Перевод "per head" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение per head (пɜ хэд) :
pɜː hˈɛd

пɜ хэд транскрипция – 29 результатов перевода

Urgent!
The King offers you two extra pistoles per head...
If you sign up by noon.
Сей же час!
Его Величество жалует каждому рекруту по 2 пистоля.
Вам надо только записаться до полудня.
Скопировать
Each man is issued with a fully automatic military assault rifle which he keeps locked up at home with exactly 72 rounds of live ammunition.
this resulted in 24 murders, which, believe it or not, is the third-highest rate of handgun murder per
How did army medics in the Vietnam war prevent wounded US soldiers from swallowing their own tongues?
Каждому мужчине при увольнении выдается боевая винтовка, которую он хранит дома вместе с 72 комплектами патронов.
В прошлом году это стало причиной 24 убийств, это третья в мире страна по уровню подобных убийств.
Как во время войны во Вьетнаме военные медики предотвращали проглатывание языка американскими солдатами при ранении.
Скопировать
Do not forget that I am the only man in the world can give you the rest of the money.
My death will cost 5000 rubles per head.
That's all.
Не забывайте, что я - единственный человек на свете, который может отдать вам остаток денег.
Моя смерть будет вам стоить 5 тыс. рублей с каждого.
Я все сказал.
Скопировать
Spotty...you' ll grow, my lovely!
100,000 réis per head.
Isn't that fair?
Пеструшка, ты растёшь, моя милая!
100,000 рисов за голову.
Что, несправедливо?
Скопировать
How many must I kill?
I take 5 ryos per head.
You're here for only one man.
Сколько человек я должен убить?
Я беру по 5 рио за голову.
Вы здесь только ради одного человека.
Скопировать
Isn't that fair?
The boss says it's 100,000 per head.
The money will do to settle accounts with the boss.
Что, несправедливо?
Хозяин сказал, 100,000 за голову.
Деньги, чтобы рассчитаться с хозяином, будут.
Скопировать
40 pistoles.
You negotiate per head?
To each his specialty. I'm good with Negroes.
- 40 пистолей.
- Вы торгуетесь за каждую голову!
Мадам, товар особый, на негра - мне хватит лишь взглянуть.
Скопировать
That's it?
¥20,000 per head and it'll be gone in one night.
We'll have to pass the hat in other homerooms.
Всего-то?
По 20 тысяч на каждую, и они улетучатся за одну ночь.
Нам нужно пустить шляпу по кругу и в других классах тоже.
Скопировать
Such a meal must be expensive.
- 1,000 f per head.
- More than that. - The cake is worth a fortune.
Такой обед дорого стоит.
1000 франков на человека.
Один только торт стоит целое состояние!
Скопировать
- How much?
- Three ducats per head.
Very well. When you hear of the outcome, let me know.
- Сколько?
- Три дуката за человека.
Когда узнаете как всё прошло, скажите.
Скопировать
Here is our dear cardinal's share.
Four pistoles per head shipped.
1,600 doubloons.
- Вот доля уважаемого кардинала.
4 пистоля - за голову.
1600 дублонов.
Скопировать
works of Puncher and Wattmann it is established beyond all doubt that in view of the labors of Fartov and Belcher left unfinished for reasons unknown of Testew and Cunard left unfinished it is established what many deny that man in Possy of Testew and Cunard that man in Essy that man in short that man in brief in spite of the strides of alimentation and defecation wastes and pines wastes and pines and concurrently simultaneously what is more for reasons unknown in spite of the of physical culture the practice of sports such as tennis football running cycling swimming flying floating riding gliding conating camogie skating tennis of all kinds dying flying sports of all sorts autumn summer winter winter tennis of all kinds hockey of all sorts penicillin and succedanea in a word I resume
reasons unknown but time will tell to shriek and dwindle I resume Fulham Clapham in a word the dead loss per
to the nearest decimal good measure round figures stark naked in the stockinged feet in Connemara in a word for reasons unknown no matter what matter the facts are there and considering what is more much more grave that in the light of the labors
Дырокола и Ватмана установлено вне всяких сомнений... что в виде работ Фартова и Белчера оставшихся незаконченными по причинам неизвестным Тестью и Кьюнарду незаконченными... установлено что многие отрицают... что человек Тестью и Кьюнарда в Посси... что человек в Эсси что человек одним словом что человек короче говоря... несмотря на успехи в питании и дефекации... истощается и чахнет... истощается и чахнет и в то же время одновременно что более... по причинам незвестным несмотря на прогресс в физической культуре... занятия спортом таким как... теннис футбол бег езда на велосипеде плавание полеты водный спорт скачки... планеризм конотация камоги конькобежный спорт теннис всех видов умирание полеты... все виды спорта осенние летние зимние зимний теннис всех видов... хоккей всех видов пенициллин и заменители одним словом я продолжаю... я не могу сейчас, одновременно по причинам неизвестным... визжать и истощаться несмотря на теннис я продолжаю... полеты планеризм гольф на девяти и восемнад- цати лунках теннис всех видов одним словом,
по причинам неизвестным в Фекхам Пекхам Фулххам Клапхам а именно... в то же время одновременно что более по причинам неизвестным но... время покажет визжать истощаться я продол- жаю Фулхам Клапхам одним словом чистый... убыток на человека со смерти епископа Беркли порядка... одного дюйма на унцию на человека примерно в общем и целом более или менее
к ближайшим десятичным измерениям округленные цифры полностью... обнаженные ступни в чулках в Коннемара одним словом по причинам... неизвестным неважно что важно факты налицо и принимая во внимание... что намного намного сильнее производит впечатление в свете трудов... утраченных Штейнвега и Петермана оказывается что намного намного сильнее
Скопировать
- Yes.
- I paid twenty frances per head in advance !
I think that I have the right to be curious.
- Да.
- Я заплатил тебе 2 000 франков за душу авансом!
Я думаю, я имею право быть любопытным.
Скопировать
Thanks, I don't drink.
In our country we consume 100 bottles of beer per head.
This year only half of that amount because the old c-c-crow is on the wagon.
- Спасибо, не пью.
В нашей стране люди в год выпивают 40-50 литров на душу населения.
А в э...этом году в два раза меньше... П...потому что старик лечится.
Скопировать
- They're not right for each other.
A hundred times a hundred per head each night?
Have I guess right?
- Они не подходят друг другу.
Вопрос только в том, как это сделать?
Я правильно понимаю?
Скопировать
Georgian security cameras.
Apparently, they drink more champagne per head here than in any other county.
Class.
Скрытые камеры Georgian
Стриженные газоны, очень удобно готовить барбекю судя по всему, они тут пьют шампанского больше, чем в любом другом графстве
Аристократы
Скопировать
Six ounces of diamonds.
Per head.
So all that about your dad, that was all crap.
Шесть унций алмазов. За голову.
То есть, истории про отца...
Это все чушь?
Скопировать
Absolutely not.
Look, what was the price per head last time?
I'll triple it.
Ни за что.
Так, какая была цена за душу в тот раз?
Я её утрою.
Скопировать
And you can clean the church and do the cooking for the three of you.
Here's a thousand forints per head if anything comes up.
But don't waste a penny.
Сможете поддерживать чистоту в церкви и готовить на троих.
Здесь тысяча форинтов на каждого, на всякий случай.
Но не тратьте их понапрасну.
Скопировать
You will soon find a good buyer for the ponies.
I have a tentative offer of $ 10 per head from the Pfitzer Soap Works of Little Rock.
It would be a shame to destroy such spirited horseflesh.
Вы скоро найдёте нового покупателя на пони.
Да, у меня есть предварительная заявка с ценой десять долларов за голову от мыловарни "Пфайзер".
Не стоит уничтожать таких бодрых лошадок.
Скопировать
I want my full commission!
Ten bucks per head.
I get half!
Мне нужны мои комиссионные!
По 10 баксов с человека,..
.. половину мне!
Скопировать
According to a study by Leicester University, the sixth happiest country in the world.
Finns also top the world league table for coffee drinking, and they borrow more library books per head
Which is all very interesting.
Если верить исследованиям Leicester университета является шестой самой счастливой страной мира.
Финны на первом месте по употреблению кофе, и берут больше книг в библиотеке, чем любая другая нация на Земле.
Все это очень интересно.
Скопировать
Because of how much money we wasted on her kid.
Do you know how much Sparky the Clown charges per head?
No, I haven't kept up with Sparky's rates.
Из-за того, как много денег мы потратили на того ребёнка.
Вы знаете, сколько Спарки-клоун берёт за представление?
Нет, я не в курсе ценника Спарки.
Скопировать
Go play
They charge forty over dollars per head here
She ate so little.
Иди поиграй.
Они здесь дерут больше сорока долларов с человека.
А она так мало съела.
Скопировать
It's a charity event.
People have paid 150 bucks per head to be served your signature hors d'oeuvres by you, and that's what
Oh, G... this thing is like a concrete slab.
Это благотворительное мероприятие.
Люди платят по 150 баксов с носа, чтобы попробовать твои фирменные закуски, и именно это они и получат.
О, Гос... все это как бетонная плита.
Скопировать
And don't worry, the drinks are on me.
You can have whatever you want... ..up to the value of £4.50 per head.
God... this is our surprise - bowling.
- И не волнуйтесь, напитки за мой счёт.
Заказывайте что душе угодно... в пределах 4.50 фунтов на человека.
Боже... и это наш сюрприз - боулинг.
Скопировать
Denmark, however, has never made a car...until now.
Because Denmark has more windmills per head than any other country on Earth and because Copenhagen is
Yeah, well, it isn't.
Дания, тем не менее, никогда не делала автомобили... до сих пор.
Поскольку в Дании ветряных мельниц на душу населения больше, чем в любой другой стране мира и поскольку Копенгаген - это рай для велосипедистов, вы точно знаете что это будет за машина
Что ж, он не такой.
Скопировать
Let's talk about gold, then, shall we?
Two bars, one per head.
Luis is making the payment.
Давайте поговорим о золоте.
Два слитка, по одному за голову.
Луис отдает им оплату.
Скопировать
Now, apparently, Namibia is the most dangerous place in the world to drive.
There are more accidents per head then anywhere else, and car accidents are the first and most common
How?
Говорят, Намибия - это самое опасное в мире место для езды.
Здесь самое большое в мире число аварий на душу населения. ДТП - это первая и самая частая причина смерти среди молодежи.
Как?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов per head (пɜ хэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы per head для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пɜ хэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение