Перевод "the damn" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the damn (зе дам) :
ðə dˈam

зе дам транскрипция – 30 результатов перевода

I wish they'd fix the gyro.
And the damn thing seems to be hollow.
Gamma 1 space station, gravity pull uncoordinated.
Я надеюсь, они починят гиро,
И эта проклятая штука, похоже, полая
Космическая станция Гамма 1 Гравитационное поле не скоординировано,
Скопировать
Good idea.
I don't suppose you have any idea what the damn thing is?
I wish to hell we did.
-Хорошая мысль.
А у вас есть версии о том, что это за чертовщина?
Чертовски хотелось бы, чтобы были.
Скопировать
But where can we go now?
We rob the damn banks. What else do we do?
What do you want to do?
А куда ехать?
Мы грабим банки и больше ничего!
А что ты хочешь?
Скопировать
Do something!
Turn the damn power back on!
CHRISTMAS SALE
Сделайте что-нибудь!
Поверните назад выключатель!
РОЖДЕСТВЕНСКАЯ РАСПРОДАЖА
Скопировать
I'll just get the door.
I can't seem to find the damn ticket.
Where's the guy?
Я только закрою дверь.
Черт, кажется не могу найти свой талон.
А где дежурный?
Скопировать
Now, why in hell did we give up on the Germans?
Since the damn politicians in Washington chalked them up on our side... the wars ever since have been
Hell, look at history.
Так какого черта мы сдались Германии?
Потому что хреновы политики из Вашингтона привлекли их на нашу сторону... и с тех пор война - это национальный позор.
Взгляни на историю.
Скопировать
I got your check.
You're always right on time with the damn thing.
I wish, for once, you could be just a little late, so I could call my lawyer and make some trouble for you.
Я получила твой чек.
Ты всегда вовремя c чёртовым чеком.
Хотела бы я, чтобы ты хоть раз чуточку опоздал, так что я могла бы позвонить адвокату и доставить тебе неприятности.
Скопировать
I'm just tryin' to look on the bright side.
Greenberg obviously dropped the damn thing in the museum.
Well, why don't you just wander on over and tell them about your interest.
Я про это мало что знаю.
Гринберг наверняка спрятал камень где-то в музее. Только я не знаю, где.
Тогда почему бы тебе не встретится с директором музея и поговорить с ним.
Скопировать
My business will be ruined.
Forget about the damn business.
Destroy them!
Если это всё выльется в войну, то это плохо повлияет на бизнес.
Мы все уже за той точкой, чтобы ты беспокоился о бизнесе.
Тупо убей их.
Скопировать
I'm not doing this.
He claimed he knew the damn language!
We've been over this before.
Не буду я повторять.
Это он говорил, что знает язык.
Мы это уже обсуждали.
Скопировать
Toni, let's stay calm.
Tell me what the damn fool...
What my wife said.
Тони, успокойся.
Скажи мне, что эта идиотка...
Что моя жена тебе сказала.
Скопировать
You are so touchy today.
The damn bolouries are here again.
What?
Какой ты сегодня нервный.
Эти чертовы Болоури опять явились.
Что?
Скопировать
I'm coming!
The damn horse wouldn't die.
Anna...
Иду, иду!
Эта чёртова лошадь никак не может умереть.
Анна...
Скопировать
Caviar again!
I'm fed up with eating the damn thing every day!
Couldn't you get some bread?
ќп€ть ты мне эту икру поставила!
Ќе могу € ее каждый день, прокл€тую, есть.
'оть бы хлеба достала.
Скопировать
Anyway, I'd be surprised if you managed to get it out of there.
The damn thing's run away into the roots.
I suppose we'd better dig him outwith a stick.
если бы тебе удалось его вытащить оттуда.
спрятался под корни.
нам лучше выковырять его палкой.
Скопировать
- Yeah, the soap.
Where's the damn soap?
It fell in the water.
- Ага, мыло.
Где это долбаное мыло?
В воде. Ищи внимательно.
Скопировать
Very.
Well, I suppose I better learn the damn thing!
- More coffee, Darling?
Очень мило...
Черт, надо бы действительно, выучить эту дурацкую речь...
- Еще кофе, милый? - Да, спасибо...
Скопировать
What would have happened to that idiotic victory roll of yours?
You'd have been spread all over the damn field like strawberry jam.
Never again. Clear?
Или ты просто придумал эту историю ?
Теперь расскажешь всему аэродрому об этой истори ?
- Чтобы я этого больше не слышал, понятно?
Скопировать
Got her with the first shot, and got me here with the second.
Then the damn coward turned and ran.
Ever catch up with him?
Первым выстрелом уложил ее, вторым попал мне сюда.
Потом этот чертов трус развернулся и убежал.
- Рассчитался с ним?
Скопировать
Call Grauber.
I want to know what the damn CIA.
The Council of the USSR announced tomorrow 23 am Moscow time, the activation of an electronic brain, similar to ours, called "Guardian"
ѕозовите √раубера.
я хочу знать, что делает ÷–".
ѕравительство ———– сообщает, что завтра в 23:00 по московскому времени, будет активирован суперкомпьютер, подобный нашему, под названием "'ранитель".
Скопировать
- What's your problem?
Fill the damn hole!
Fill it up!
А ты, что застыла ?
Шевелись !
Тебе же сказали, закапывай яму.
Скопировать
Nothin' I could do.
He just kept comin' at me, the damn fool.
The goddamn fool!
Я ничего не мог поделать.
Он двигался прямо на меня, несчастный идиот.
Несчастный идиот!
Скопировать
- You're... you're what? - I wet my pants.
Hell, no use crying over the damn thing.
My leg hurts, my butt hurts, my chest hurts, my face hurts.
- Я намочил штаны.
Из-за этого глупо плакать.
У меня ужасно болит нога, задница, грудь и лицо.
Скопировать
Don't cry.
I told you to look at the damn flowers!
Yes, Fando. I'm sorry.
Не плач.
Я велел тебе смотреть на проклятые цветы!
Да, Фандо, прости.
Скопировать
You OK?
You're sweating all over the damn place.
Come here.
Как ты?
Смотри, ты весь мокрый, как мышь.
Наклонись.
Скопировать
Stroke my right leg.
The damn thing twitches.
Don't tickle me, you jerk.
Нет, постой. Разотри мне икру на правой ноге.
Ее, окаянную, судорогой сводит.
АЙ, зараза, не щекочи.
Скопировать
And the ink well for 200 rubles!
And all the damn hole punchers!
I respect Bender very much but he is an ass.
Эти оленьи рога за 65 рублей!
Чернильница за 200 рублей, дурацкие дыросшиватели.
Я очень уважаю Бендера, но...осел!
Скопировать
You must accept it and just try and do things on your own.
I sit in the damn dining hall. What do I hear?
I hear people telling Kingsfield stories... about how Kingsfield... flattened a particular student... in a particular way.
Ты должен принять это и делать вещи по-своему.
Я сижу в обеденном зале и что я слышу?
Я слышу как народ рассказывает истории Кингсфилда... о том как Кингсфилд... унизил определенного студента... определенным образом.
Скопировать
Some guy named Richter.
He works every camp on the river, buying the damn things.
We catch them, he buys them, the guards get the big payoff.
Какой-то мужик по имени Рихтер.
Он обходит все лагеря по реке и скупает этих проклятых бабочек.
Мы их ловим, он их покупает, ну а охрана на этом хорошо зарабатывает.
Скопировать
I want mine, Miss Ratched!
What gives you the damn right to keep our cigarettes piled up on your desk... and to squeeze out a pack
- Miss Ratched!
Верните мои сигареты.
Кто дал вам право... прятать наши сигареты в ординаторской... и выдавать по пачке под настроение?
- Мисс Рэтчед.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the damn (зе дам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the damn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе дам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение