Перевод "Rangers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rangers (рэйнджоз) :
ɹˈeɪndʒəz

рэйнджоз транскрипция – 30 результатов перевода

One of the refugees is still out there.
Have the rangers search the barns. Use dogs if it'll help.
And the rest of them?
Кто-то из беженцев еще там.
У вас есть рейнджеры, чтобы обыскать сараи.
А что с остальными?
Скопировать
No, but I found her victims -
Two dead park rangers right where her ship used to be.
I need to find her before she hurts someone else.
Нет, но я видел ее жертв.
Двое убитых егерей - прямо на том месте, где мы нашли ее корабль.
Я должен найти ее до того, как она убьет еще кого-то.
Скопировать
I thought I'd trail along with you today and take a few notes on your technique.
Patrol Leader Billings is going to write an article about you for our Rangers' gazette.
Well, I wasn't planning on doing very much today.
Я буду сопровождать вас сегодня, чтобы написать несколько заметок о ваших приемах.
Патрульный Лидер Биллингс собирается написать о вас статью для нашей газеты Рейнджеров.
Но, я не планирую делать очень много сегодня.
Скопировать
CHARLOTTE:
Only the Central Park Rangers now remain in the Park.
These forces are highly-trained but rarely see action.
Все свихнулись.
Дик, власти сообщили, что в парке никого не осталось, ...только подразделение рейнджеров.
Им редко удаётся поучаствовать в охране порядка.
Скопировать
Oh, no.
It's the Central Park Rangers.
Dad, Michael.
О, нет!
Рейнджеры Центрального парка!
Папа! Майкл!
Скопировать
It looks like Joey has a giant hand.
That says "Rangers" on it.
They went to the game.
Кажется, что у Джоуи гигантская рука.
На которой написано "Рейнджерс".
Они ходили на игру.
Скопировать
Damn right.
-You Power Rangers all right?
-That hurt.
Это верно.
- Ну что, великие рейнджеры, живы? - Я ранен.
- Эй!
Скопировать
Of course.
Ranger Leader Wilson, at the last meeting of the Boy Rangers' Council of the county of Habersville it
It gives me great pleasure to present to you, for outstanding service to the youth of your community, the Brown Beaver.
Конечно.
Рейнджер Лидер Уилсон, на последнем заседании, Совет Мальчиков Рейнджеров из графства Хаберсвилл принял решение, даровать вам знак нашей признательности.
Я имею честь наградить вас, за выдающиеся заслуги перед молодежным обществом, Коричневым Бобром.
Скопировать
That trader, the late Futterman...
The Reverend and the rangers are in there now...
Well, what's goin' on anyway?
Торговца, покойного Фаттермана.
Преподобный и рейнджеры сейчас там.
Что тут происходит?
Скопировать
We'll bring it.
You go tell your pa that a company of rangers all 14 of 'em, fully armed and equipped will be in the
If he can catch up with us, all well and good!
- Я несу.
Отправляйся и передай своему отцу, что вся рота рейнджеров будет на позиции к рассвету, направляясь к Малапаи.
Если он сможет догнать нас, отлично.
Скопировать
Does not. It sounds very romantic. Well, you better make the castle wall a little higher, you know, just to give the prince a bit of a challenge.
Only the Power Rangers are brave enough to stop us.
And when they try, we'll know who they really are.
Нужна пятерка отважных людей.
Могучие Пауэр Рейнджеры * перевод:
VANO-thebest.ru *
Скопировать
Actually this might be even better.
When the Power Rangers find out where the girl is, they'll come to rescue her.
They always do.
Слыхал?
Танцор хочет драться. Все в порядке Зак, мы справимся с этими двумя.
- Да ну?
Скопировать
It says take Haley to Venus Island where she'll join us forever.
Yes, Rangers, an island that exists only when Zedd calls it forth as he has done now.
If it should sink before Haley is rescued, she will be lost forever to his evil power.
удар, 4... и продолжайте.
Попробуй сделать так.
- У меня не получается и все.
Скопировать
The tracking device is complete. I just have to attach it to the weather balloon. At sunset we'll release it and track it's path in the atmosphere.
You must hurry, Power Rangers. My sensors indicate Venus Island is becoming less stable.
I fear the island is too unstable to last another day.
Удар Чтоб ты не мог сделать, я все могу лучше сделать, детка.
Класс, конец урока.
Билли, я должен тебе сказать, для первого раза ты хорошо со всем справился.
Скопировать
To Venus Island.
Good luck, Rangers.
Weird, there plants are weird.
Извините, кто-нибудь вернет меня на Землю?
- Я не понимаю ничего. - Все просто, дорогая.
Как это связанно с нами?
Скопировать
Weird, there plants are weird.
The Power Rangers are now on Venus Island.
They're taken the bait.
Как это связанно с нами?
Вас выбрали, чтоб создать элитную группу, которая бы выступила против Риты. Всем вам дадут сверхспособности
Которые исходят от древних созданий, что вы зовете динозаврами.
Скопировать
- Tyrannosaurus!
Power Rangers!
Welcome to Venus Island, Power Rangers.
Захари, ты умен и храбр.
Кимберли, изящная и невысокая, Птеродактиль Динозорд твой.
Билли, мудрый и уравновешанный,
Скопировать
Power Rangers!
Welcome to Venus Island, Power Rangers.
I do hope you like it, since you will never leave.
Кимберли, изящная и невысокая, Птеродактиль Динозорд твой.
Билли, мудрый и уравновешанный,
Трицератопс Динозорд твой.
Скопировать
Now you've made me mad! Power Axe! Power Bow!
Power Rangers!
Fire!
Сила Динозорда! Он мой!
- Сделаем же это. - Вверх. - Зак на месте.
- Билли тут. Система работает. - Трини здесь.
Скопировать
Fire!
Blasted Rangers, they give me indigestion.
No wonder the invenusable Flytrap couldn't stomach them.
- Билли тут. Система работает. - Трини здесь.
Это круто.
Как будто я уже знаю как управлять этой машиной. Эй, я тоже знаю. Как будто проснулось мое второе *я*.
Скопировать
Again the Green Ranger has eluded me.
You have not seen the last of Zedd, Power Rangers!
Victory will be mine!
Поздравляю с хорошо выполненной работой.
Теперь, когда вы стали настоящими Пауэр Рейнджерами, Вы должны запомнить 3 правила или потеряете силу.
Первое – никогда не используйте силу ради собственной выгоды,
Скопировать
Alright, Pierre, let's see it.
Let's see the picture- oony of the Power Rangers.
Ah, your french is fascinating.
- Перегрузка. Перегрузка.
- Ах, юмор, ужасное понятие. Сделаем же это.
Пауэр Рейнджеры!
Скопировать
Our pride, our prowess, our glory.
So, you've been looking in the wrong place, you rangers.
Long live the conqueror of the Dragon!
Нашу гордость, нашу доблесть, нашу славу.
Ну что ж, не там ищете, следопыты.
Да здравствует победитель Дракона!
Скопировать
Why don't you make it so that Lardass goes home and he shoots his father?
Then he runs away and he joins the Texas Rangers.
How about that?
Надо было так сделать:
а когда Царь-Жопа вернулся домой, он застрелил своего отца и сбежал, став Техасским рейнджером.
Ну как?
Скопировать
They killed some people, didn't they?
Killed four Rangers, three cops, one civilian.
Took a lady bank teller hostage with them.
Они убили кого-то, да?
Убили четверых рейнджеров, трех полицейских, одного гражданского.
И взяли в заложницы кассиршу.
Скопировать
That changes the death toll to 16;
five Texas Rangers, eight police officers, three civilians.
For the time being, we're very confident that we'll apprehend these fugitives within 48 hours.
Таким образом, теперь на их счету 16 жертв:
5 техасских рейнджеров, 8 полицейских, трое гражданских... и одна заложница - кассир банка и мать четверых детей, Глория Хилл.
У нас нет никаких сомнений в том, что преступники будут задержаны... в течении ближайших 48ми часов.
Скопировать
For the time being, we're very confident that we'll apprehend these fugitives within 48 hours.
The Bureau, local law enforcement and the Texas Rangers... have all joined in forming a dragnet to snare
Is it safe to assume that because of the death count involved... and the loss of life of law enforcement officers, that the Bureau, the Rangers and the police force are taking this manhunt personally?
У нас нет никаких сомнений в том, что преступники будут задержаны... в течении ближайших 48ми часов.
ФБР, местные правоохранительные органы и техасские рейнджеры объединили усилия... для организации облавы на Сэта и Ричарда Гекко.
Могу ли я предположить, что по причине гибели стольких полицейских, ФБР, местные правоохранительные органы... и техасские рейнджеры считают поимку... этих преступников делом чести?
Скопировать
The Bureau, local law enforcement and the Texas Rangers... have all joined in forming a dragnet to snare Seth and Richard Gecko.
the death count involved... and the loss of life of law enforcement officers, that the Bureau, the Rangers
I would say that's a very safe assumption.
ФБР, местные правоохранительные органы и техасские рейнджеры объединили усилия... для организации облавы на Сэта и Ричарда Гекко.
Могу ли я предположить, что по причине гибели стольких полицейских, ФБР, местные правоохранительные органы... и техасские рейнджеры считают поимку... этих преступников делом чести?
Вне всякого сомнения.
Скопировать
I'm leaving behind my Identicard, my uniform... command rank, anything that could lead back here if something should go wrong.
Susan, in our absence, I'm leaving you and Garibaldi in charge of the Rangers.
I'd tell you to take good care of the station, but I know that's not necessary.
Я оставляю свою ID-карту, униформу, знаки отличия, всё, что может привести сюда, если что-то пойдёт не так.
Сьюзан, пока нас не будет, я поручаю вам с Гарибальди руководить Рейнджерами.
Я бы сказал вам позаботиться о станции, но знаю, что это лишнее.
Скопировать
Marcus is correct.
Until now we have warned the Rangers to avoid those places where the First Ones still walk.
They're dangerous and unpredictable.
- Маркус прав.
До сих пор мы советовали рейнджерам избегать мест, где появляются Первые.
Они опасны и непредсказуемы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rangers (рэйнджоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rangers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйнджоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение