Перевод "Povidone-iodine" на русский
Произношение Povidone-iodine (повидоунайодин) :
pˈɒvɪdˌəʊnˈaɪədˌiːn
повидоунайодин транскрипция – 31 результат перевода
Let me do the talking.
Povidone- iodine, approximation sutures... Thrombocid, sterilized gauze and- -
- You got any alcohol?
- Чего вам?
Дай я сама. "Повидон-Иодин", медицинскую нить, тромбоцит, стерильную марлю и...
- У тебя дома есть спирт?
Скопировать
Let me do the talking.
Povidone- iodine, approximation sutures... Thrombocid, sterilized gauze and- -
- You got any alcohol?
- Чего вам?
Дай я сама. "Повидон-Иодин", медицинскую нить, тромбоцит, стерильную марлю и...
- У тебя дома есть спирт?
Скопировать
To change a horse's brand is easy, easier than you'd think.
You just pluck the little hairs and prick the skin with iodine.
A "c" or an "o" can become a "q"
Поменять клеймо на лошадях легко. Легче, чем кажется.
Выщипываешь шерсть, слегка прокалываешь кожу.
Буквы "Си" или "Оу" могут стать "Кью".
Скопировать
- Do not mind, do you?
- Iodine.
- Do you mind?
- Тебе это не нравится?
- Не нравится.
- Правда?
Скопировать
If you guys think this meansI'll step into a ring, you're wrong.
You'd better put some iodine on them cuts.
Hey, Friday.
Если думаете, что я буду боксировать, то Вы не правы.
Пойди, раны смажь йодом.
- Пятница! - Чего?
Скопировать
They're due by the end of the month, or else...
I'll get you some iodine.
- And beer.
Если я не верну деньги до конца месяца... - Судебный исполнитель
Я принесу йод.
- И пиво!
Скопировать
Ville has hurt his arms and legs before.
I should have iodine here.
Oh no, it's empty.
Вилле бывало и руки, и ноги резал.
Здесь должен быть йод.
Нет, пусто.
Скопировать
He hit him.
Bring some spirits of ammonia, iodine and bandages.
Yes, sir.
Он ударил его.
Принесите аммиачного спирта, йода и бинтов.
Да, сэр.
Скопировать
We have to be there for Gotfred.
Mum's got iodine.
Do you think, that'll help?
Теперь нам надо проявить солидарность с Готфридом.
У моей матери есть йод.
Думаете, это поможет?
Скопировать
Gotfred?
I've got iodine.
Use it, or you'll get blood poisoning.
Готфрид?
Я йод принёс.
Помажь им руку, а то заражение крови будет.
Скопировать
- Keep still! - How can I if you keep poking into it?
- I'm tying to decide if it's too deep for iodine.
- Iodine?
- Сидите спокойно!
- Но вы трогаете рану! - Ее нужно обработать йодом.
- Йодом?
Скопировать
Gotfred's bleeding.
He needs iodine.
- It's nothing serious.
У Готфрида сильное кровотечение.
Мне нужен йод.
Ничего серьёзного.
Скопировать
- I'm tying to decide if it's too deep for iodine.
- Iodine?
- In my first-aid course they told me that- - Oh, no.
- Но вы трогаете рану! - Ее нужно обработать йодом.
- Йодом?
- На курсах первой помощи меня учили...
Скопировать
Are you alright?
Bring some Iodine.
He is getting weak.
Вы поранились?
Подай йод.
Он слабеет.
Скопировать
Yes... We'll have to clean it...
With some alcohol or iodine.
Don't you have anything?
Надо промыть.
Спиртом или йодом.
Есть что-нибудь?
Скопировать
What have we done- either one of ud- to have had thid happen to ud?
Well, I duppode that what I did... wad forget to put iodine on it when I firdt dcratched it.
We were after the impala, in cade you've forgotten.
Они кружат возле каждой стоянки.
Обычно их даже не замечаешь. Не понимаю, почему у тебя разболелась нога? Чем мы это заслужили?
Я знаю почему.
Скопировать
- What's that?
- Iodine.
Will it hurt?
Что это?
Йод.
Будет жечь?
Скопировать
Pasha, I can't deal with this.
Have you got any iodine?
Pasha, darling!
Паша, я не умею с этим разбираться. У вас есть йод?
- Да, но... - Принеси.
Паша, дорогой!
Скопировать
The sea is calm, transparent. Feel the breeze.
Enjoy filling your lungs with air saturated with salt and iodine.
Dolphins!
Море синее спокойное, тихое и прозрачное.
Вы чувствуете морской ветерок и запах морской соли и йода.
Какое удовольствие.
Скопировать
- Merciful heavens, you're bleeding!
I'll get the iodine.
Iodine.
- Боже милостивый, ты весь в крови!
Я принесу йод.
Йод.
Скопировать
I'll get the iodine.
Iodine.
- Now don't fidget.
Я принесу йод.
Йод.
- Не ерзай.
Скопировать
Right, now you just relax.
No iodine.
-Don't worry.
А сейчас успокойся.
Не надо йода.
— Не бойся.
Скопировать
- His orthodonture and his university.
Use iodine, you might save on orthodonture.
Won't knock a thing off the university.
- Его ортодонт и его университет.
Пользуйтесь йодом, сможете сэкономить на ортодонте.
Не экономьте на университете.
Скопировать
Do you know this trick?
A few crystals of resublimated iodine.
Like that.
А этот фокус вы видели?
Несколько кристалликов йода.
Вот так.
Скопировать
I use it for wounds in horses' feet.
The chemical reaction drives the iodine deep into the tissues.
It does?
Так я лечу раны на ногах у лошадей.
Химическая реакция загоняет йод глубже в ткани.
- Неужели?
Скопировать
What is that?
It's good for calcium and iodine.
It's better than Red Dye No. 4.
Что это?
Морская капуста, кальций и йод.
Это лучше любой химии.
Скопировать
Can you ascertain if there's Proloid in his system?
But there may be a high level of iodine in the spinal fluid.
But it's difficult to know.
А можно обнаружить Пролоид в крови? Но не посредством обычного вскрытия.
В жидкости спинного мозга может Выть высокое содержание йода.
Но, сказать наверняка нельзя.
Скопировать
I had the unhappiness to be pricked for a wasp in the garden of the Monsieur John Harrison, it is in the neck and it seems to be swelling enough...
I give him a colorless solution of iodine to apply, if not to matter of waiting for a moment.
Between and speak with her.
Меня, к несчастью, укусила оса в саду месье Джона Харрисона. И боюсь, что боль становится...
- Я дам вам бесцветный йод. - Спасибо. Подождите, пожалуйста, минуточку.
Идите и заговорите ее.
Скопировать
I must say that you are seriously...
Either I paint your throat with iodine, or you get up. Which do you want?
- To get up.
Должна тебе сказать... Ты абсолютно здоров.
Есть два выхода: либо я мажу тебе горло йодом, либо ты самостоятельно встаёшь.
Встаю...
Скопировать
Did they take good care of it?
Put iodine on it?
No.
Хорошо перевязали?
Йодом обработали?
Нет.
Скопировать
Hey boss, if you'd like to buy a guitar...
Madame, we will need a hydrogen peroxide, ammonia and iodine.
Are you preparing a new cocktail?
Шеф, если захотите купить гитару...
Мадам, нам понадобится перекись водорода, аммиак и йод.
Снова какой-то коктейльl?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Povidone-iodine (повидоунайодин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Povidone-iodine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить повидоунайодин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение