Перевод "моторика" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение моторика

моторика – 30 результатов перевода

И никогда не были нужны.
Твои расширенные зрачки, температура кожи и моторика говорят о 83% вероятности того, что ты не нажмешь
Пожалуйста, послушайтесь его.
I never did.
Based on your pupil dilation, skin temperature and motor functions... I calculate an 83% probability that you will not pull the trigger.
Please do what he says.
Скопировать
Начнем со штуки под названием воплощенное познание.
Моторика оказывает большое влияние на мозг...
Когда мы что-то делаем, то фактически переживаем это.
OHH. IT'S LIKE WATCHING --
Clark: SAM, JUST FOCUS ON THE WORDS, OKAY?
OH, RIGHT. RIGHT. OKAY.
Скопировать
Так мы что, теперь его ненавидим?
Ему нужно немного поработать над своей моторикой.
Его хотят оставить еще на год в преддетсадовской группе.
So we hate him now?
He needs to work on his fine motor skills a little.
They're thinking of keeping him in pre-K one more year.
Скопировать
Этот участок важен.
Управляет моторикой, логикой и памятью.
Поэтому Вы дезориентированы.
It's very sensitive
It controls your reason, logic and memory
That's why you're feeling confused
Скопировать
Ведешь себя, как деревенский алкаш, в каком-нибудь раннем ирландском романе.
Полная потеря всей основной моторики.
Перед глазами плывёт, никакого баланса, онемевший язык.
It makes you behave like the village drunkard in some early Irish novel.
Total loss of all basic motor skills.
Blurred vision, no balance, numb tongue.
Скопировать
Поверить не могу, что Кристине уже задали домашку.
– Всего лишь нарисовать пару букв, дабы развить мелкую моторику.
Это хороший садик.
Can't believe they gave Christine homework already.
Well, it's just tracing letters to help develop her small motor skills. Well, I should be thankful.
It's a good pre-school.
Скопировать
Доктор Шепард.
У нее будут дефекты моторики и памяти, если вы...
Я пытаюсь спасти ее жизнь.
Dr. Shepherd.
She'll have motor and memory deficits if you...
I'm trying to save her life.
Скопировать
Должно быть достаточно.
Как только сдадите образец, сделаем спермограмму и оценим моторику.
Удачи.
It should be enough time.
Once you produce a sample, we'll do a semen analysis and assess your motility.
Good luck.
Скопировать
В таком случае, Трент был бы в состоянии целиться, может, даже показать знак "пис".
Но с мелкой моторикой были бы проблемы.
Трент МакНамара был не в состоянии согнуть свой указательный палец, что значит, он не мог застрелиться.
In which case, Trent would've been able to point, maybe even throw up a peace sign.
But he wouldn't have had any fine motor skills.
Trent McNamara was incapable of bending his trigger finger, which means he could not have shot himself.
Скопировать
И секретничает.
- Прекрасная моторика.
Морфология выше средней.
And the man does like to keep his secrets.
Motility grade is... Is, uh, excellent.
Morphology... Well above average.
Скопировать
И сказали лопать плёнку во время просмотра.
Считалось, что это тест на моторику и память.
Но, в сущности, это был на тест на определение так называемой "умиляющей агрессии".
People were told to pop bubble wrap as they watched.
They thought that it was a test for their motor activity and memory.
But in fact it was a test for what's called "cute aggression".
Скопировать
Что это?
Это неврологическое заболевание, когда медленно начинает теряться моторика и острота ума.
Оно прогрессирует.
What is that?
It's a neurological disease where one slowly starts to lose motor skills and mental acuity.
It's progressive.
Скопировать
Зачем мне это знать?
Как вы видите, у него чрезвычайно развита моторика.
Это из-за того, что в их мозгу почти миллиард нейронов и триллион синопсисов.
How would I know that?
So you'll notice the extremely developed sense of motor skills.
That's because their brains have close to a billion neurons, and a trillion synapses.
Скопировать
Когда опухоль становится достаточно большой, возникает множество симптомов.
Потеря кратковременной памяти, проблемы с пространственным зрением и моторикой.
Если с тобой случалось что-то похожее, скажи мне.
When a tumor like that gets large enough to be problematic, It's gonna come with a lot of symptoms.
Loss of short-term memory, Problems with your depth perception, Problems with your motor skills.
If you had anything like that, You'd let me know.
Скопировать
У него проблемы с координацией.
С развитием моторики.
О чём ты говоришь?
He has a coordination problem.
It's his motor development.
What are you saying?
Скопировать
Нет, кружок рисования нельзя убирать.
Дети должны рисовать, всякое такое, развивает моторику.
Нет, не будем мы урезать футбол ради этого!
We can't cut into the art program.
Kids need drawing and shit.
Hell, no. We're not cutting into football for it.
Скопировать
- Какие риски?
Кровозлияние произошло в том районе мозга, который контролирует речь и моторику.
- Нам не нужна операция.
- What kind of risks?
The bleed is in an area of the brain that controls speech and motor control.
- We don't need an operation.
Скопировать
Он так же стал более агрессивным и вспыльчивым,
И было отмечено ухудшение его моторики.
Был ли он способен открыть дверь?
He also became increasingly aggressive and violent,
And there was a marked deterioration in his motor skills.
Would he have been able to unlock a door?
Скопировать
Я тоже так думаю.
Ее зрачки расширены, а моторика замедлена.
Итак, вопрос в том, кто мог сделать это?
Probably some kind of sedative.
I was thinking the same thing. Her pupils are dilated,
And she has diminished motor skills.
Скопировать
Перейдем на страницу 65, глава 9, абзац 4, строка 2.
Или нарушения моторики.
Ишану не сложно застегнуть себе рубашку или завязать шнурки?
Turn to page 65, chapter 9, para 4, line 2.
Confusion. Or poor, fine and gross motor skills.
Does Ishaan have a problem buttoning his shirt or tying his shoelaces?
Скопировать
я понимаю, что это трудно, но не могли бы вы описать суду во что превратитс€ ваша жизнь, если ваш запрос будет отклонен?
я потер€ю контроль над моторикой, способностью ходить, есть, говорить, даже глотать.
Ќачнетс€ слабоумие.
I know that this is difficult, but would you please describe for the court what your life will look like if your request is denied?
I'll lose motor control, the ability to walk, eat, speak, even swallow.
Dementia will set in.
Скопировать
Нет!
Да, я знаю, крупная моторика развивается раньше, чем точная - в этом возрасте.
Ясно
No!
Look, I know that gross motor development outpaces fine motor at this age, but I'm pretty sure that she's gifted.
Clearly.
Скопировать
Весьма в стиле ретро,но сейчас актуально.
Этого было вполне достаточно, чтобы нарушить моторику старшины Адамса.
Я хочу сказать, что эти крошки способны увеличить сексуальное влечение, но также могут вызвать сонливость, невнятность речи, замедленное сердцебиение, рвоту...
Very retro but making a comeback.
It was just enough to impair Petty Officer Adams' motor skills.
I mean, these babies can increase your sex drive, but it also can cause drowsiness and slurred speech, low heart rate, vomiting...
Скопировать
На самом деле я люблю шить.
Мне повезло...отличная мелкая моторика.
Я также вяжу спицами, крючком и плету бисер.
Actually, I love to sew.
I'm lucky ... great fine motor skills.
I also knit, crotchet, and bead.
Скопировать
- Сам пришел в неотложку и два часа ждал осмотра.
Показатели в норме, слух, речь, моторика в порядке.
Потом сказал нам, что на вечеринке принял кетамин.
He walked into AE and waited for two hours to be seen.
High GCS. Talking. Good response to listening.
Then told us he'd taken ketamine at a party.
Скопировать
26 разделов начиная от клинических оценок до откровенно плохих новостей.
Для твоей мелкой моторики будет полезно переворачивать страницы, и крыжить все квадратики.
- Чтобы вы знали, я собираюсь поставить Спрингеру отличные оценки.
26 sections from clinical judgments to breaking bad news.
Be good for your fine motor skills, turning those pages, ticking all those boxes.
Just so you know, I'll be giving Springer all excellents.
Скопировать
Мм.
И, э, когда у нее достаточно разовьется моторика, мы сможем вместе препарировать лягушек.
Ты тоже можешь помочь.
Mm.
And, uh, when her fine motor skills develop, we can dissect a frog together.
You can help.
Скопировать
Спасибо
Джефф, невероятные улучшения в моторике, разговоре, рефлексах, памяти.
Ты теперь просто настоящий человек!
Thanks.
Jeff, you have shown incredible improvement in motor skills, language ability, reflexes, memory.
It's like you're an actual person now.
Скопировать
B, C, D, E..
для стимуляции органов моторики.
Я говорила тебе.
B, C, D, E...
To stimulate the motor organs.
I told you.
Скопировать
Возможно.
Ухудшение мелкой моторики.
Добавим к этому невнимательность и порхающий тремор
It could be.
Reduced fine motor control.
Add that to inattention and liver flap.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов моторика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы моторика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение