Перевод "southern" на русский
Произношение southern (сазен) :
sˈʌðən
сазен транскрипция – 30 результатов перевода
All I can say is...
They spoke with a southern accent.
- As French people from Algeria.
Все, что я могу сказать...
Они говорили с южным акцентом.
- Как французы из Алжира.
Скопировать
DRIFTING... DRIFTING
KYUSHU, SOUTHERN JAPAN
SASEBO
Скитания... скитания...
Кюсю, Южная Япония.
Сасэбо.
Скопировать
Shelley celebrated her twentieth birthday with some friends...
Ursula, one of her class-mates and the rich daughter of a southern oil baron couldn't make it to the
The sugar in the cake contained LSD but none of them knew this at the time...
Со своими друзьями-студентами, Шелли отмечала своё двадцатилетие.
Одна из её одногруппниц, Урсула, студентка и дочь богатого южного нефтяного магната не могла присутствовать на этой вечеринке, так что она отправила ей красивый торт в подарок.
Сахар в торте содержал ЛСД, но никто их ребят тогда не знал этого.
Скопировать
Southern Perimeter alert!
Southern Perimeter alert!
Now approaching.
Тревога на южной границе!
Тревога на южной границе!
Не приближаться.
Скопировать
Chameleon Four-One-Nine.
Taxi following southern taxiway for departure runway two-seven.
Roger.
Хамелеон Четыре Один Девять.
По южной дорожке до исходной взлетно-посадочной полосы два семь.
Принято.
Скопировать
Go back.
Southern Perimeter alert!
Southern Perimeter alert!
Вернитесь
Тревога на южной границе!
Тревога на южной границе!
Скопировать
We tracked his plane wreckage down after our tractor beam crushed it.
It crashed in an open section of southern Nebraska.
That means those search parties will be crawling all over that wreckage.
Мы проследили за обломками его самолета после того, как сбили его.
Он упал в открытом секторе на юге Небраски.
Это значит, что поисковые группы будут исследовать обломки.
Скопировать
Once, on top of a mountain.
Did you know that down there, out of the light, you can see the Southern Cross?
Southern Cross?
Один раз, высоко в горах.
Знаешь, вон оттуда можно увидеть Южный Крест?
Южный Крест?
Скопировать
Did you know that down there, out of the light, you can see the Southern Cross?
Southern Cross?
So, that's my little girl.
Знаешь, вон оттуда можно увидеть Южный Крест?
Южный Крест?
Надо же, моя малышка...
Скопировать
In your bedroom?
It's an old Southern custom.
I guess I'm getting too old.
В твою спальню? Да.
Это старый Южный обычай.
Наверное, я старею.
Скопировать
But do not touch anything!
You southern dove.
You are wounded!
Только ничего не трогайте!
Ты голубок.
Ты ранен!
Скопировать
This is not Enedina!
Southern Dove...
Colombette...
Это не Энедина!
Южный голубь...
Коломбет
Скопировать
They do grow things fast here, don't they?
I've heard of southern hospitality The question is. It really exists?
Yes, I guess so.
Ох, вы девушки, растёте быстро, не так ли?
Знаешь, я много чего слышал о гостеприимстве южан, вопрос - оно действительно есть?
Да, мне кажется.
Скопировать
She always said she prayed for me and made constant vows.
Perhaps it was the natural shyness of our southern women. Or perhaps...
No, it couldn't be.
Она писала, что молится обо мне, и всё в том же духе.
Может, это из-за врождённой сдержанности, а может...
Нет, невозможно!
Скопировать
For the San Fernando valley, Thousand Oaks.
The southern portion of the Sierra Nevada Range, Wheaten.
Wheaton.
Для долины Сан-Фернандо - ФаузендОак.
Для Южной части Сиерра Невада - Уитон.
Уитон.
Скопировать
There it is.
The Southern Cross.
This is the story of a man, marked by an image from his childhood.
Вон, смотри:
Южный Крест.
Это история человека, нарисованная образами его детства.
Скопировать
- But where?
- We'll go to the Southern Seas.
We'll make a fresh start.
- Куда?
- В южные моря.
Придется все начинать сначала.
Скопировать
The dead don't bite!
Once upon a time in southern Lombardy where Tuscan is spoken there was a convent famous for its chastity
In it, among the nuns there was a noble young lady of great beauty.
Мертвецы - народ безобидный.
Давным-давно в Ломбардии, в краю, где говорят на тосканском наречии, был монастырь, знаменитый целомудрием и набожностью.
Одной из монахинь была юная и благородная синьорина, девица неслыханной красоты.
Скопировать
Allow me to make a musical comparison.
This is the national interpretation by a distant people of a tune well-known to our southern neighbours
I wonder if you will recognize it.
Позвольте мне привести сравнение из мира музыки.
Это - выполненная в одной далекой стране национальная интерпретация известнейшей мелодии наших южных соседей.
Посмотрим, узнаете ли вы ее.
Скопировать
Guard.
Besides, us Southern boys have to stick together now, don't we?
I sure didn't mean to kill that fella.
Охрана.
И потом, мы, южане, должны держаться вместе.
Не хотел я его убивать.
Скопировать
I'll put the Antelope together.
The northern and the southern parts of the Turkestan Railroad are united!
The rally is over.
-А я "Антилопу-гну"думаю собрать.
Северный и южный участки восточной магистрали соединили!
Митинг окончен.
Скопировать
Summer over there must be terribly hot.
Miranda's in the southern hemisphere. Summer here is winter there.
- Isn't that so? - Naturally.
Летом мы умрем там от жары.
Миранда в южном полушарии, когда здесь лето, там зима.
- Не так ли, Рафаэль?
Скопировать
Observation satellites report troops massing along the Russian-Chinese frontier.
In South America and Southern Asia, reports say fighting has already broken out in many regions.
All UNIT personnel are hereby placed in maximum alert!
Разведывательные спутники докладывают, войска сосредоточились вдоль русско-китайской границы.
В Южной Америке и Южной Азии, согласно сообщениям, уже начались боевые действия во многих регионах.
Весь личный состав ЮНИТ, в настоящее время находится в максимальной боевой готовности!
Скопировать
Take-off time. 07:15.
Our targets in Southern England are the following airfields...
Manston. Biggin. Kenley.
Начало операци в 7 часов 15 минут.
Наши задачи будут таковы:
Мэнстон, Биггин, Кинли.
Скопировать
Here is the 9:00 news.
Large formations of enemy aircraft today attacked targets in southern England, but the enemy's aerial
Over 47 German planes were destroyed for the loss of only 15 of our own aircraft.
В эфире 9 часовые новости.
Большое количество немецких самолётов, нанесли ужасающий ущерб на Юго-востоке Англии. Армада вражеских самолётов была очень хорошо подготовлена.
Более 47 немецких самолётов было уничтожено. И всего 15 наших.
Скопировать
TheSouthernCrossDay.
It 's the traditional Southern Cross... the marvelous symbol of our country.
The purpose, the goal, the destiny... the objective and consecration... of our March with the Rosary.
- День Южного Креста.
Это традиционный Южный Крест чудесный символ нашей страны.
Цель, задача, судьба стремление и освящение нашей Марты Розарии.
Скопировать
- Shut up, you punk!
Gentlemen, the Southern Cross is the most sublime symbol...
- It 's not!
- Заткнись, коммунист!
Сеньоры, Южный Крест - самый возвышенный символ...
- Это не так!
Скопировать
- It isn 't!
The Southern Cross is the most sublime symbol...
- No, it 's not!
- Не так!
Южный Крест - самый возвышенный символ...
- Нет, это не так!
Скопировать
- What are you talking about?
He has a southern accent!
He just painted his face.
(*Ит. фашистская песня) Да какой он негр?
Обычный южанин.
Слушай, у него рожа в краске...
Скопировать
And nobody's gonna know
. - and much of Central Southern England, though it probably won't reach the East Midlands till after
Now for Eastern England, Central Northern England and Northeast England.
И никто не узнает.
Комментарии по и значительную часть территории Юго- Центральной Англии, хотя с некоторой... вероятностью вплоть до полуночи не достигнет территории Ист-Мидлендс.
Теперь по Восточной Англии, Северо- Центральной Англии и Северовосточной Англии.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов southern (сазен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы southern для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сазен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
