Перевод "Georgia peach" на русский

English
Русский
0 / 30
peachперсик наушничать
Произношение Georgia peach (джоджо пич) :
dʒˈɔːdʒə pˈiːtʃ

джоджо пич транскрипция – 31 результат перевода

- What you doing tonight, Susie?
- That's a Georgia peach!
Nothing like that in Ohio.
-Что ты делаешь вечером, Сюзи?
-Ты похожа на персик!
В Огайо таких не найдёшь.
Скопировать
- What you doing tonight, Susie?
- That's a Georgia peach!
Nothing like that in Ohio.
-Что ты делаешь вечером, Сюзи?
-Ты похожа на персик!
В Огайо таких не найдёшь.
Скопировать
Well, we'll pass over that.
You're a peach, boy.
Now, here is a little peninsula, and here is a viaduct leading over to the mainland.
Это мы еще обсудим.
Ты лопух, парень.
А вот маленький полуостров, и от него - мост, по которому гуськом ходят на материк.
Скопировать
Yes.
I will take a peach schnapps on the rocks?
No, never mind.
Да.
Я буду персиковый шнапс со льдом?
Нет, не важно.
Скопировать
- What is it?
- It's a peach.
Eat it!
- Что это?
- Это персик.
Съешь его!
Скопировать
Hello, Daddy.
Can I have a peach, please?
I like hamburgers.
Привет, папочка.
Можно мне персик, пожалуйста?
Мне нравятся/я люблю гамбургеры.
Скопировать
Can I have a wash, please?
Can I have a peach please, Daddy?
Yes.
Можно мне умыться, пожалуйста?
Можно мне персик, папочка?
Да.
Скопировать
Yes.
A peach!
-A peach.
Да.
Персик!
- Персик.
Скопировать
A peach!
-A peach.
-Thank you.
Персик!
- Персик.
- Спасибо.
Скопировать
Thank you.
A plum - a peach - a grape.
A plum - a peach - some grapes.
Спасибо.
Слива - персик - виноградина.
Слива - персик - гроздь винограда.
Скопировать
A plum - a peach - a grape.
A plum - a peach - some grapes.
A plum - a plum - a plum!
Слива - персик - виноградина.
Слива - персик - гроздь винограда.
Слива - слива - слива!
Скопировать
I've got a rose.
I've got a plum and a peach and some grapes.
A hamburger and a map.
У меня есть роза.
У меня есть слива и персик и гроздь винограда.
Гамбургер и карта.
Скопировать
We'll keep our slaves with or without their approval.
'Twas the sovereign right of Georgia to secede from the Union.
The South must assert herself by force of arms.
Мы сохраним наших рабов без их одобрения.
Это суверенное право Джорджии - выйти из Союза.
Юг должен отстоять свои права с оружием в руках.
Скопировать
What does the captain of our Troop say?
Well, gentlemen, if Georgia fights, I go with her.
I hope the Yankees let us leave the Union in peace.
Что скажет наш капитан?
Джентльмены если начнётся драка, я буду драться.
Но, надеюсь, янки дадут нам выйти из Союза мирным путем.
Скопировать
- You aren't leaving?
Yankees in Georgia!
How did they ever get in?
-Но ведь вы не уедете?
-Пусть я - трусиха но янки уже в Джорджии!
Как они туда прорвались?
Скопировать
So we sing the chorus From Atlanta to the sea
While we were marching through Georgia
Get out of the road, rebel!
И хором распеваем От Атланты до самого моря
Маршем прошли через Джорджию
Прочь с дороги, бунтарь!
Скопировать
- A sideline, Frank?
With all the good Georgia pine around Atlanta, and all this building?
Well, all that takes money, Miss Scarlett... and I gotta think about buying a home.
-Побочное дело, Фрэнк?
В то время, как вокруг Атланты - одни леса, здесь идёт стройка?
Да, но для этого нужны деньги, мисс Скарлетт а я подумываю купить дом.
Скопировать
There's your new mill hands, Mrs. Kennedy.
The pick of all the best jails in Georgia.
- They look thin and weak.
Вот вам новые рабочие для лесопилки, м-с Кеннеди.
Лучшее, что есть в тюрьмах Джорджии.
-Они такие худые и слабые.
Скопировать
- But, sir, a horseshoe?
Why, yes, I may want to order a peach orchard tomorrow.
What's the number of your room, sir?
- Но сэр, подкову?
Да, а что? Завтра я, может быть, захочу заказать персиковый сад.
Какой у вас номер, сэр?
Скопировать
What part of the South are you from, Mr. Pratt?
Tallapoosa, Georgia.
I know some Pratts where I come from.
Вы с какой части юга, мр. Пратт?
Таллапоса, Джорджия.
Откуда я приехала, тоже были Пратты.
Скопировать
How was it?
I wish a peach would come bobbing downstream.
Bringing us good fortune, just like in the fairy tales.
И как прошло?
Я бы хотел, чтобы течением принесло персик.
Лучше пусть принесёт нам удачу, как в сказках.
Скопировать
Come on, Idabelle, have a little sip of this.
How'd I get back here in Georgia?
Oh, good morning, folks. Hi, y'all.
Спасибо. Приходи в себя, Идабель. Выпей немного.
Как я оказалась в Джорджии?
Доброе утро, люди!
Скопировать
Do you see me as chairman and managing director ...of Maubrun Enterprises Pty Ltd?
It's nice to want to modernise, make the farming efficient but this is neither Georgia here...
nor Ohio.
Видишь меня председателем и управляющим, Мобран Энтерпрайзес Лимитед?
Нет...
Но у нас тут не Джорджия и не Огайо.
Скопировать
You can't do that!
I want a peach!
I'm hungry!
Клио! Успокойся! прекрати!
Ты не можешь так себя вести иди сюда я хочу персиков!
я голодная!
Скопировать
He attacked a woman once. Where?
In Georgia.
I think he said Georgia.
Он сидел в тюрьме за нападение на женщину.
Где?
В Джорджии, кажется, он упоминал Джорджию.
Скопировать
In Georgia.
I think he said Georgia.
Oh, here's something- he's a benzedrine addict. He started taking them in prison.
Где?
В Джорджии, кажется, он упоминал Джорджию.
Еще одно - он сидит на бензедрине.
Скопировать
I heard you were dead.
He is also Colonel Jefferson Randolph of Randolph Farms, Georgia.
Colonel Randolph?
Я слышала, что вы умерли.
Он же полковник Рэндольф Джефферсон из штата Джорджия.
Полковник Рэндольф?
Скопировать
How did you come to settle on peaches?
I worked as a picker in a peach harvest in the San Joaquin Valley.
Boy, it sure was something.
Почему ты выбрал персики?
Как-то летом, еще мальчишкой, я работал на сборе персиков в долине Сан Хоакин.
Это было здорово.
Скопировать
Well, of course I like her.
She's a peach.
Oh, just marriage in general you're not enthusiastic about, huh? No.
Hравится, конечно.
Hастоящая красавица.
Просто тебя не прельщает сама идея брака?
Скопировать
That's why it doesn't really make much difference... that we have brought you to this town in Connecticut.
Connecticut community much like this one... but they could've happened anywhere- in Oregon or Mississippi, Georgia
You may have other names for your streets... but whether you call them Center Street, North Street or Main Street... they're not much different from these.
"менно поэтому нет большой разницы в том, что мы приводим вас в этот городок в оннектикуте.
ќсновные событи€ нашей истории действительно произошли в городке штата оннектикут, очень похожем на этот, но они могли произойти где-нибудь в ќрегоне или ћиссисипи, в ƒжорджии или ёте.
¬ы можете дать улицам разные имена, но назовЄте ли вы их: ÷ентральна€ улица, —еверна€ улица или √лавна€ улица, в этом не будет большой разницы.
Скопировать
Did you know anything about her family?
All I know is that she said she came from Savannah, Georgia... and that her mother and father were both
What do you make of this?
Вы знали что-либо о ее семье?
Все, что я знаю, как она сказала, что приехала из Саванны, штат Джорджия... и что ее мать и отец уже умерли.
Что вы думаете об этом?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Georgia peach (джоджо пич)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Georgia peach для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джоджо пич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение