southern — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
southernюжный полуденный
30 результатов перевода
Tonight at 10:00 it's the tale of love and seduction and murder on sexy betrayals.
Then at 7, some like their murder with a side of sexy **** on Southern Fried Homicide.
But now get ready for lust, betrayal and murder on Hot Load Case Files.
Сегодня в 10 вечера – истории любви, соблазна и убийств в программе "Сексуальные предательства".
Смотрите в семь часов: Кое-кто предпочитает убийства с сексом на десерт. Смотрите "Жареное убийство".
А сейчас приготовьтесь: свежие убийства неверных супругов в шоу "Криминальные хроники страсти".
Скопировать
It's so refreshing that the biggest IKEA is in Sydney, because whenever there's something big in Australia, - we say it's the biggest in the southern hemisphere. - Yes.
In fact, it probably isn't the biggest in the world, - I suspect it is the biggest in the southern hemisphere
You go to a hotel and they go, "biggest swimming pool in the southern hemisphere!"
Это довольно необычно, что самая большая ИКЕА в Сиднее, потому что все большое в Австралии мы называем "самым большим в южном полушарии".
На самом деле, она наверное не самая большая в мире, я думаю, она сама большая в южном полушарии.
Заходишь в отель, и там начинается: "Самый большой бассейн в южном полушарии!"
Скопировать
"They've what?
"The southern hemisphere's second-largest playable guitar."
You can see the sign's been crossed out and crossed out and crossed out.
Какая?
"Вторая по величине играющая гитара в южном полушарии".
Можно увидеть перечеркнутый знак, еще раз перечеркнутый, и еще раз.
Скопировать
Rianne will now recite hers.
RIANNE (Southern accent): My love, when I look deep in your eyes, I find my own destiny.
I find that I want to love you for the rest of my days, and I will.
Сейчас Риэнн скажет свою.
Любовь моя когда я вглядываюсь в твои глаза, то вижу там свою судьбу.
Вижу, что хочу любить тебя до конца своей жизни, и буду любить.
Скопировать
Taking one person's life, Jo Kwan Woong's, doesn't mean that the fight is over.
Above anything else, we need the list of the officers of the Southern Province who've allied with the
But the atrocities of Jo Gwan Woong are getting worse by the day.
просто лишив его жизни.
К тому же кто в южных провинциях связан с японцами.
Но число злодеяний Чо Гван Уна с каждым днём всё больше.
Скопировать
She is not completely wrong.
In the name of France, bombs have exploded again, in the Southern Pacific sky, and Polynesia.
J. J. Servan-Schreiber Reform Minister
Я готова согласиться с ней.
Во имя Франции бомбы вновь взорвались в небе над Тихим океаном и над Полинезией.
Ж.-Ж.Серван-Шрейбер Министр реформ
Скопировать
Your testimony may be brief, but it must happen.
As you can see, the defendant, one Robert Cobb Kennedy, is a Southern sympathizer, as evidenced by his
Rail and hotel records show that, not only was Kennedy in New York City on the day of the arson at Barnum's Museum and the six hotels, he was also registered at Lovejoy's, one of the burned.
Ваши показания могут быть краткими, но это должно произойти.
Как вы можете видеть, подсудимый, Роберт Кобб Кеннеди, ярый сторонник Юга, что видно по его связям и его участии в военных действиях.
Записи на железной дороге и в отеле показывают, что Кеннеди не только был в Нью-Йорке в день поджога музея Барнума и шести отелей, но он так же был зарегистрирован в Лавджое, сгоревшем отеле.
Скопировать
- Yeah!
Good, good, okay, so we'll be, like, a group of, like, Southern, stuttering army vets with, like, a religious
- Mm-hmm. - Okay, and then we'll all be in the same outfit.
Отлично.
Мы будем группой южных заикающихся армейских ветеринаров с религиозным закосом.
А потом выйдем в одинаковых костюмах.
Скопировать
No, I don't think so.
I see your Southern accent disappeared.
Shoot... y'all think I didn't know you was recording them phone calls?
-Брось пистолет. Не, я так не думаю.
Смотрю твой южный акцент исчез.
Стреляй.. думаешь я не знаю что вы записывали звонки?
Скопировать
Then things are moving too quickly.
I'm a proper southern girl.
[ southern accent ] you'll make me untidy.
Потом все начинает развиваться очень быстро.
Я порядочная южная девушка.
[с южным акцентом] Ты заставляешь меня чувствовать себя грязной.
Скопировать
Living in a collective in Kirseberg.
There are 324 wind turbines in southern Sweden.
I have marked them on a map.
Living in a collective in Kirseberg.
На юге Швеции расположено 324 ветряка.
Я нанёс их на карту.
Скопировать
Victim number two,
Daniel Bukowski, was prosecuting the head of the Southern Aryans for the murder of the councilman.
So today's shooting could have been a follower who wanted revenge.
Жертва номер два,
Дэниел Буковски, выдвигал против главы "южных арийцев" обвинение в убийстве члена горсовета.
То есть, сегодняшняя стрельба могла быть делом рук мстителя.
Скопировать
Well, I imagine it's about the murder of that councilman Adrian Clay, which I swear I had no involvement in.
Are you still in contact with members of the Southern Aryans?
Ma'am, I'm in prison.
Как я понимаю, по делу об убийстве того советника, Адриана Клея, к которому, клянусь, я непричастен.
Вы ещё общаетесь с членами "южных арийцев"?
Мэм, я - в тюрьме.
Скопировать
- Ms. Bennett.
- Kathy bates is a tough-talking Southern CEO.
- Sure are pretty dogs.
- Миссис Бэннет.
- Кэти Бейтс - южанка-ген. директор.
- Какие милые собаки.
Скопировать
Prosecutor Park Jae Gyeong of the Seoul Southern District Prosecutor's Office.
Southern District Prosecutor's Office?
What... A little while ago, we just sent over the case.
Прокурор Пак Чэ Кён из Прокуратуры сеульского южного округа.
Прокуратуры сеульского южного округа? Что...
Совсем недавно мы передали дело.
Скопировать
- Just so you know, I never meant to take off without saying anything.
Your father, he set me up- you know, I've never seen the Southern cross.
Have you?
Чтобы ты знала, я не хотел уехать, ничего тебе не сказав.
Твой отец, он подставил все. Знаешь, я никогда не видела Южный Крест.
А ты?
Скопировать
I have no idea what you're talking about right now.
- I want to live under the Southern cross.
- Okay.
Я понятия не имею, о чем ты мне сейчас говоришь.
Я хочу жить под Южным Крестом.
Хорошо.
Скопировать
He'd need preserving agents and isolation.
Garcia, come up with a list of suppliers in Southern California.
We'll cross that with a geographical profile when we have it.
Ему понадобятся консерванты и уединённость.
Гарсия, подготовь список поставщиков в Южной Калифорнии.
Мы сверим его с географическим профилем, когда его получим.
Скопировать
'As we came before to the great North Forest, 'where we lie still in a great circle.
'As we came to the vast Southern Forest.'
Who is calling you now?
Так же, как и раньше пришли в великий Северный Лес, ...где мы и сейчас живем вдоль большого круга.
Так же, как мы пришли в обширный Южный Лес.
Кто зовет вас сейчас?
Скопировать
Carol Wilson, lab tech extraordinaire from the CDC.
You keep laying on that Southern charm, Doc, and I might not leave when this case is over.
It's nice to meet you, sweetie.
Кэрол Уилсон, исключительный техник-лаборант из ЦКЗ.
А вы не перестаете очаровывать меня, док, смотрите, а то я не уеду, когда дело закончится.
Приятно познакомиться, дорогуша.
Скопировать
You're not the only one who can get a date.
Not bad for naive little Southern girl.
Explain.
Не ты один встречаешься с другими.
Неплохо для наивной маленькой южанки.
Объясни.
Скопировать
She's gonna be fine.
I've seen Anna fight wolves and snow monsters and that idiot from the Southern Isles.
- Hans?
С ней все будет хорошо.
Я видел, как Анна сражается с волками, снежными монстрами и с тем идиотом с Южных островов.
- Хансом?
Скопировать
I hear you have something of interest to show me?
I'm still cleaning the southern half of the victim, but I want you to take a look at the radius, scaphoid
Perimortem ligature marks.
Я слышала, что вы хотите показать мне кое-что интересное?
Я все еще очищаю нижнюю часть жертвы, но хочу, чтобы вы взглянули на лучевую, ладьевидную кости и трапецию.
Присмертные странгуляционные борозды.
Скопировать
When you were younger and had all your options.
Now you'd better call it your last best chance to find your perfect Southern fiancé.
So, you want to put me out to sea for a month with a bunch of Titanic-worshipping losers?
Когда ты была моложе и у тебя был больший выбор.
Теперь тебе бы лучше считать, что это твой последний шанс найти идеального Южного жениха.
Так ты хочешь затащить меня в море на месяц в компанию кучки поклонников-лузеров "Титаника"?
Скопировать
Maybe he meant, "I cried, y'all."
Why is he now Southern? !
Could it be...
Может это "Я спал, ась?"
Когда он начал так говорить?
Может это...
Скопировать
My man!
(Woman on television): Do you mind if I just don't do the whole Southern accent thing?
Woman 2:
Мужик!
Вы не против, если я буду говорить с южным акцентом?
Я думаю, так...
Скопировать
Anyway, she's just a big ol' ham hock out of Albany, G.A.
She makes Southern food for Yankees.
My point is, in my dream, I'm white-water rafting with her, for some reason, and, um, she said that to me...
В любом случае, она огромный кусок кабанины из Олбани, Джорджия.
Она готовит южную еду для янки.
Смысл в том, что во сне, по какой-то причине, я занимаюсь с ней рафтингом, и она сказала это мне...
Скопировать
Boring.
Actually, it's Southern Italian.
Go!
Скучно.
Точнее - южно-итальянская.
Старт!
Скопировать
Yeah, the volley into my own foot didn't help either.
So how is Southern Italian food different than regular Italian food?
Uh... Less butter, more olive oil, and not as many meats.
Удар с лета мне в ногу тоже был не к месту.
Так чем же южно-итальянская кухня отличается от обычной итальянской?
Ну... меньше сливочного масла, больше оливкового, и не так много мяса.
Скопировать
(Man on TV): We have breaking news.
With the recent heavy rains, a flood warning is now in effect for the entire Southern portion of the
Residents near levees or in low-lying areas are urged to evacuate.
Срочное сообщение.
Из-за проливных дождей предупреждение о наводнении в силе для всей южной части штата.
Людям, живущим рядом с дамбой или в области затопления необходимо эвакуироваться.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение