Перевод "Starkwood" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Starkwood (стаквуд) :
stˈɑːkwʊd

стаквуд транскрипция – 30 результатов перевода

And you're not suggesting that Starkwood intends to use those weapons to attack this country?
Given their actions today, we need to move on Starkwood immediately.
They're coming and they'll be coming with everything they've got and the only thing that's going to stop them is getting these weapons ready to deploy.
Вы же не думаете, что Старквуд собирается применить оружие против своей же страны?
Учитывая произошедшее сегодня, мы должны немедленно взяться за Старквуд.
Они скоро придут, и придут со всем, что у них есть, и единственный способ остановить их - это привести оружие в готовность.
Скопировать
This is Douglas Knowles.
He's the chairman of Starkwood. He was actually helping the senator with the investigation.
He is the one who brokered the deal to open the company's books.
Он председатель правления Старквуда.
Он помогал сенатору с расследованием.
Именно он заключил сделку, чтобы компания рассекретила все свои архивы.
Скопировать
Tony, you're going to need to find a way to stay behind.
We're going to get your vectors over to a man that we contacted inside Starkwood.
His name is Douglas Knowles.
Тони, ты должен попытаться укрыться где-нибудь.
Мы свяжем тебя с человеком из Старквуда.
Его зовут Дуглас Ноулс.
Скопировать
Almeida and some supposedly friendly contact?
Knowles is chairman of the Starkwood board, but he was cooperating with Senator Mayer's investigation
Larry, he is all that we've got.
Алмейда и некий осведомитель?
Ноулс - председатель совета директоров Старквуд, однако он сотрудничал с сенатором Майером в расследовании против компании.
Ларри, кроме него у нас ничего нет.
Скопировать
It was developed by Starkwood in Africa.
- Starkwood? - Right.
They moved it to their base about 30 miles from here.
Из-за него была перестрелка. Оно было разработано в Африке компанией Старквуд.
- Старквуд?
- Да. Они перевезли его на свою базу в 50 км отсюда.
Скопировать
This is a historic day, gentlemen.
A great day for Starkwood.
Too bad Mr. Knowles can't be joining us.
Это исторический день, господа.
Великий день для Старквуда.
К сожалению, мистер Ноулс не сможет к нам присоединиться.
Скопировать
Well, maybe I am.
You remember several years ago, madam president, Starkwood was deployed to Pakistan.
Oh, I remember it very well.
Возможно, это не так.
Госпожа президент, вы помните, что несколько лет назад Старквуд дислоцировался в Пакистане.
О, я помню это очень хорошо.
Скопировать
He demanded that I recall the planes, or he would launch.
Tony Almeida is still inside Starkwood.
He believes he can gain access to the fuel depot, and lay a series of explosive charges, and take the missiles out.
Он потребовал, чтобы я отозвала самолёты, иначе он нанесёт удар.
Тони Алмейда по-прежнему на территории базы.
Он уверен, что сможет подобраться к хранилищу топлива, заложить несколько зарядов взрывчатки, и уничтожить ракеты.
Скопировать
Agent Moss, this is Davis at Auxiliary Gate Six.
I have a Starkwood op in custody.
He was carrying a canister of the bioweapon.
Агент Мосс, это Дэвис, я на 6-х воротах.
Я задержал боевика Старквуда.
Он пытался вывезти контейнер с биооружием.
Скопировать
Are you saying these weapons are on US soil?
We suspect they're at the Starkwood headquarters in Virginia.
And you're not suggesting that Starkwood intends to use those weapons to attack this country?
Хотите сказать, что это оружие сейчас на территории США?
Мы полагаем, что оружие сейчас на главной базе Старквуда, в штате Вирджиния.
Вы же не думаете, что Старквуд собирается применить оружие против своей же страны?
Скопировать
We suspect they're at the Starkwood headquarters in Virginia.
And you're not suggesting that Starkwood intends to use those weapons to attack this country?
Given their actions today, we need to move on Starkwood immediately.
Мы полагаем, что оружие сейчас на главной базе Старквуда, в штате Вирджиния.
Вы же не думаете, что Старквуд собирается применить оружие против своей же страны?
Учитывая произошедшее сегодня, мы должны немедленно взяться за Старквуд.
Скопировать
- Yes. Where's Jack?
He managed to secure the weapons, but Starkwood got him back.
Jack was exposed.
Где Джек?
Ему удалось захватить оружие, но... Старквуд заполучил его обратно.
Джек заразился.
Скопировать
I was contaminated when trying to intercept the canisters.
They were ferried back to Starkwood approximately 90 minutes ago.
90 minutes ago Jonas was handing down his new strategy to the board.
Я заразился, когда пытался перехватить контейнеры.
Их отвезли на базу Старквуд примерно 90 минут назад.
90 минут назад Джонас объявил о новой стратегии развития совету директоров.
Скопировать
You probably think I'm the scum of the earth right now.
All I care about is that you don't run the Starkwood story.
You're a real sport.
Сейчас ты наверное думаешь, что я худший из подонков на Земле.
Все, что меня волнует - это чтоб ты не дал ход истории о Старквуд.
Ты настоящий боец.
Скопировать
I'm looking at it right now.
One of the Starkwood ops-- he's got a canister of the bioweapon.
So I need you to close down all access roads, and alert perimeter units and Metro Police.
- Контейнер у меня перед глазами.
Один из боевиков... У него контейнер с патогеном.
Нужно перекрыть все подъездные пути, предупредить окрестные посты и полицию округа.
Скопировать
One of Starkwood's security cameras picked him up leaving the compound; he was carrying a backpack.
Robert Galvez, two-year Starkwood employee, former special forces.
Relay that information to Larry-- he needs to know who he's tracking.
Одна из камер слежения на базе засекла его, когда он покидал территорию. У него с собой рюкзак.
Роберт Галвез, работает на Старквуд два года, бывший спецназовец.
Передай эти данные Ларри - ему нужно знать, кого он ищет.
Скопировать
Just tell me what the hell is going on.
A Starkwood operative by the name of Robert Galvez got away with a canister of the pathogen.
We have him trapped inside a perimeter a mile or so from Starkwood's compound.
Просто скажи мне, что, чёрт возьми, происходит.
Боевик Старквуда, Роберт Галвез скрылся с контейнером патогена.
Мы окружили на расстоянии около мили от базы Старквуда.
Скопировать
They've sealed off the area and are conducting a thorough search.
Mom, this man Galvez is a Starkwood operative.
Clearly, Hodges is behind this.
Подразделения ФБР уже окружили район и прочёсывают местность.
Мама, этот Галвез - боевик Старквуда.
Очевидно, что за этим стоит Ходжес.
Скопировать
You would have been protected, Jonas.
You and Starkwood.
But you jeopardized the plan.
Тебя бы защитили, Джонас.
И тебя, и Старквуд.
Но ты поставил под удар весь замысел.
Скопировать
The plan is straightforward... An attack today this morning During rush hour using the bioweapon
That tony almeida retrieved from starkwood.
Please open it now.
План прямой как пробка, атака сегодня утром во время часа пик биологическим оружием, которое Тони Алмейда заполучил из Старквуда.
Вы все должны были получить сводки данных, когда подключались к этому разговору.
Пожалуйста, откройте их.
Скопировать
I have spent my entire life protecting this country From enemies large and small.
I created Starkwood from the ground up.
And the government used us to great effect.
Я посвятил всю свою жизнь защите этой страны от врагов, больших и мелких.
Я создал Старквуд из ничего.
И правительство использовало нас, чтобы добиться своего.
Скопировать
Stand by.
Madam president, command and control is reporting that a phased array radar system is active inside the Starkwood
Meaning what exactly?
На связи.
Госпожа президент, с командного пункта сообщают, что на территории базы Старквуд активизированы радары ПВО.
Что это означает?
Скопировать
Thank you.
How could this man have gotten out of Starkwood with a canister of the bioweapon?
No one's sure.
Спасибо.
Как мог этот человек покинуть Старквуд с контейнером возбудителя?
Никто не знает.
Скопировать
Two tours, sir.
Did you, by any chance, encounter any Starkwood units?
There was a force protection team attached by my C.O.
Две командировки, сэр.
Ты когда-нибудь сталкивался с подразделениями Старквуда?
Да, у нас была группа боевого охранения, прикрепленная к моему подразделению.
Скопировать
- It's Jonas Hodges.
- Starkwood?
Yes.
Это Джонас Ходжес.
Старквуд?
Да.
Скопировать
I have Larry Moss calling for you.
Mam, we have evidence Juma allowed Starkwood to use Sangala as a base to manufacture biological weapons
Are you saying these weapons are on US soil?
Вам звонит Ларри Мосс.
Мэм, у нас есть доказательства, что Джума позволил Старквуду использовать Сангалу в качестве базы для производства биологического оружия.
Хотите сказать, что это оружие сейчас на территории США?
Скопировать
Just listen.
Knowles was loyal to Hodges for almost 20 years and now he's secretly helping the senator take down Starkwood
He's scared of something.
Просто слушай.
Ноулз был верен Ходжесу почти 20 лет, а теперь он тайно помогает сенатору разоблачить Старквуд?
Он чем-то напуган.
Скопировать
There is a bioweapon in the container yard. That's what they were fighting over.
It was developed by Starkwood in Africa.
- Starkwood? - Right.
На площадке для контейнеров было биологическое оружие.
Из-за него была перестрелка. Оно было разработано в Африке компанией Старквуд.
- Старквуд?
Скопировать
I was... Part of a larger group of like minds.
You mean,other companies like starkwood.
I mean people who can protect this country Better than any government ever could.
Я был частью большой группы единомышленников.
Имеете в виду, других компаний наподобие Старквуд.
Я имею в виду людей, кто может защитить эту страну лучше, чем какое бы то ни было правительство.
Скопировать
He's ex-military.
He went into business for himself when Starkwood went under. He's a ghost.
Gabriel smuggles arms and people.
Он бывший военный.
Он начал бизнес сам, когда Старквуд прикрыли.
Гэбриэл торгует оружием и людьми.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Starkwood (стаквуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Starkwood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стаквуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение