Перевод "Rename" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rename (ринэйм) :
ɹɪnˈeɪm

ринэйм транскрипция – 30 результатов перевода

I thought the title gave it away. Hmm.
Well, then we can rename it once we have them published.
- You think that would ever happen?
Мне всегда казалось, что название портит интригу.
Тогда опубликуем под другим.
- Думаешь, получится его напечатать?
Скопировать
Discovered on February 9, 1507, by Diego Fernandez de Pereira... it was known successively as Santa Appolania...
ln 1848, the National Convention decided to rename... the Isle of Bourbon the island of Reunion... to
Long live France!
Известен под названием Санта Аполлониа, Маскарэн и остров Бурбон.
В 1848 году Национальный конвент решил переименовать остров Бурбон в Остров Реюньон, в память о соединении добровольцев, поющих Марсельезу и национальных гвардейцев, защищающих Тюйлери.
Да здравствует Франция!
Скопировать
While Commander Chakotay scouts for a faster route through the Nekrit Expanse, we are continuing our month-long journey through the sparsely populated region.
You know, they ought to rename this place the "negative expanse."
We haven't run across anything interesting for days.
Пока коммандер Чакотэй разведывает более быстрый путь через туманность Некрит, мы уже месяц летим через малонаселенный район.
А знаете, нужно переименовать это место в "негативную туманность".
За эти дни мы не встретили ничего интересного.
Скопировать
There's nothing like a family in business, working together.
I'm going to rename the place.
I'm gonna call it "Sal and Sons Famous Pizzeria."
Нет ничего лучшего семейного бизнеса, работая вместе.
Я собираюсь переименовать это заведение.
Я назову его "Знаменитая пиццерия Сэла и его сыновей".
Скопировать
Old passions would be inflamed.
The vote to rename the country would fail, and the denar would remain the currency of Macedonia.
Its value would soar.
Старые страсти разгорятся по новой.
Голосование за переименование страны провалится и денар останется валютой Македонии.
Его стоимость возрастет.
Скопировать
'Welcome to the Saint Marie Heritage...'
I think you might need to rename Honest Eddie... Lying Eddie?
At the very least, Mistaken Eddie.
"Добро пожаловать в Общество культурного наследия Сент-Мари..."
Думаю, тебе стоит переименовать Честного Эдди... в Лживого Эдди?
Или хотя бы в Ошибающегося Эдди.
Скопировать
Well, where the hell is Cheyenne?
I had the Bureau of Land Management rename the town of Durant to Cheyenne.
- You renamed Durant's town?
Хорошо, но где, черт возьми, мне искать этот Шайенн?
Я заставил Бюро по землеустройству переименовать город Дюрант в Шайенн.
- Вы переименовали город Дюранта?
Скопировать
So... with that in mind,
I move to rename the hospital.
Again?
Так что... с учетом всего...
Я собираюсь переименовать больницу.
Снова?
Скопировать
Sir?
It's time we rename this vessel.
We no longer sail as the "Jewel of the Realm."
Сэр?
Пора переименовать судно.
Мы больше не будем плыть на "Сокровище королевства".
Скопировать
Yes.
I'll make sure to rename it after her.
Thank you.
Да.
Я позабочусь, чтобы мотылька называли в её честь.
Спасибо.
Скопировать
What do you think I should call her?
It's bad luck to rename your boat.
Eh, bad luck for the previous owner.
Как ты думаешь, как мне ее назвать?
Переименовывать свою лодку к несчастью.
Эх, к несчастью для ее предыдущего владельца.
Скопировать
That's as far as the soul is concerned.
For myself, as the mayor, I propose to rename City Hall Square... "Theodore Square."
Our civic hero.
Столько, сколько потребуется его душе.
Что касается меня, как мэра, я предложил бы переименовать Ратушную площадь ... в площадь имени Теодора.
Нашего героя.
Скопировать
Yes, Miranda in Morocco.
They'll rename it Miracco.
I won't have to go to mum's vows.
Да, Миранда в Марокко!
Они переименуют его в Миракко.
И не придётся опять выслушивать мамины клятвы.
Скопировать
I didn't know you had a brother. Yeah, he died in the womb. We were twins.
But you can't rename your boat.
No, it's bad luck if a captain changes the name of his boat.
Белиз!
Ты говорила, что была в круизе до Белиза, и прервала драку между конкурирующими нарко-группировками, превратив свое тело в желоб для алкоголя.
- И? - Ты никогда не была в Белизе.
Скопировать
My name is Turbo.
I wish I could rename myself.
Where did you find him?
Меня зовут Турбо.
Я бы хотел взять себе новое имя.
Где ты его нашел?
Скопировать
That's why I want you two to do it. I'm gonna pass.
First you won't play penny can with me, now you won't rename a boat?
It'll be fun. Okay.
Была.
Мы поехали туда сразу после... Ладно.
Знаешь, возможно это был Парагвай.
Скопировать
All good.
Maybe I should rename the business "RD."
At least our initials can be together.
Все хорошо.
Может мне переименовать бизнес в RD?
Хотя бы наши инициалы будут вместе.
Скопировать
Uh, that's flattering... and a little weird.
Rename them?
Squeeze them.
лнх люкемэйхе лнпрхйх. мс, щрн кеярмн... х мелмнцн ярпюммн.
гмюеьэ врн ъ унвс, врнаш рш ядекюк?
оепехлемнбюк ху?
Скопировать
- Thanks, A.C.
- Maybe you'll get to rename it.
Good, because that name is super stupid.
- Спасибо, А.К.
- Возможно, Вам стоит переименовать это.
Хорошо, потому что это название супер тупое
Скопировать
Michael told his parents he'd be getting married tomorrow.
Well, God help her if she tries to rename Bluthton.
I'll sink it first.
Майкл сказал своим родителям, что женится завтра.
Что ж, бог ей в помощь если она попытается сменить название "Блутона"
Для начала я ее утоплю.
Скопировать
That's why you didn't see it?
Maybe they can rename it Ironic leukemia.
This is not the end. Tests show that the cancer is limited to your brain.
Может, её переименуют в иронический лейкоз?
Жизнь на этом не заканчивается.
Анализ показал, что рак не вышел за пределы мозга.
Скопировать
Saddam City?
Need to rename that bitch.
All Hitman Victors, this is Hitman actual.
Саддам Сити?
Нужно переименовать эту суку.
ВсеммашинамХитмэн,это –Хитмэнлично .
Скопировать
The Cave?
You should rename this place Nirvana.
Dr. Heller was given a sizeable budget.
Пещеру?
Вам надо переименовать это место в Нирвану.
У доктора Хэллера был солидный бюджет.
Скопировать
This the perfect plan For a perfect Mother's Day
They'll have to rename this one "All Up Under The Covers Day"
'Cause I'm a motherlover You're a motherlover
Ёто идеальный план ƒл€ идеального ƒн€ ћатери.
ѕридетс€ даже переименовать этот день в "ƒень упражнений под оде€льцами".
¬едь € люблю маму и ты любишь маму,
Скопировать
Have you seen your color?
We should rename you Rose Riding Hood.
He's right.
Ты видел свой цвет?
Теперь тебя надо переименовать в Розовую Шапочку.
Он прав.
Скопировать
Good boy.
I'd hate to have to rename you Snitcher.
Let's get outta here.
Хороший мальчик.
Не хотелось бы тебя переименовывать в Шпиоттера.
Пойдем отсюда.
Скопировать
- No hard feelings.
Yeah,they're gonna rename it CSI.
Fred Dorsey's old broom closet? No,we've got our eye on a piece of property not far from here. Yeah,I bet you do.
Я люблю ее.
Как вы нашли меня?
Ну, я заметил, что в вашей сумке не хватает клюшек, и подумал, что вы можете быть здесь, спускать пар.
Скопировать
Legs mustn't be crossed under the table and if something drops on to the floor we leave it be.
I think Charlie will have to re-name the guest house.
With each dish specific set of cutlery is provided and the fork is always pointing downwards with it's prongs...
Ноги под столом не скрещиваем. а если что-то упало под стол, не нагибаемся.
Наверное, Кайя переименует свой пансион.
Для каждого блюда имеется свой прибор. Зубчики вилки должны смотреть вниз.
Скопировать
I think it's a variety of Calliphoridae.
You might want to rename George "Georgina."
Well,as long as they're healthy.
Кажется, это разновидность мясных мух.
Советую переименовать Джорджа в Джорджину.
Ну, главное, чтобы ребеночек был здоровым.
Скопировать
" - Heart of Darkness," right?
But when I'm done with this, they're gonna have to rename it Heart of Silver.
Silver of Darkness.
- Сердце Темноты, так?
Но, эм, когда я закончу с этим, им придется назвать это Сердце Сильвер.
Сильвер Темноты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rename (ринэйм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rename для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ринэйм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение