Перевод "согласовать" на английский

Русский
English
0 / 30
согласоватьco-ordinate make agree
Произношение согласовать

согласовать – 30 результатов перевода

Тебе нужна группа.
Согласованное мнение.
Будет замечательная группа на свадьбе Мии.
You need a group.
A consensus.
There would be a great group at Mia's wedding.
Скопировать
О, господи.
Мы должны согласоваться по сегодняшней теме.
Я имею в виду, ты это понимаешь?
Jesus Christ.
We're supposed to agree on a topic today.
I mean, you do realize that?
Скопировать
" Я весьма сожалею, что упустил из виду тот факт, что Вы выросли без матери, и некому было научить Вас, как быть хорошей женой."
" Но ваш отец и я полностью согласовали что ..."
- Это неправильно и неприлично.
"I am quite willing to overlook the fact "that you have grown up without a mother "to instruct you in the duties of a proper wife.
"But your father and I are thoroughly agreed that..."
That's not right and proper.
Скопировать
- Довольно кровопролития! - Опасения растут! Соперничество усиливается!
Военные планы становятся согласованнее! А Британия разоружается и слабеет!
Тише!
Fears are greater, rivalries are sharper.
Military plans are more closely concerted, and because of our disarmament, Britain is weaker.
Order!
Скопировать
- Да.
Тогда считай, что я с тобой согласовал.
Я 6ыла у доктора Майклсон, но не думаю, что пойду ещё раз.
-Yes.
Then pretend I asked you first.
So I went the one time, but I'm not going back to Dr. MichaeIson.
Скопировать
Может быть, он признает один случай попытки обладания... и получит, не знаю, 3-4 года.
Может быть он поговорит со всеми теми... кто у есть вас на ленте, и они придут к согласованному решению
Возможно, вы сможете дать по 5 тем, кто не был судим ранее... по 10 тем, у кого одна судимость, по 15 тем, у кого две и больше.
Maybe he pleads to one count of attempted possession... and takes, I don't know, maybe three, four.
Maybe he can arrange for everyone you have... on those tapes to follow suit.
Maybe you get five-year pleas from those with no prior felony convictions... 10 years for those with one prior, 15 for two or more.
Скопировать
- Всегда может стать хуже.
Мы должны поговорить с Вашей матерью и согласовать некоторые моменты.
Банк отказывает в праве выкупа фермы и продает ее с аукциона.
-It can always get worse.
We need to talk to your mother, and tie up some loose ends.
The bank is foreclosing and auctioning off the farm.
Скопировать
Мой клиент мистер Марсден намерен воспротивиться любым попыткам ограничить его общение с детьми.
Также требуется согласовать финансовый договор.
Чтобы облегчить этот процесс, миссис Марсден должна предоставить отчет о своих расходах.
My client Mr Marsden will strenuously resist any attempts to limit access to his children.
A financial settlement still has to be agreed.
To facilitate this, I will require evidence of Mrs Marsden's outgoings and expenditures.
Скопировать
Послушайте...
Думаю, что формат мы согласовали.
- Говард, я потратила на это много времени и сил.
Hi. Look...
I thought we'd agreed on a format.
Howard, I put a lot of time and effort into this.
Скопировать
200 фунтов в неделю - более, чем достаточно.
Хотя я должен согласовать это с моим адвокатом.
- Дэвид!
And for the children as well. 200 pounds a week seems more than fair.
Although I have to check that with my solicitor.
David!
Скопировать
Подобное предложение мне уже сегодня поступало.
Я, конечно, заинтригован такими согласованными действиями, но при данных обстоятельствах - могу я быть
- мне кажется, ни вы, ни ваша матушка не сможете оплатить моих услуг.
The same proposition from a different quarter.
A concerted effort naturally intrigues me... but I feel things being as they are.
May I be bold. I do not think that you or your mother... could afford my services.
Скопировать
Они хотят повсюду красные розы.
Я сказала, что им нужно согласовать с тобой.
Ты туда пойдешь, Руб.
He wants red roses.
I said check with you.
There you go, Rube.
Скопировать
Слушай, сделай так, чтобы твой ассистент позвонил моему ассистенту.
Нам нужно кое-что согласовать.
Всего хорошего.
Listen, have your assistant call my assistant.
We'll set somethin' up.
Good enough.
Скопировать
Бейсболок мы не носим.
По крайней мере, пока не согласовали цвет.
Парни, знакомьтесь, это Рори.
There's no hats.
At least not until we can all agree on a color.
Excuse me, guys. I want you all to meet Rory.
Скопировать
Болван, иди.
-Все мои действия согласованы и одобрены.
У Рэя серьезный бизнес.
Let me handle this.
You want to tell me what the hell is going on, Ray?
I'm not doing anything I haven't been asked to. Ray's running a business.
Скопировать
Мы уже обсудили подготовку номеров?
Согласовали это 150 раз.
Клан Дози очень, очень требователен к жилью.
Have we gone over the room arrangements yet?
Closing in on a hundred and fifty times.
The Doose clan is very, very particular about their accommodations.
Скопировать
Нет!
Я согласовал с диспетчерской, нам выделят 6-ой канал.
През, ты наблюдаешь за наружным выездом для грузовиков.
No!
I cleared it with KGA, we'll be working off of Channel 6.
Prez, you got the eyeball on the outbound truck gate.
Скопировать
- Да.
Итак, если мы будем действовать согласованно, он очень быстро вылетит отсюда.
Хорошо.
- Yes.
Yes, now, if we all cooperate, he should be out of here in no time.
Good.
Скопировать
$145,600 без мелочи.
Сумма согласована с вашими расчетами.
Чеки-T.C.
$145,600 and no cents.
I assume the computation agrees with your tally.
T.C.s.
Скопировать
- Да?
Я согласовал, как будут размещены дети.. с представителем мистера Фуллера.
Давайте просмотрим это, пока ждем.
- Yes?
I've worked out the disposition of the children... with Mr. Fuller's attorney.
Let's run through it once while we wait.
Скопировать
Но, сэр...
Сожалею, но, видимо, Вас надо попросить согласовать всё с главнокомандующим.
Так как он Ваш родственник, пусть он всё решает, а я не могу.
I wish you'd try, sir.
Sorry, but I'll have to ask you to get the consent of His Grace... - the Colonel in chief. - I see.
As he is your relative, he can inquire more closely into this than I can.
Скопировать
Ядро расположено в центре волокна.
Конструкция миокарда обеспечивает согласованную и бесперебойную работу сердца.
Доброе утро!
The nuclei are placed in the center of the fibre.
This costruction of the myocardium ensures the heart works accurately and is harmonized.
Good morning!
Скопировать
Это под твою ответственность, моя дорогая.
Время тоже надо согласовать.
- Да, Доктор.
That will be your responsibility, my dear.
A time we shall agree to.
-Yes, Doctor.
Скопировать
Как жестоко!
Господин Ити-но-ками согласовал сроки?
Нет.
How merciless!
Did Sir Ichi-no-kami accept the terms?
No.
Скопировать
А разве это возможно?
Это уже согласовано.
Разумеется, он сохранит право на получение пенсии.
As simply as that?
-Exactly. lt's been decided.
His pension rights still stand.
Скопировать
Вы не ответили на мой вопрос, кадет.
Мы обсуждали возможность изменения высоты приближения уже после того, как я согласовала полетный план
Окончательное решение было принято уже на пути к Сатурну.
That was not my question, Cadet.
We had discussed changing our approach after I filed the plan.
The final decision was made en route.
Скопировать
- Mожет он собирался сказать:
"Конечно, я должен все согласовать с моими коллегами."
"Я хочу, чтобы вы получили эту работу.
-Maybe he was gonna say:
"Of course, I have to check with my associates."
"I want you to have this job.
Скопировать
И в распоряжении комиссии по связи говорится, что у "Метро" в Мемфисе устаревший ретранслятор.
Комиссия все согласовала в пятницу.
Увеличение в 2 раза дальности сигнала на 30 процентов поднимает стоимость станции.
And where it says the FCC ruling on Metro's Memphis transmitter is pending, that's outdated.
FCC approved it Friday.
Doubles the signal reach. Ups the station's value by 30%.
Скопировать
Жизнь есть жизнь.
Список согласован с дирекцией ...и с общественными организациями института.
Так.
Life is life.
Comrades List consistent with management ... And with civil society organizations of the institute.
So.
Скопировать
- Ее номер 18-69, верно? -Да, все верно.
число музыкантов тоже нужно согласовать.
Особенно струнных.
- Her number is 18-69, correct?
- Yes, that's it. The number of musicians needs to be agreed too.
Especially strings.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов согласовать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы согласовать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение