Перевод "Tatum" на русский
Произношение Tatum (татем) :
tˈɑːtəm
татем транскрипция – 30 результатов перевода
Excellent.
Tatum Two I'd even go to an employee's house. I can picture it now.
The screen door resting off its hinges.
Я так хочу посмотреть У отсона против Татума 2-го что пойду к служащему домой.
Могу себе представить.
Входная дверь слетает с петель.
Скопировать
We may have saved your soul.
Tatum is reeling!
Yeah, at the worst possible time.
Папа, мы спасли твою душу.
Татум кружит!
Хуже времени для этого вы найти не могли.
Скопировать
A stunning knockout by a thunderous punch in the 12th round.
Tatum is the new champion of the world!
Everyone to my place for squishies and microwave burritos.
Оглушительный нокаут громовым ударом в 12-м раунде.
Татум становится новым чемпионом мира!
Все ко мне за сладким и буррито.
Скопировать
Please, please, please, please, please!
The American, Drederick Tatum... does a triumphant turkey trot over the supine Swede.
One's thoughts turn to Alexander of Macedon's victory... at Granicus and Issus.
Ну пожалуйста!
Американский боксер Дредерик Тейтум исполняет победный танец над телом поверженного противника.
Вспоминаются победы Александра Мелкодонского у Граника и Изиса.
Скопировать
He's not so fat.
And we visit with heavyweight champion Dredrick Tatum who reminisces about growing up in Springfield.
It was a dump.
Он не очень толстый.
Мы побеседуем с чемпионом Дредриком Татумом о его детстве.
Этот город - дыра.
Скопировать
The bout to knock the other guy out.
Watson-Tatum Two.
This time it's for money!
Схватка не на жизнь, а на смерть.
У отсон против Татума 2-го.
На этот раз - за деньги!
Скопировать
Let's take a minute to meet our distinguished panel of judges.
Token black panelist, Drederick Tatum.
And Mr. Boswell, the man behind those infamous worst-dressed lists.
Но я отвлекусь на минуту, чтобы представить наше великолепное жюри
Ровена, консультант по средствам для ухода за кожей, обозреватель Уильям Джордж, случайно выбранный темнокожий участник Дредерик Татум, и мистер Босуэлл, составитель рейтингов
"Самых безвкусно одетых знаменитостей".
Скопировать
- You saw Lemonhead?
- I saw Christian Tatum.
We didn't... it wasn't much of a conversation.
- Да. - Вы видели Лимончика?
- Я видела Кристиана Татума.
Это не... мы не сильно-то пообщались.
Скопировать
- "Lemonhead Taters"? - Mm-hmm.
Tatum, Christian Tatum.
Drinking scotch.
"Лимончик Тейтерс"?
Татум, Кристиан Татум.
- Любит виски.
Скопировать
What can I do for you?
- Do you know a guy by the name of Christian Tatum?
- Yeah.
Чем могу?
- Вы знаете человека по имени Кристиан Татум?
- Ага.
Скопировать
Try room 40.
Tatum?
"Lemonhead"...we have a warrant for your arrest.
Проверьте комнату 40.
М-р Татум?
"Лимончик"... у нас ордер на твой арест.
Скопировать
Hey!
Are you Christian Tatum?
Answer me, yes or no?
- Эй!
Вы - Кристиан Татум?
Отвечайте, да или нет?
Скопировать
Bail is denied, defendant is remanded.
In the case of "People versus Christian Tatum,"
charge is murder in the second degree, conspiracy and larceny.
В залоге отказано, подсудимый вернётся под стражу.
Дело "Народ против Кристиана Татума",
Обвинение в умышленном убийстве второй степени, сговоре и воровстве.
Скопировать
Nevertheless, I am going to grant the motion to suppress on the illegal search of the defendant's jacket.
ring belonging to the victim is hereby ruled inadmissible as evidence in "The People versus Christian Tatum
No ring, no case.
И тем не менее, я собираюсь удовлетворить ходатайство о незаконности обыска куртки подсудимого.
Кольцо, принадлежавшее жертве, не может быть использовано в качестве улики по делу "Народ против Кристиана Татума".
Нет кольца, нет дела.
Скопировать
I thought I better get him out of sight.
Tatum.
I saw James out there.
и решил, что лучше увести его подальше от чужих глаз.
Здравствуйте, м-р Татум.
Я увидел там Джеймса.
Скопировать
I saw him... you didn't tell me that James was going to be here.
Tatum.
Where do you think he'd be?
Я видел его... вы не сказали, что Джеймс там будет.
Джеймс - тот, кого судят, м-р Татум.
Где ещё ему быть?
Скопировать
He's going to kill me, don't you understand? !
Tatum...
- He's gonna slice me!
Да он меня пришьёт, вы не понимаете, что ли?
! - М-р Татум...
- Порежет на кусочки!
Скопировать
- Quiet!
Tatum!
Knock it off!
- Тихо!
М-р Татум!
Прекратите!
Скопировать
Now we're gonna go back in there, and we'll take care of you... and you... are gonna have one of those moments.
Tatum, were you offered a plea bargain in exchange for today's testimony?
Yes.
Сейчас мы вернёмся туда, и позаботимся о вас... а вы... побудете немного в здравом уме.
М-р Татум, вам предлагали сделку в обмен на сегодняшние показания?
Да.
Скопировать
Your Honor, may we approach?
Ray Tatum, not...
I'm well aware of that.
Ваша Честь, мы можем подойти?
Кольцо было исключено в деле Татума, а не...
Я в курсе.
Скопировать
No more questions of this witness, Your Honor.
Tatum... has the CIA ever tried to assassinate you?
Yes.
Больше вопросов нет, Ваша Честь.
М-р Татум... ЦРУ когда-нибудь пыталось вас убить?
Да.
Скопировать
Objection, Your Honor.
Tatum?
Eastern Europe.
Протестую, Ваша Честь.
Почему ЦРУ хочет вас убить, м-р Татум?
Восточная Европа.
Скопировать
Yes, they don't like that.
Tatum.
No further questions.
Да, им это не понравилось.
Спасибо, м-р Татум.
Вопросов больше нет.
Скопировать
- Hey, what's your name, mister?
- Charlie Tatum.
Just driving by the trading post when I heard about it.
-А как вас зовут, мистер?
-Чарли Тейтам.
Я просто проезжал мимо магазина у дороги, когда узнал о том, что произошло.
Скопировать
You would, too, wouldn't you?
So you're that Tatum guy that was popping off over the phone last night.
Not popping off, Sheriff.
Да и вам тоже, не так ли?
Так значит ты тот самый Тейтам, который вчера всю ночь мне названивал?
Не просто названивал, шериф.
Скопировать
You're gonna help me.
Mr Tatum, we're moving you into our room.
It's a good, comfortable bed.
Ты мне поможешь в этом.
Мистер Тейтам, мы перевозим вас в вашу новую комнату.
В ней очень удобная кровать.
Скопировать
You're thinking too much.
Let Mr Tatum do the thinking.
But he's all wrong.
Вы слишком много думаете.
Пусть лучше думает мистер Тейтам.
Но он не прав.
Скопировать
Top-flight newspapermen from the biggest papers in the country are here.
The most outstanding of these newspaper people is, of course, Chuck Tatum, the courageous reporter who
Later on in this broadcast, we will try to get Mr Tatum to this microphone.
Сюда приехали известные журналисты крупнейших изданий.
Наиболее выдающийся из них это, безусловно, Чак Тейтам, отважный репортер, который в прошлую субботу первым вступил в контакт с Лео.
Немного позднее мы попытаемся взять интервью у мистера Тейтама.
Скопировать
The most outstanding of these newspaper people is, of course, Chuck Tatum, the courageous reporter who first made contact with Leo last Saturday.
Later on in this broadcast, we will try to get Mr Tatum to this microphone.
In the meantime, I'm sure you'll want to hear from some of the folks who have gathered here to hope and pray for Leo's rescue.
Наиболее выдающийся из них это, безусловно, Чак Тейтам, отважный репортер, который в прошлую субботу первым вступил в контакт с Лео.
Немного позднее мы попытаемся взять интервью у мистера Тейтама.
Ну а пока, я уверен, вы захотите услышать кого-нибудь из людей, собравшихся здесь. Людей, которые собрались здесь, чтобы надеяться и молиться за спасение Лео.
Скопировать
Thank you very much, Mr Federber.
I'm sorry we have to interrupt these on-the-spot interviews, but I see it's almost time for Mr Tatum
Stand by while we move our microphone.
Спасибо большое, мистер Федербер.
Прошу прощения, но мы должны прервать наши интервью с места событий, но сейчас наступило время, когда мистер Тейтам первый раз за сегодня навестит Лео.
Оставайтесь с нами, пока мы переносим микрофон.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tatum (татем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tatum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить татем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
