Перевод "the damn" на русский
Произношение the damn (зе дам) :
ðə dˈam
зе дам транскрипция – 30 результатов перевода
Just a second.
Where did I put the damn stub?
- Got it.
Подожди секунду.
Куда я дела этот чертов номерок?
Я всё улажу.
Скопировать
We'll deal with this now.
I'm going to get ready for the dinner rush, and you're going to wear the damn uniform.
No.
Решим сейчас.
Я пойду готовится к открытию, а ты пока наденешь форму.
Нет.
Скопировать
And then what do you know?
I could never prove it,but we can prove it now when you pull the damn thing out of me.
- Get me my bullet.
и потом знаете что?
у нас перестрелка с врагом, но в меня стреляют не с вражеской стороны я не мог этого доказать, но мы можем это доказать когда вы достанете эту чертову пулю из меня.
- Дайте мне эту пулю.
Скопировать
We're running out of time.
Dial the damn phone.
He's dead!
Время на исходе.
Позвони по этому чертовому телефону.
Он мертв!
Скопировать
If this is your way of trying to make me feel guilty about paving over that Indian burial ground, it isn't going to work.
We needed the damn parking spaces.
Now, why in the hell are we paying this much money for scrubs?
Если ты так пытаешься заставить меня испытывать чувство вины насчет дорожного покрытия на индийской земле, то это не сработает.
Нам нужны эти чертовы парковочные места.
А теперь, почему, черт возьми, мы платим так много за униформу?
Скопировать
Okay, Tarzan.
up everything that could get us off the island" tour, how 'bout you tell me why you joined up with the
I didn't join 'em. I infiltrated 'em.
Ну ладно, Тарзан..
Значит ты уже вернулся из тура "Взорви нахрен все, что может нас спасти"? Может скажешь зачем ты присоединился к этим гадам?
Я не присоединился к ним, я проник к ним
Скопировать
What are you doing?
Open the damn door!
Shut up!
Ты что делаешь? !
Открой чертову дверь!
Заткнись!
Скопировать
Guys, we gotta move on this.
It's the damn North Koreans!
Damn North Koreans.
- Парни, мы должны пойти дальше.
- Чёртовы северные корейцы!
- Чёртовы северные корейцы.
Скопировать
Roger that, sir.
–Ditch the damn luggage!
–Yo lo puedo aguantar, esta bien.
Вас понял, сэр.
-Бросьте чертов багаж!
- Yo lo puedo aguantar, esta bien.
Скопировать
We'd cover a lot more ground if we all worked together.
No offense,but we're not teaming with the damn fools Who let the devil's gate get open in the first place
Isaac,like you've never made a mistake.
Но мы бы успели гораздо больше, работая вместе.
Без обид, ребята, но мы не доверим прикрывать наши спины идиотам, которые открыли дьявольские врата.
Без обид? Айзек, ты тоже допускал ошибки.
Скопировать
Listen to me going on about my own problems.
You must be ady to take this hatchet and do the damn job yourself.
I didn't know that he knew how to sign.
Только послушай про мои проблемы.
Это просто тяжело так взять топор и сделать эту чертову работу.
Не думала, что он знает эти жесты.
Скопировать
Only since last time.
Where is the damn air support?
What support from the air?
Нет, за последний час боя!
Вызовите авиацию!
Какую авиацию? !
Скопировать
For God's sake, somebody do something!
Somebody turn the damn thing off!
Somebody!
Ради Бога, не стойте, сделайте хоть что-нибудь!
Кто там, отключите аппарат!
Притчет!
Скопировать
I'm not paying you guys to watch TV.
Now get in the damn shower!
I'm unveiling all the new laws I have passed. Screw off.
Тебя никто не любит!
Открывайте, а то мы выломаем дверь!
Том Круз
Скопировать
- That's where you keep your money, in a wallet? - Better than hanging out of the pockets like you're used to.
- Close the damn door.
It's draughty.
-Так вот ты где держишь деньги, в бумажнике.
-Закрой дверь.
Сквозит.
Скопировать
Come on.
The damn thing's not coming off!
Hey, gringos!
Быстрей!
Чертова штуковина не отрывается!
Эй, гринго!
Скопировать
Well,the answer's no.
- Do the M.R.I- Honey,I don't need- phillip,do the damn M.R.I,Because you're wrong.
He loves me.
Тогда мой ответ "нет".
- Сделай МРТ... - Милая, мне не нужно... Филип, сделай эту чертову МРТ.
Он любит меня.
Скопировать
- Fill out the form.
- Chief... shut up and fill out the damn form.
And you, too, richard.
- Заполняйте анкету.
- Шеф... Заткнись и заполняй чертову анкету.
И ты тоже, Ричард.
Скопировать
Bobo, I'm going to be late.
I don't know where the damn papers are.
The car hasn't been inspected for 2 years.
Бобо, я опаздываю.
Я не знаю, где эти чертовы документы.
Машина не проходила техосмотр уже два года.
Скопировать
Well, in the meantime, get the hell off of me.
Give me the damn cell phone.
-What is your name?
Ладно, тогда встань, чёрт побери, с меня!
Дайте мне этот проклятый мобильник.
-Как тебя зовут?
Скопировать
I had to improvise!
Open the damn door!
You called the feds.
Пришлось импровизировать!
Открой эту проклятую дверь!
Ты вызвал федералов
Скопировать
I had to improvise!
Open the damn door!
You called the feds
Пришлось импровизировать!
Открой эту проклятую дверь!
Ты вызвал федералов
Скопировать
I'm serious, Chloe.
Give me the damn keys!
How is he?
Я серьёзно, Хлоя.
Давай чертовы ключи!
Как он?
Скопировать
I told you last week that the Titan Series was out of production.
Yeah, well, I think that you should have torn the damn page out of the catalogue!
It was an honest mistake.
Я ещё на прошлой неделе сказал, что "Титан" больше не выпускают.
Надо было выдрать этот лист из каталога.
Невинная ошибка.
Скопировать
I phase through your neck, I kill you.
- We want the damn money! - Stop it!
- Give us the money!
Я пройду сквозь твою шею и убью тебя.
-Нам нужны чертовы деньги!
-Прекрати!
Скопировать
And you.
Have you fixed the damn clicker yet?
What good is a clicker if it won't click?
А ты.
Ты починил уже это чертов пульт?
Что это за пульт, который не переключает?
Скопировать
We don't care.
We just cash the damn checks, count the votes, and move on.
Anything else, Deputy Burrell?
И нам наплевать.
Мы только обналичиваем чеки, подсчитываем голоса и идем дальше.
Что-то еще, помощник Барэлл?
Скопировать
So, we've got work to do, don't we?
Police, open the damn door!
-What?
Так что нам есть над чем поработать, разве нет?
Полиция, открывайте проклятую дверь!
-Что?
Скопировать
Word!
Motherfucker got the bone all the way out the damn chicken.
Till he came along, niggers be chewing on drumsticks, getting they fingers all greasy.
Точно!
Засранец удалил все кости из проклятой курицы.
Пока он не появился, ниггеры глодали кости... и все пальцы у них были в жире.
Скопировать
You make sure you and your people... do everything possible to see that it is heard.
Dope on the damn table.
It's like the man said.
Убедитесь, что ваши люди... делают все возможное для того, чтобы оно было услышано.
Наркота на долбаном столе.
Как он и сказал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the damn (зе дам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the damn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе дам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение