопировать
Goddamn it!
Well, there goes the pub crawl.
Oh, son of a bitch.
Проклятье!
Что ж, вот и уходит шествие по барам.
Сукин сын.
Скопировать
- What?
- I've got a shift at the pub.
I can't just not go.
- Что?
- У меня есть подработка в пабе.
Я не могу просто так уйти.
Скопировать
- Hey.
So, where's this pub your brother's working at?
Just over there.
- Эй.
Так, где тот баб, в котором работает твой брат ?
Совсем рядом.
Скопировать
Got to be a front for some kind of scam.
It's a pub, that's all.
Yeah...
Должно быть "крыша" для какой-нибудь аферы.
Это паб, и только.
Да...
Скопировать
but think of what you've got to gain.
You gonna spend the rest of your life pulling pints in some shitty pub?
Think that's a life for you?
Но подумай, что ты можешь получить.
Ты собираешься провести остатки своей жизни за кружкой пива в вонючем пабе?
Разве такая жизнь для тебя?
Скопировать
For Karen?
This shitty pub is our home!
I'm just trying to help him out.
Для Карен?
Этот сраный паб - наш дом!
Я просто пытаюсь помочь ему.
Скопировать
What?
He lost his last one when the pub burnt down.
Christ's sake, Jamie!
Что?
Прошлую работу он потерял когда паб сгорел.
Ради бога, Джейми!
Скопировать
- Where you going?
- Pub. Fetch me dad.
He's in.
- Ты куда собрался?
- В паб, привести батю.
Он здесь.
Скопировать
Relax.
Act like you're down the pub with Ray.
What, light me farts?
Расслабься.
Веди себя так, будто ты в пабе с Рэем.
Что, поднести горящую зажигалку и пернуть?
Скопировать
-Ray, that's your life.
I haven't been to the pub for 36 hours.
-Shit. -Mm.
- Рэй, это твоя жизнь.
Я не был в пабе 36 часов.
Дерьмово.
Скопировать
Theft and fencing, and I don't mean what Steed does in "The Avengers".
Last year, you were done for assault and battery in a pub.
-I was only cautioned.
Воровство и укрывательство, и я имею в виду не то, что делает Стид в "Мстителях". [Английский телевизионный сериал]
В прошлом году тебя задержали за жестокую драку в пабе.
- Мне всего лишь вынесли предупреждение.
Скопировать
He's going to want to talk about politics or whatever and I won't know what to say.
One time, I went out with this bloke and we were in the pub playing the quiz machine and it was for a
And I just panicked and I said, "Colombo."
Он захочет поговорить о политике или ещё о чём, а я не буду знать что сказать.
Однажды я пошла погулять с тем парнем, мы были в пабе, там был автомат-викторина, дошли до пяти фунтов, и выпал вопрос:
"Кто открыл Америку?"
Скопировать
You deserve a proper drink.
We're going down the pub.
My treat.
Ты заслужила выпивку.
Пошли в паб.
Я угощаю.
Скопировать
Yes, but he is.
Havers and I have taken a room at the pub.
Why don't you join us?
- Да, но он подозреваемый
Хэйверс и я расположимся в комнатах при пабе.
Не хочешь присоединиться к нам?
Скопировать
Yeah.
Shall we hit the pub?
Every day there's more to tell
Ага
Заглянем в паб?
"Каждый день что-нибудь новое может случиться...
Скопировать
Don't make me laugh... bitterly.
Fran will fail, you'll toil your life away and I'll die alone, upside down on the floor of a pub toilet
- Just... just ask her out.
Не заставляй меня смеяться... с горечью.
У Френ ничего не получится, ты загубишь свою жизнь а я умру в одиночестве, вверх ногами на полу сортира пивной.
- Просто пригласи её на свидание.
Скопировать
Shall we meet in a pub beforehand or can I park there?
Erm, a pub?
No, the parking's fine.
Нам лучше встретиться в пабе, или я смогу припарковаться там?
Э.. в пабе?
Нет, с парковкой все нормально.
Скопировать
Yeah.
Never should have left the pub.
Yes!
Да.
Не надо было выходить из бара.
Да!
Скопировать
Get off.
This is my holiday, I'm going to the pub.
I'm never playing for you again.
Отстань.
У меня выходные, я пойду в паб.
Я больше никогда не буду за тебя играть.
Скопировать
Too boaty.
You can sort your life out anytime, the pub closes in five hours.
You could help.
Слишком корабельно.
Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов.
Мог бы помочь.
Скопировать
- You barely know him.
- Well, all I know is I threw him out of my pub six times, and six times he marched back in and yammered
All to make you happy.
- Ты едва его знаешь.
- Я всего лишь знаю что шесть раз вышвыривал его из паба, шесть раз он возвращался и всё жужжал мне в ухо пока я не согласился поехать с ним в Америку.
И всё для того, чтобы сделать тебя счастливой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pub crawls (паб кролз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pub crawls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паб кролз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение