Перевод "Tallinn" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tallinn (талин) :
tˈalɪn

талин транскрипция – 30 результатов перевода

Start the truck and pick up the wounded.
Let's quickly in Tallinn.
Red will arrive at any moment.
Подгони машину, погрузим раненых.
И быстро в Таллинн!
Красные будут здесь с минуты на минуту!
Скопировать
Scroll.
Wounded to the hospital and refugees in Tallinn.
You may still be able to fetch a boat.
Подвинься!
Раненых отвезёшь в госпиталь, а беженцев - в Таллинн.
Может, ещё успеют на какой-нибудь корабль.
Скопировать
While we are preparing for war, Frico will board a boat and flee.
Tallinn will be released, a brave Estonian will set the tricolor flag on the tallest building and 1,918
If someone does not trip over.
Пока мы здесь отстаиваем линию фронта, фрицы сядут на свои корабли.
Таллинн станет свободным, а храбрый эстонец залезет на башню Длинный Герман с триколором, как в 1918-м году.
И кто-то поставит ему подножку.
Скопировать
I could not.
Uncle said that that night be arrested in Tallinn.
My message is to inform parents.
Я не мог не пойти.
В тот вечер в Таллинне дядя сказал, что будут аресты.
Сказал, чтобы я предупредил родителей.
Скопировать
Now will you cry.
22-gi September Tallinn
Sergeant Yuri Jegi.
Сейчас заплачет.
22 сентября. Таллинн.
Старший сержант Юри Йыги.
Скопировать
Captain Vijres, report to the report.
Rid the capital of Soviet Estonia Tallinn until the 22 September.
I'm not ready to go to court martial.
Капитан Вийрес, я подам на вас рапорт.
Освободить столицу Советской Эстонии Таллинн к 22 сентября - это приказ товарища Сталина.
Я не собираюсь идти под трибунал.
Скопировать
Together we went through the war.
From large meadow to Tallinn.
In our ranks there are still nationalists and enemies of the people.
Мы прошли с тобой длинный боевой путь.
От Великих Лук до Таллинна.
Но в наших рядах всё ещё есть националисты и враги народа.
Скопировать
And while in Paris is seen by Vladimir's people and recognized.
"Kirov, the spy of Tallinn."
Right? Oh, I've forgotten.
Полу-демоны против полу-ангелов.
И никто не знает, к чему стремиться. Может статься, Карла прав.
Тебе не приходило в голову?
Скопировать
Oh, she's dead, right.
"Torsk på Tallinn :
A film about lonliness"
О, она умерла, верно.
Секс-тур в Таллин:
Фильм про одиночество
Скопировать
You know, you should ask the woman... [bla bla]
Ehm...seventeen...eighteen...23 costs: the arrangement in Tallinn is set up by my Estonian colleague
I dont dig around in that...
Спроси какую-нибудь женщину - они разбираются в парфюмах
Ну, примерно... 18... 19... 23 тысячи В Таллине все организует мой эстонский коллега Лембит
Я в его дела не лезу
Скопировать
My butt hurts.
To Tallinn.
To Tallinn?
Оой, мой зад!
Я забыла, куда вы едете?
В Таллин?
Скопировать
Where are you going, again, I forget. To Tallinn.
To Tallinn?
I thought you were going to Thailand.
Я забыла, куда вы едете?
В Таллин?
!
Скопировать
I thought you were going to Thailand.
No, Tallinn.
But Roland, then you wouldn't have had to taken all these shots!
!
Нет, в Таллин.
- Роланд, вам не нужны эти прививки!
Скопировать
Very very sensitive.
Is this the screw-bus to Tallinn?
Hahaha... Silence... Then we are right.
Дело тонкое
Это что ли спермобус в Таллин?
Гробовая тишина - значит, мы не ошиблись
Скопировать
Who are the best? -
- The Tallinn-98-team.
G55, Göran five five.
Кто самые лучшие?
- Команда "Таллин-98"!
Зеленый №55, зеленый, пять, пять!
Скопировать
It will not be possible, no.
Tallinn is a beautiful city, but unfortunately is our hotel not located inside the capital, but a little
Hey Lasse, I think that I know the problem, would you like some help?
Боюсь, такой возможности не будет
Таллин - очень красивый город К сожалению, наша гостиница находится не в центре, а на окраине, в очаровательном пригороде под названием Палдиски
Наверное, где-то протекла [бормотание]
Скопировать
And now it has been initialized.
We will stay at a hotel called Paldivsky Palace, a four star hotel, right outside Tallinn.
Everybody has their own room, bathroom, shower.
Уже прошел церемонию инаугурации
Мы останавливаемся в 4-звездной гостинице "Палдиски Палас", рядом с Таллином
У каждого отдельная комната, душ и туалет
Скопировать
Bob Hope and Fred Astaire. 25 bleeding years ago.
Tallinn University, Estonia.
Leipzig pulled the girls and the Ginger Pig grunted along behind, gobbling up his leavings, adoring him...
Ты все еще любишь меня, Джордж?
Киров сдал студентов-диссидентов, спецслужбы взяли всех, включая Ляйпцига.
- Ляйпциг совершил невозможное, и бежал. - Чего не смогли сделать многие из нас.
Скопировать
The curators came from Moscow to see the unedited footage, rushes on two reels.
Kokareva, the editor in chief, came to Tallinn, and told me to show her the rushes.
Well, here you go.
Из Москвы прибыли кураторы просматривать черновой материал на двух пленках.
Оттуда в Таппинн приехала Кокарева, главный редактор, чтобы ей показали черновой материал "Весны".
Пожалуйста, смотрите.
Скопировать
How were these final Amos, Kiirs, Teeles found?
We met at the Kose-Lukati bus stop in Tallinn.
I lived nearby.
Как же нашли этих настоящих Арно, Теэпе, Кйира?
Мы встретились на автобусной остановке Козе-Люкати в Таппинне.
Я жил там.
Скопировать
A movie wouldn't be a movie without some trickery.
The shocking scene, where Arno and Teele fall through the ice, was actually shot in the summer near Tallinn
The ice is really candle wax ad the water is warm.
Фильм не был бы фильмом без разных трюков.
Пугающая зрителей сцена барахтанья Арно и Теэпе в проруби на самом деле снималась летом вблизи Таллинна.
Лед был не пед, а воск, и вода была теплой.
Скопировать
Violating huh?
Look, let's go to Tallinn, eh?
Have you been to Tallinn?
Нарушаем?
А может поедем в Таллин?
Ты был в Таллине?
Скопировать
I'll drive my self out of the business.
I'll be in Tallinn for a week.
The dog stay s here, watching you.
Так можно и из бизнеса вылететь.
Я буду в Таллинне неделю.
Собака будет за тобой присматривать.
Скопировать
You had to wait to receive this letter.
So' I am leaving Tallinn.
I got no work.
Ты уж, наверное, заждался моего письма.
Для меня писать письма - пытка.
Одним словом, я из Таллинна уезжаю, работы не нашёл.
Скопировать
Look, let's go to Tallinn, eh?
Have you been to Tallinn?
How come?
А может поедем в Таллин?
Ты был в Таллине?
Как?
Скопировать
How come?
You've never been to Tallinn?
For real?
Как?
Ты не был в Таллине?
Правда?
Скопировать
Why think about it?
We just must go to Tallinn.
And then to Leningrad.
Тут и думать нечего.
Мы обязательно должны побывать в Таллине.
А потом в Ленинград.
Скопировать
Alright then - where are we going?
They have these cruises to Tallinn.
I'll get my coat.
Ну ладно - куда мы поедем?
У них есть круизы в Таллин.
Я возьму пальто.
Скопировать
- I just do.
My aunt's here from Tallinn with her kids.
- They're driving me nuts.
Ну надо.
У меня тетка из Таллинна приехала. Базин, ты будешь стоять... С тремя детьми.
Просто голова идет кругом от этих провинциалов.
Скопировать
The yoke of the German conquerors has finally been broken.
Tallinn, the capital of Estonian SSR is free at last.
Once again, the red flag flies in the tower of Tall Hermann.
Мы освободились от оков фашистских захватчиков.
Таллин, столица Эстонской ССР, свободна!
Красный флаг снова развевается на башне "Длинный Герман".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tallinn (талин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tallinn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить талин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение