Перевод "Tacoma" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tacoma (такоумо) :
takˈəʊmə

такоумо транскрипция – 30 результатов перевода

Every time I unpack in a new job, I get fired--
Tacoma, Moline...
Moline again.
Стоит распаковаться на новом месте, как меня сразу увольняют...
Такома, Молин...
Потом опять Молин..
Скопировать
It's not sneaking around.
We're gonna be out in public at the Tacoma Mall.
And the most important thing is we'll be together.
Никакой конспирации.
Мы будем гулять в многолюдном торговом центре Такомы.
И что самое главное - мы будем вместе.
Скопировать
I just say the call from Tacoma.
There's bound to be a call from Tacoma.
Excuse me.
А я скажу, что мне понравился звонок из Такомы.
Всегда кто-нибудь звонит из Такомы.
Прошу прощения.
Скопировать
I just listened for five minutes in case he asked me what my favourite part was.
I just say the call from Tacoma.
There's bound to be a call from Tacoma.
- Я послушал только пять минут на случай, если он спросит про любимую часть.
А я скажу, что мне понравился звонок из Такомы.
Всегда кто-нибудь звонит из Такомы.
Скопировать
Well, maybe I could go-
Uh, Elder and me are going down to Redline in Tacoma.
We got to start working on the new frame jigs for a couple of quadra-vane-powered cars.
Я бы поехал... но - нет.
Мы с Элдером едем в Такому, в "Редлайн".
Мы уже начали трудиться над новой подвеской для пары машин с четырехлопастным нагнетателем.
Скопировать
Who do we have?
We have Jenny from Tacoma on line one.
Hello, Jenny.
Кто у нас на линии?
У нас Дженни из Тахомы на первой линии.
Здравствуйте, Дженни.
Скопировать
That's no good.
Saturday, he's made plans to drive Duke to Tacoma for that all-day Tacoma fest.
Well, and Sunday we go to a matinee and then I drive her to the airport.
Сегодня никак.
В субботу он обещал отвезти Дюка в Такому на фестиваль, который будет идти весь день.
А в воскресенье мы с ней идём на спектакль, после чего я везу её в аэропорт.
Скопировать
I got 24 hours to report in.
Two murders-- the girl in Tacoma your last time out... and a man who picked you up hitchhiking.
You were 17.
У меня 24 часа для отчета.
Два убийства... Девушка в Такоме, когда вы вышли в прошлый раз... и человек подобравший вас на дороге.
Вам было 17.
Скопировать
Well, just yesterday you reconciled that couple on the brink of divorce.
Today you helped Molly from Tacoma overcome her addiction to Swedes.
That was "sweets," not Swedes.
Вот только вчера вы помирили ту пару на грани развода.
Сегодня вы помогли Молли из Такомы побороть её пристрастие к шведкам.
К "конфеткам", а не "шведкам".
Скопировать
You just listen.
When the Tacoma Sperm Bank was looking for donors, naturally I applied.
It's my civic duty, and I like whales.
Просто выслушайте!
Когда банк спермы в Тэйкоме искал доноров, разумеется, я подал заявку.
Это мой гражданский долг, и я люблю китов.
Скопировать
We gotta find him.
Excuse me, sheriff, I just wanted to say goodbye because, as you know, I'm going down to Tacoma for two
- Right.
Нам нужно найти его.
Простите меня, шериф, но я просто хотела попрощаться, потому что уезжаю на два дня в Тэйкому чтобы навестить мою сестру Гвен и её мужа, Ларри, родивших малыша на прошлой неделе.
- Хорошо.
Скопировать
MARTIN: It was great.
DAPHNE: I especially liked that call from Tacoma.
Oh, which one?
- Отличный выпуск.
Мне особенно понравился звонок из Такомы.
Какой именно?
Скопировать
Married briefly in his 30s.
His ex-wife lives in Tacoma.
No kids, no living relatives.
Женился в 30.
Его бывшая жена живет в Такоме
Ни детей, ни живых родственников
Скопировать
I don't think she was planning on leaving.
We have security footage of Eliza picking up the GHB prescription in Tacoma.
She's our killer.
Я не думаю, что она планировала уехать.
У нас есть запись камер наблюдения, на которой Элайза получает рецептурный ГГБ в Такоме.
Она — наш убийца.
Скопировать
Yes.
didn't find anything in Seattle, but I expanded my search and got a match for a compounding pharmacy in Tacoma
They're gonna fax the name on the prescription and then we have our killer.
Да.
Я ничего не нашёл в Сиэтле, но я расширил зону поиска и получил совпадение с аптекой по изготовлению лекарств в Такоме.
Они пришлют нам имя на рецепте и мы найдём убийцу.
Скопировать
The news is that there's no news.
He hasn't used his ATM card in a couple days, but the Tacoma field office feels pretty confident - he
- Okay.
Главная новость, это отсутствие новостей.
Он не пользовался своей банковской картой 2 дня, но полевые агенты из офиса в Такоме уверены, что он не покидал штата.
- Ладно.
Скопировать
Uh, Jax, Rogue River, Indian Hills, Eureka, Moab,
Tacoma-- all officers are confirmed.
JAX: All right. Let's go.
Роуг Ривер, Индиан Хиллз, Эврика, Моав,
Такома — все главы в сборе.
Хорошо, пойдём.
Скопировать
Surprise!
I thought you were in Tacoma.
I was, but Bob and Peggy generously offered to let me stay here.
Сюрприз!
Я думала, ты в Такоме.
Была, но Боб и Пегги великодушно предложили мне пожить здесь.
Скопировать
That's for you to figure out.
Perhaps you could share the apartment in Tacoma.
Rosie could stay there for the two weeks that you're here with the kids here.
Это вы решите самостоятельно.
Возможно, вы разделите квартиру в Такоме.
Рози могла бы оставаться там, пока вы проводите свои две недели с детьми здесь.
Скопировать
JAX: Oh. Shit.
Get one of the Tacoma guys to come watch them.
You're with me.
Вот дерьмо.
Поставьте к ним кого-нибудь из Такомы. Крысёныш?
Ты со мной.
Скопировать
CHIBS: The charters have been alerted.
Tacoma are on their way down to help.
JAX: All right.
Чаптеры оповещены.
Такома уже спешит на помощь.
Хорошо.
Скопировать
What about Shay's family?
Mom's in Tacoma.
Dad's in Baton Rouge.
А семья Шей?
Мама в Такоме.
Папа в Батон Руж.
Скопировать
We can save the E.R.
We got each department to make some cuts, and I'm gonna have to park in Tacoma, but it is going to work
I'm sorry.
Мы можем спасти отделение скорой помощи.
Мы уменьшим расходы каждому отделению, и я буду вынужден парковаться в Такоме, но это сработает.
Простите.
Скопировать
So, it's possible that our killer's abducting his victims and holding them before he kills them.
got to identify these bodies, so we're gonna need all the Missing-Persons reports - in the Seattle-Tacoma
Holder.
Поэтому, наш убийца, возможно, крадет своих жертв и держит их взаперти перед тем как убивать.
Но для начала мы должны опознать все тела, для этого нам понадобятся все отчеты о пропавших детях в пределах Сиэттла-Такомы...
Холдер.
Скопировать
Hey, Ig, what does it feel like to get away with murder?
Do you want to comment on the fire at the lab in Tacoma last night?
Have you heard that the police have a new witness?
Эй, Иг!
И каково оно - когда убийство сходит с рук? Не хочешь прокомментировать пожар в лаборатории Такомы?
Слыхал, что у полиции уже есть новые свидетели?
Скопировать
How you guys doing?
Yeah, Lee, what happened at the lab in Tacoma?
One of the reporters this morning told me it burned down.
- Как дела, ребятки?
- Это... Ли, а что стряслось в лаборатории в Такоме?
Один из журналистов сказал, что её сожгли дотла.
Скопировать
I just have to get my cash from the weed shop.
Jax has got Tacoma sitting on it 24-7.
Look, um... I'll pull together some cash.
- Мне бы наличные из магазина взять. - Нет.
Джекс приставил туда Такому, он круглые сутки дежурит.
Слушай... я достану тебе денег.
Скопировать
Head straight to TM.
Take one of the Tacoma guys if you go anywhere.
Yeah, I know.
- Давай прямиком в гараж.
Захочешь отъехать - возьми человека Такомы.
- Да, конечно.
Скопировать
It takes a while to make a new place feel like home.
Are you originally from Tacoma?
No.
Нужно время, чтобы превратить новое жилье в дом.
Так ты из Такомы?
Нет.
Скопировать
[Host]:
Fire Water Grill, Tacoma.
Hi.
Добрый вечер.
Гриль-ресторан "Огненная вода", Такома
Здравствуйте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tacoma (такоумо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tacoma для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить такоумо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение