Перевод "more thanks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение more thanks (мо санкс) :
mˈɔː θˈaŋks

мо санкс транскрипция – 18 результатов перевода

The reason you were all invited, beginning with Lord Uzen of Hotta, the Shrine Magistrate, was to say thanks for all the special support which has been provided.
While I would like to say more thanks for the additional support, I felt having an ordinary party would
Tajimaya...
Причина, по которой вы все были приглашены, начиная с управляющего святилищами господина Узена Хотты, - это благодарность за ту ценную помощь, которую вы предоставили.
Так как я хотел поблагодарить за оказанную мне помощь, я чувствовал, что обычное собрание будет малоинтересным, и решил приготовить на сегодня другого рода развлечение
Таджимая...
Скопировать
You don't know what this means to an actress.
But I'm a believer in "always leave them asking for something more". Thanks again.
You're not catching any train tonight.
Знали бы вы, что это значит для актрисы.
Я бы с удовольствием, но нельзя все время выходить "на бис" так что еще раз спасибо всем.
Я должна успеть на поезд. Миссис Мёрдок, сегодня вы уже не успеете ни на какой поезд даже если мистер Мёрдок умчит вас на своем автомобиле.
Скопировать
More wine, Mr. Andrews?
- Oh, no more, thanks, I'd better be getting back to my crew.
We've a good deal of mountain to blast through yet.
Вина, мистер Эндрюс?
Нет, спасибо.
Мне надо бы вернуться к своим людям.
Скопировать
How much kanar do you think they can drink?
There may only be two for now, but there'll be more thanks to the peace treaty.
And as the 34th Rule of Acquisition states
Как ты думаешь, сколько канара они могут пить?
Это пока только две, но будет больше - благодаря мирному договору.
Как говорится в 34-ом Правиле Приобретения:
Скопировать
Okay, sir.
No, I don't want any more, thanks.
And here's to a million bucks in diamonds, which we're soon going to have.
Да, сэр.
Нет, я больше не хочу, спасибо.
А теперь - за миллион баксов в бриллиантах, который скоро у нас будет.
Скопировать
e happy. It's not on the execution ground.
One more Thanks!
Thank you!
Я так счастлива.
Можно еще одно?
И еще. Спасибо!
Скопировать
He's from somethin' called the Home Office.
He reckons that, after all the trouble you've caused,... ..they don't want you back any more, thanks.
So... ..as long as I adopt you, all legal and proper like,... ..looks like I'm stuck with you.
Он из конторы, которая называется министерство внутренних дел.
Он понял, что после всего, через что ты прошел, ..им больше такого, как ты, не надо.
Так что, ..как только я усыновлю тебя, чтобы все по закону и как положено, ..вроде как я буду отвечать за тебя.
Скопировать
Why did he do it?
He didn't like his work any more. Thanks.
Is being a stage hand really, really bad?
И почему он это сделал?
Кажется, ему надоела работа.
Неужели у рабочих сцены такая тяжелая работа?
Скопировать
- This place... Tell me, sir, everything in these corridors... are time gates?
Yes, and there are a lot more thanks to your book.
I'll show you everything, inch by inch, but first Irene will take you to our medical service.
- Это место... скажите, сударь, в коридорах расположены двери времени?
Да, и существуют еще, благодаря вашей книге.
Я покажу вам все пядь за пядью, но прежде Ирене проводит вас к нашим врачам.
Скопировать
That's what you wanted to know, Mr Monroe.
And the truth is, none of us know any more, thanks to you.
What are you for?
Вот что вы хотели узнать, мистер Монро.
И, по правде говоря, благодаря вам, никто этого больше не знает.
Для чего вы?
Скопировать
Jeremy can't be going this fast on that mountain road, surely.
'Sorry, James, it wasn't a mountain road, which meant that once 'more, thanks to editing trickery, I
I'm in an American road movie now.
Джереми конечно не может идти так быстро по горной дороге.
К сожалению Джеймса, это была не горная дорога, что означает, что вновь благодаря хитрости монтажа, я мог разогнаться до 90км/ч
Я в американском роад-муви.
Скопировать
You gonna eat that?
Not any more, thanks.
That was Robbery. There was a hit-and-run fender bender involving a stolen car.
Ты будешь это есть?
Уже нет, спасибо.
Столкновение на дороге, одна из машин числилась в угоне.
Скопировать
But we were broke, Richard.
And we are not any more, thanks to the bakery.
Yes, and there would be no bakery if I wasn't here, making it possible for you to work every hour God sends.
Но у нас не было будующего, Ричард.
И сейчас это не так, благодаря пекарне.
Да, и не было бы никакой пекарни, если бы меня не было здесь, что позволяло тебе работать в любой час, слава Богу.
Скопировать
You fellas did a great job.
Buy More thanks you.
That was intense.
Вы парни хорошо сработали.
Купи Больше вам благодарно.
Это было впечатляюще.
Скопировать
Thanks.
Two more, thanks.
So, you know my friend Erin Silver, huh?
И спасибо.
Ещё два, спасибо.
Итак, ты знаешь мою подругу Сильвер?
Скопировать
I'm not a professional mountain climber.
It's a real problem in our town, but not any more, thanks to Ramp Up Pawnee.
We're going to put ramps in every building in this town because if there's one thing I believe, it's that stairs are a young man's game.
Я не профессиональная скалолазка.
Это - настоящая проблема нашего города, но больше этому не бывать, благодаря "Пандусам для Пауни".
Мы оснастим пандусами все здания в этом городе, потому что если я во что-то и верю, так это в то, что лестницы - для молодых.
Скопировать
You don't need to thank me anymore.
Okay, no more thanks.
I hope this place is okay.
Больше не нужно.
Хорошо, не буду.
Надеюсь, вам тут понравится.
Скопировать
- Yes... Sure.
- Would you like some more? - Thanks.
This is nice.
– Конечно.
Хочешь еще?
Как мило.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов more thanks (мо санкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы more thanks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мо санкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение