Перевод "Taylors" на русский
Произношение Taylors (тэйлоз) :
tˈeɪləz
тэйлоз транскрипция – 30 результатов перевода
Why?
I was out on the street with my sign,looking for work, and the Taylors picked me up.
They needed help decorating their house for the holidays.
Зачем?
Я бродил по улицам с табличкой, искал работу, и Тейлоры меня подобрали.
Им нужно было помочь украсить дом к праздникам.
Скопировать
I promise I won't stab myself.
Not a happy Christmas morning for the Taylors.
Hey,wanna make this interesting?
Обещаю, что не заколю себя.
Не самое веселое для Тейлоров рождественское утро.
Хотите добавить интереса?
Скопировать
Being a Boy Scout, I came prepared.
The Taylors were born in 1947.
Five bucks.
И как настоящий бойскаут, я пришел подготовленным.
Тейлоры родились в 1947.
5 баксов.
Скопировать
Your prints are on it.
Look,the Taylors hired me to help them decorate their house.
I brought my toolbox.
На нем ваши отпечатки.
Послушайте, Тейлор нанял меня, чтобы украсить дом.
Я принес свои инструменты.
Скопировать
Got it,Boss.
Taylors' home-security system interfaces with the company's central dispatch via the internet.
Your hunch was right.
Я нашел, босс.
Охранная система Тейлоров подключена к диспетчерской через интернет.
Ваша догадка была верна.
Скопировать
DiNozzo,call your ex-girlfriend's husband.
Have him meet us at the Taylors'.
Ziva,get the car.
ДиНоззо, позвони мужу свой бывшей подружке.
Пусть он встретит нас у дома Тейлоров.
Зива, возьми машину.
Скопировать
Wait,you had a murder weapon and didn't tell me?
Who knew about the alarm code other than the Taylors?
We have company.
Погодите, вы нашли орудие убийства и не сообщили мне?
Кто еще знал охранный код, кроме самих Тейлоров?
У нас компания.
Скопировать
Do I look like I'm laughing?
Caleb stole your car and your heroin, tried to pin it on the Taylors.
You come here without my car, without my product And you expect me to believe this story?
Разве похоже, что я надрываюсь от смеха?
Калеб украл твою тачку и твой героин и попытался свалить вину на Тейлоров.
Ты приезжаешь без моей машины, без моего товара... и ждёшь, что я поверю в эту байку?
Скопировать
Hey, here's everything not to do?
How about you start with how you saved the Taylors' lives?
And me, too.
Послушай, вот список того, что нельзя делать?
Может, начнёшь с рассказа о том, как ты спас жизнь братьям Тейлор?
И мою.
Скопировать
Fine.
But if I don't have my car and my product when you're done playing, the Taylors die.
And so do you.
Хорошо.
Но если ты вовремя не найдёшь мою тачку и мой товар, то Тейлоры сдохнут.
И ты тоже.
Скопировать
Safety's on.
So Caleb stole Rivera's car and the drugs, and he's letting the Taylors take the fall for it.
Too bad the only one who can prove that is dead.
Пистолет на предохранителе.
Итак, Калеб украл машину Риверы и наркотики, и перевел всю вину на Тэйлоров.
Очень плохо, что единственный, кто мог это доказать, мертв.
Скопировать
You guys, this place is so gorgeous.
I was just in the neighborhood dropping off papers at the Taylors' place.
- Oh, I heard they sold.
Знаете, это место великолепно.
Я была неподалеку, завозила документы Тейлорам.
- Я слышала, они продали дом. - Да.
Скопировать
This place is a goldmine.
Did the Taylors have to do a lot of work to their house before they put it up on the market?
Because we haven't done anything in so long, and tell you the truth, we need a new roof.
Это место - золотая жила.
А Тейлорам пришлось много чего ремонтировать, прежде чем выставить дом на продажу?
Потому что мы уже очень давно ничего не ремонтировали и, по правде говоря, нам нужна новая крыша.
Скопировать
Because we haven't done anything in so long, and tell you the truth, we need a new roof.
Sure, the Taylors' house was modernized, but it doesn't have the charm that this place has.
This one would sell at top of the market.
Потому что мы уже очень давно ничего не ремонтировали и, по правде говоря, нам нужна новая крыша.
Да, дом Тейлоров был современнее, но у него не было того шарма, который есть у этого дома.
Это дом продастся по максимальной цене.
Скопировать
I don't know, maybe.
You know, the Taylors got a lot of money for their house.
- Yeah.
Я не знаю, возможно.
Ты знаешь, Тейлоры выручили много денег за свой дом.
- Да.
Скопировать
That I can't go on Facebook anymore... because it's only happy couples gloating over perfect babies in socks that look like sneakers?
Oh, yeah, the little Chuck Taylors.
Only I'm ten years too late.
Что я больше не захожу на "Facebook", потому что там счастливые парочки любуются фотками младенцев в носочках, похожих на кеды?
Да, маленькие Чаки Тейлоры.
Но я опоздала на 10 лет.
Скопировать
No, that's where Mike kept his, uh... vintage-sneaker collection.
He probably stopped by just to pick up his lucky Chuck Taylors.
You know, the more I talk to you, the more confused I get.
Нет, тут Майк держит ээ... коллекцию старых кед. Он должно быть заскочил забрать свои счастливые кеды от Чака Тейлора.
Знаешь, чем больше я с тобой разговариваю, тем больше я в недоумении.
Ты же патриот и неоднократно награжденный ветеран войны.
Скопировать
I wanna go help her, but I don't wanna come off like I'm hitting on her, because you know, I'd like to hit on her maybe at some point.
And, uh she was wearing these little navy blue Chuck Taylors and these jean shorts.
No pockets on the back, however that happened.
Я хочу пойти помочь ей, но я не хочу оторваться, как я попав на нее, потому что Вы знаете, я хотел бы попасть на ее возможно в какой-то момент.
И, э-э Она носила эти маленькие темно-синий Чака Тейлора и эти джинсовые шорты.
Без карманов на спине, , однако, что не произошло.
Скопировать
Really?
The Taylors offered an open adoption.
That means you can visit any time you want.
Серьезно?
Тейлоры предложили "открытое" удочерение.
Это значит, что ты можешь навещать их, когда захочешь.
Скопировать
Luke may still change his mind.
And just because we lost the Taylors doesn't mean there's not another great couple out there.
I wanted them.
Люк все еще может передумать.
И то, что мы потеряли Тейлоров не значит, что мы не найдем другую хорошую пару.
Я хотела их.
Скопировать
I was high as a kite at the meeting!
Okay, that's the Taylors.
Nobody be themselves.
Да на встрече я летал как воздушный змей!
Это Тейлоры.
Всем прикинуться нормальными.
Скопировать
Are you gonna give your testimony then?
Mr Taylors a good employer.
To you he is.
Ты предоставишь свои свидетельства?
М-р Тэйлор - хороший работодатель.
Для тебя.
Скопировать
Yeah, Mr. Rand liked to bit his tongue.
I see you run right down there to Taylors' and told that Alberta gal.
Hey, Rose!
Да, м-р Рэнд прикусил язык.
Я видел, как ты прибежал в "Тэйлорс" и рассказал Альберте.
Эй, Роза!
Скопировать
I wanna know if you're coming straight home after work.
I figured I'd cash my check, hang out at Taylors' with the boys.
Maybe play a game of checkers.
Я хочу знать, придешь ли ты домой сразу после работы.
Я обналичу чек, загляну в бар.
Может, сыграю в шашки.
Скопировать
We could have wicker picnic baskets... And I could make picnic hats out of wicker.
We would be wearing matching Chuck Taylors.
- And he vetoed it. - Oh!
Корзинки для пикников из прутьев, и я могла бы плести шляпы из прутьев.
Мы могли бы надеть похожие кеды.
И он отказал.
Скопировать
He ain't got that much sense.
How you figure he be making out with that gal, be up in Taylors' all the time?
- That Alberta gal?
Он бестолковый.
Думаешь, у него выгорит с той девчонкой из бара "Тэйлорс"?
- С этой Альбертой?
Скопировать
I see you be walking up around Alberta's house.
You supposed to be at Taylors', and you be walking up around there.
What you watching where I'm walking for?
Я смотрю, ты частенько бываешь у дома Альберты.
Ты должен быть в "Тэйлорс", а сам у ее дома шатаешься.
А тебе что за дело?
Скопировать
I thought you were gonna work on this fence.
I'm gonna go down to Taylors' and...
Mama?
Я думала, ты будешь ставить забор.
Пойду в бар и...
Мама?
Скопировать
I told you I had to go to practice.
he's been saying that the last four or five Saturdays, and then don't ever do nothing but go down to Taylors
You told him about the recruiter?
Я же говорил, что у меня тренировка.
Про забор он уже которую неделю твердит, а сам ничего не делает, только уходит в бар.
- Ты ему рассказала про команду?
Скопировать
Come here, woman.
I thought you went down to Taylors' to listen to the game.
Go on, Troy.
Иди сюда, женщина.
Я думала, ты в бар пошел, чтобы игру послушать.
Прекрати!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Taylors (тэйлоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Taylors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйлоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
