Перевод "Bata" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bata (бате) :
bˈɑːtə

бате транскрипция – 30 результатов перевода

I was afraid you'd ask that.
I throw this ball to you and this other player stands between us with a bat, a stick, and he...
And he tries to hit the ball in between these two white lines.
Я боялся, что ты спросишь это.
Я кидаю этот мяч тебе, а этот другой игрок стоит меду нами с битой.
Бросок, и он... и он пытается отразить мяч, чтобы он пролетел между теми двумя белыми линиями.
Скопировать
It's not that at all, Kate.
Look, I don't care if he doesn't bat a thousand if he just tried.
He doesn't put himself out there.
Это совсем не так, Кейт.
Знаешь, это все не имеет значения, если бы он старался. А он совсем не напрягается.
В отличие от Кита.
Скопировать
I've suffered quite a lot too. Widowed after only two years I fell in love with someone I thought was a man.
He's in fact an owl or a bat. A beast who likes to roam at night and never stays in a warm bed.
Thanks for saying "in love".
Вдова после всего двух лет замужества, и представьте себе, я имела неосторожность влюбиться в человека, которого считала мужчиной,
но который оказался совой или летучей мышью, в общем, одним из тех существ, которые по ночам куда-то спешат и никогда не ночуют в мягкой постели.
Спасибо за слово ""влюбиться"" , мадам.
Скопировать
Not even with hundreds of thousands dying each year from an illness... related to their product have ever lost a personal injury lawsuit.
pet dog, the dog's veterinarian, tie 'em up in litigation for ten or 1 5 years, I'm telling you, they bat
Every time.
Ежегодно тысячи людей умирают от болезней, ...связанных с курением. Они не проиграли ни одного иска о персональном ущербе.
Они заткнут ему рот судебным ордером и обвинят в небрежности. Измотают 15-летней тяжбой. Они попадают в яблочко.
Каждый раз.
Скопировать
It's like this.
It's a bat, a bat.
No it's not.
Надо вот так.
Это же кузнечик.
Нет.
Скопировать
So that is where her uterus went.
Your last tetanus shot was when you were bitten by a bat a few months ago?
Yes.
Так вот куда подевалась ее матка.
Мисс Палмер, вам делали прививку от столбняка несколько месяцев назад, когда вас укусила летучая мышь?
Да.
Скопировать
♪ Gangway, world, get off of my runway! ♪
♪ Starting now I bat a thousand! ♪
♪ This time, boys, I'm taking the bows and... ♪
* Дорогу, люди, уступите мне *
* Мой черед преуспевать *
* Теперь моя очередь выходить на бис *
Скопировать
And the victim and her family?
Since when do we bat a thousand, Frank?
Diplomatic immunity?
А как же жертва и её семья?
А с каких пор мы стараемся угодить всем, Фрэнк?
Дипломатический иммунитет?
Скопировать
Potato.
Ba-ta-ta!
Hello
Картошка.
Кар-тош-ка!
Привет.
Скопировать
- So what do you know?
- Well, it looks like the bomber was 19-year-old Jamal Bata.
His parents converted to Islam in the '60s.
- Что вам известно?
- Похоже, что взрыв устроил 19-летний Джамал Бата.
Его родители обратились в ислам в 60-х. Они уже умерли.
Скопировать
What are you accusing me of?
Someone planted bombs on Jamal Bata and your son.
Yes!
В чем вы меня обвиняете?
Кто-то подсунул бомбы Джамалю Бату и вашему сыну.
Да!
Скопировать
There's nothing more important.
Jamal Bata was a member here at Auliyah for almost two years.
In that time, did anyone ever hear him talking about violence?
Нет ничего важнее.
Джамаль Бата был членом вашей общины почти два года.
За это время слышал и кто-нибудь из вас, как он говорит о насилии?
Скопировать
The story of flight...
An owl, a bat, a moth, all...
Ah, I sense I made a mistake.
История полета ... (Ропот)
Сова, летучая мышь, моль, всё... (Ропот продолжается)
А, чувствую, я ошибся.
Скопировать
He's gonna come over here... he might have a gun!
#He might have a bat, a crowbar... Do we have a bat?
Do we have something that we can protect ourselves...
подойдёт сюда...
а если у него ствол или бита или лом...
У нас есть чем мы можем защититься...
Скопировать
Are you kidding me?
The crack of the bat, a cold beer...
I may even catch a foul ball.
Ты что, шутишь?
Стук бит, холодное пиво...
Я может даже поймаю мяч.
Скопировать
The story of flight...
An owl, a bat, a moth, all...
Ah, I sense I made a mistake.
История полета...
Сова, летучая мышь, моль, всё...
А, чувствую, я ошибся.
Скопировать
Here is cushion for porch chair.
Go to "bata boom."
Mopped myself into a corner.
Вот подушка для стула.
Поваливай отсюда.
Я загнала себя в угол.
Скопировать
I tell him I'm only doing this once, and I'm only doing it because it's his case, and I'll never do it on one of mine.
And then I keep knocking the covers off the bad guys, which is what I do, and I don't bat .385, I bat
All right.
Я сказал ему, что сделаю это всего один раз и только потому, что это его дело, но никогда не сделаю такого для своего.
А потом я продолжу сажать плохих парней, ведь в этом моя работа. И я не просто неплох в ней. Я великолепен.
Хорошо.
Скопировать
It's a tiny little stick.
That car was smashed by a bat, a lead pipe, maybe even a sledge hammer.
Okay, forget I asked.
Это тоненькая маленькая палочка.
Эта машина была разгромлена битой, свинцовой трубой, возможно, даже кувалдой.
Ладно, забудь, что я спрашивала.
Скопировать
Go On S01 Ep08 - Videogame, Set, Match
All those times my cat Cinderella wanted to bat a ball of yarn around with me, but I was too busy.
Then one day I have the time, she's moved on. It's my real-life Cat's in the cradle.
перевод и субтитры f7d1ed (эф ти дайд)
Каждый раз, как моя кошка Золушка, хотела поиграть со мной, я была слишком занята.
Но когда время появилось, было уже поздно, прямо, как в песне про занятого отца.
Скопировать
Louie CK, a dirty, dirty guy.
Louie, hey, what do you think of the "bat-a-bomb" about Kansas City?
Oh, Kansas City.
Луи Си Кей, грязный-грязный парень!
Луи, а что скажешь насчёт о всей этой движухе в Канзас-Сити?
А, Канзас-Сити.
Скопировать
Just hang in there, kid.
Um, you might wanna hang on to the bat a little tighter too.
Here, grab another one, all right?
Просто оставайся на месте.
И тебе похоже стоит держать биту чуть крепче.
Вот, возьми другую.
Скопировать
Nothing fatal.
Hit him with a bat a couple of times, a little pistol whipping.
They'll want $500 for it, but if I help Mickey move some meth next week, they'll settle for $200.
Ничего смертельного
Пару раз съездят ему битой по башке помашут пистолетом
За это они хотят 500 баксов, но если я помогу Микки с перевозкой мета на следующей недели, они согласятся за 200.
Скопировать
What if he's just agreeing with you so he can beat this D.U.I. charge and you got left holding the bag?
I don't wake up every morning with the expectation that I'm gonna bat a thousand, Chief.
All right.
Что, если он согласится с тобой, выпутается из этой истории с пьянством за рулем, и снова возьмется за старое, оставив тебя ни с чем?
Шеф, я не питаю иллюзий спасти абсолютно всех.
Хорошо.
Скопировать
In the dark, it could've been anything.
A baseball bat, a sword.
Constable Warburton, the light, please?
В темноте это могло быть что угодно.
Бейсбольная бита, меч.
Констебль Вобёртон, выключите свет.
Скопировать
I am a bruja with a badge.
No one will bat a fucking eye.
So you're gonna talk to me about this guy who got a fucking foot in the mail last week.
Я - сучка со значком.
Будешь выпендриваться - пристрелю тебя прямо на улице и скажу, что это была самозащита, никому дела не будет.
Так ты расскажешь мне о парне, который получил в посылке ступню на прошлой неделе?
Скопировать
Whoo-hoo! Okay.
Maybe you guys, like, bat a little bit.
Yeah yeah yeah yeah yeah, that's it.
Хорошо.
может вам ребята,немного поиграть битами.
Да да да да, то что нужно.
Скопировать
And what about the money and the media?
Hakim Bata.
Nusrat's father?
Что с деньгами и СМИ?
Хаким Бата.
Отец Нузрат?
Скопировать
And what about the money and the media?
Hakim Bata.
Do you really want to bet your family and your country on my brother? Then we all just go back?
Что с деньгами и СМИ?
Хаким Бата.
Ты правда хочешь рискнуть своей семьёй и страной, поставив на моего брата?
Скопировать
Mom, Dad!
A bat, a bat!
Oh, my God, there's a bat in the house.
Мама, папа!
Летучая мышь!
О, Боже, летучая мышь в доме.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bata (бате)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bata для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бате не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение