Перевод "Stole" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Stole (стоул) :
stˈəʊl

стоул транскрипция – 30 результатов перевода

I don't ask where you got the car, why there're no documents.
I can answer openly - I stole this car.
I can tell you who from and why.
Прокурор? Я не спрашиваю, откуда эта машина, почему нет документов.
А я могу сказать откровенно.
Я угнал эту машину.
Скопировать
Mister, this item is sold. Don't touch it, it's sold.
But why do you suppose he stole YOUR car?
- What's wrong?
Гражданин, вещь продана, не надо руками трогать, продана вещь.
Почему же все-таки он хотел угнать именно вашу машину?
- Что с тобой?
Скопировать
Hypocrite!
How he stole a car using a crane!
Sneaky liar! Thief! Traitor!
Лицемер!
Как угнал машину при помощи автокрана!
Подлый выдумщик, вор!
Скопировать
I've always said: real criminals, as a rule, are good actors! I'm observant!
You stole only from people you thought were scoundrels!
I knew right away.
Я всегда говорил: настоящий жулик, как правило, хороший артист!
Крали только у тех, кого считали жуликами.
Я ведь, сразу догадался!
Скопировать
You shut up
I saved your life, but you stole my horse
I come to square up with you
Замолчи
Я спасла твою жизнь, а в благодарность ты украл мою лошадь
Я пришла, чтобы поквитаться с тобой
Скопировать
As soon as I heard about your adventure, I knew.
I stole your map to make sure.
But I'm like you....
Как только узнал о твоём приключении, я догадался.
И украл карту, чтобы удостовериться.
Но также, как и вы....
Скопировать
These clothes.
We stole them.
We didn't have any money.
Эта одежда.
Мы украли ее.
У нас совсем нет денег.
Скопировать
Yei Lin possesses the Sorensen formula.
He murdered the Professor and stole it.
The Sorensen formula.
Ей Лин обладает формулой Соренсена...
Он убил профессора и украл её.
Формула Соренсена...
Скопировать
but he was ware of me
And stole into the covert of the wood.
Many a morning hath he there been seen.
Он меня заметил
И скрылся от меня в лесной глуши.
Его там часто по утрам встречают.
Скопировать
Chuncho!
They stole it!
- They stole the machine gun! - When?
Чунчо, нас обокрали!
Они забрали пулемёт!
-Ты уверен, когда?
Скопировать
They stole it!
- They stole the machine gun! - When?
Who? - This morning, when they left.
Они забрали пулемёт!
-Ты уверен, когда?
-Утром, до отъезда!
Скопировать
- So where'd you get the vehicle?
- We stole it.
Like we're gonna steal everything else.
- Откуда машина?
- Украли.
Как и всё прочее, майор.
Скопировать
He'd stolen it!
- So he stole it?
- With which he took a joyride!
Он угнал его!
- Так он угнал его?
- Который он взял прокатиться!
Скопировать
- I borrowed transportation.
- He stole a spaceship.
The patrol reacted in a hostile manner.
- Сбежал из тюрьмы.
- Я одолжил транспорт.
- Он украл корабль.
Скопировать
I...
I came on the plane, stole someone's ticket.
You ought to have been miniaturised on the journey.
Я...
На самолете, украл чей-то билет.
Вы должны были быть миниатюризированы во время поездки.
Скопировать
But, go away, go away.
Saro, we stole a lot of watermelons.
Then the dog started barking, and then the old man arrived.
Катись!
Саро, мы тут натаскали кучу арбузов.
Потом пёс стал лаять, и тогда пришёл старик.
Скопировать
He jumped on the bank and screamed like a madman.
Look, we also stole some corn cobs. Give me one.
Come here, August.
Он бросился к берегу и заорал, как идиот.
- Смотри, мы ещё и початков натаскали.
Иди сюда, Август.
Скопировать
What has he done?
He stole two apples.
Spare him nothing.
Что он сделал?
Он украл пару яблок.
Не переживай о нем.
Скопировать
What bandits?
I'm travelling alone and no one ever stole me a brooch.
What brooch?
Какие бандиты?
Я путешествую в одиночку, но еще никто не украл у меня брошь.
И где же Ваша брошь?
Скопировать
And you keep this kind of thing with you?
When you're caught, it's better give back what you stole.
Especially if it belongs to a lord.
И ты держишь эту вещь у себя?
Когда тебя ловят, лучше возвращать краденное.
Особенно, если это принадлежит лорду.
Скопировать
Listen, you're old.
What would you think of a woman who stole a medallion from me and gave it back to me right away.
I gave it to her again but, later, she threw it at my face.
Послушайте, Вы человек опытный.
Что Вы думаете о женщине, которая украла у меня медальон, и тут же его вернула.
Я дал ей его снова, но позже она швырнула его мне в лицо.
Скопировать
I can't raise our boy properly.
And today, Koichi stole my sewing machine.
Though you never complain, I cannot cause you any more trouble.
Я не могу воспитать нашего мальчика должным образом.
И сегодня, Коичи украл мою швейную машинку.
Хотя вы никогда не жаловались, я не хочу больше доставлять вам неприятности.
Скопировать
Those scoundrels!
They stole the puppies.
Police? Help!
Ах они подонки!
Щенков украли. Полиция?
Скорее помогите!
Скопировать
Rudy Linnekar was blown up with eight sticks of dynamite.
And Sanchez stole ten, that leaves two.
And we found them both.
В машину заложили 8 шашек динамита.
Санчес украл 10.
Остается 2, и мы их нашли.
Скопировать
- The gun! - I forgot it.
- The gun you stole from his briefcase! - Gun? Gun?
- Vargas's gun! Vargas's!
– А я про пистолет.
Тот, что ты украл из портфеля...
Пистолет Варгаса.
Скопировать
Do you like this?
. - You stole it? - It was my mother's.
- Then it must be fake.
Тебе нравится?
Покажи-ка... — Украл, что ли?
— Тогда фальшивка.
Скопировать
And little Harp sneaked in whilst we slept and stole the leather bag!
That's how little Harp not only burgIed Pappy's horse-hair fiddle but stole our treasure and left us
excepting this family gown my mammy fashioned for me.
И разбойник прокрался, и украл кожаный чехол!
Вот как, Маленькая Арфа унес не только скрипку, но и все наше состояние, оставив нас в слезах.
Осталось только это платье, сшитое мамой для меня.
Скопировать
Stop!
- She stole my purse!
Thief! - Stop, thief!
- Она украла мой кошелек!
Воровка!
- Держи вора!
Скопировать
Stop, thief!
- She stole my purse!
Thief!
Держи вора! Стой!
- Она украла мой кошелек!
Воровка!
Скопировать
What happened?
- They stole my money!
- Your money?
- Что случилось?
- Они украли мои деньги!
- Твои деньги?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Stole (стоул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stole для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стоул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение