Перевод "The-the language" на русский
Произношение The-the language (зезе лангyидж) :
ðəðə lˈaŋɡwɪdʒ
зезе лангyидж транскрипция – 33 результата перевода
Breton, Cornish...
We are very proud of being the people here, this is why things have survived the, the, the language so
In neighbouring France, it's far harder to preserve the struggling local language.
Бретонский, корнский...
Мы очень гордимся тем, что живём здесь, потому наш язык и выживает до сих пор.
В соседней Франции исчезающий язык защитить гораздо сложнее.
Скопировать
Accordingtothesememos, everything Barbara Conway told us was true.
The-the language is deliberately vague and they never refer to the cartel by name, but it's pretty obvious
Maybe we were wrong about the murder.
- Судя по этим записям, Барбара Конвей рассказала нам правду.
Не все слова слышны, и они не обращаются к картелю по имени, но очевидно, что "Агри-Нэкст" хотели заполучить Дубровенски.
Может, мы ошиблись насчет убийства.
Скопировать
That's it.
Well, surely the... the language in these e-mails is not everyday talk between a superior and subordinate
- Well, that's a picture you seem intent on painting.
Вот и все.
Конечно... язык этих писем - это не обычный разговор между начальником и подчиненной.
- Это та картина, которую вы хотите в этом видеть.
Скопировать
Do you think I learned Hebrew since yesterday?
Is that the language you use here in a monastery?
I'm sorry, Aluf Stone. I didn't recognize you.
Думаешь, я совсем не знаю иврит?
Но можно ли говорить на нем в монастыре?
Извините, алуф Стоун, я вас сразу не признал.
Скопировать
Taking care of not loosing time.
Mortify the language by avoiding lazy words, 'cause sinners have the power to break the chains which
- D'Albert, get in, quickly.
Дабы не расстрачивать время.
Умертвите язык, избегая пустых слов, Потому что у грешников есть сила разрушить цепи, которые приковывают их к Сатане.
- Д'Альбер, садитесь, скорее.
Скопировать
Even better if he caught me behind, the way Mrs. Mastiansky told me that her husband did, just like dogs do.
Stretched the language as far as I could.
You can understand a man the way he is?
Лучше, если сзади, как мне миссис Мастянская рассказывала. Ее муж, заставляет по-собачьи.
И высовывать язык как можно сильнее.
Разве угадаешь, что они хотят?
Скопировать
You see the same things that I do.
We speak the same language.
The very same.
У вас такие же взгляды.
Мы говорим на одном языке.
На одном языке.
Скопировать
Not required.
We speak the same language.
But do not say a word!
В них нет нужды.
У вас говорят также, как и у нас.
Но никому ни слова!
Скопировать
Centuries have gone by When there was nothing
Wolves howled over the land quenching their thirst in the lake called Kellequen in the old language:
One day... a knight passes by leads his horse to drink
Много веков назад на том месте, где вы сейчас стоите... не было ничего.
Лишь одинокие волки прибегали, чтоб утолить жажду из озера, которое местные жители нарекли Керлокен... По-кельтски "Марубет".
Однажды рыцарь, забредший в эти земли... привел сюда коня на водопой...
Скопировать
- How're you gonna get 'em to do it? - That's just it.
I need somebody that knows the language and that they trust.
You wouldn't happen to know someone like that, would you, Mr. Stuart?
- Как ты собираешься это сделать?
Мне нужен кто-то, кто знает язык, и кому они доверяют.
Вы случайно никого не знаете, мистер Стюарт?
Скопировать
Honor, my friends. What is honor?
Shall we accept the definition given by the venerable Tomaseo in his monumental dictionary of the Italian
Or shall we throw that out like some worn-out, useless thing? Letters!
Так вот, господа, честь, что же такое честь?
Согласны ли мы с Томази, который в своём монументальном словаре итальянского языка определил честь, как комплекс моральных и гражданских качеств, несущих уважение к человеку в обществе?
Или мы готовы выбросить честь на свалку истории вместе с другим старьём?
Скопировать
The defendant's speech habits are immaterial.
Beside the point. He's not on trial for bad language.
Overruled!
Манера речи подсудимого не имеет отношения к делу.
Ко всему прочему, он на суде не за то, что сквернословил.
- Отклоняется!
Скопировать
Therefore the mathematical certainty of natural law,
Galileo Galilee's astonishing view that nature is such that one can write of it using the language of
Can you accurately speak the word vagina?
Однако стройность законов природы натолкнула Галилео на мысль, что их можно описать языком математики.
Согласно Канту, с появлением точных естественных наук использование мат. методов позволяет постичь истину.
Можешь правильно произнести "вагина"?
Скопировать
I am your new president.
From this day on, the official language of San Marcos will be Swedish.
Silence.
Я ваш новый президент.
С этого дня... официальным языком Сан Маркоса... будет шведский.
Тишина!
Скопировать
-I speak proper Arabic.
The proper Arabic language.
-Welcome.
Соответствующий Арабский язык.
-Добро пожаловать.
Вот, послушай:
Скопировать
Shit, shit, shit!
What is this foul language so early in the morning? !
No, no, listen... sorry...
Говно, говно, говно!
Что за слова с утра!
— Нет, слушай... — Отвали!
Скопировать
'He was important to me because he had a name everyone knew, 'even if he didn't deserve it.
'What's more, he gave us a name that day that became part of the language.'
Don't shoot, G-Man, please!
Он был важен для меня, потому что имел имя, известное каждому. Хотя он и не заслужил этого.
И, что еще важно, его имя было... у всех на слуху.
Не делайте этого! Не стреляйте, Джи-мен, пожалуйста!
Скопировать
May he let his angels remove from you the memory of your earthly pain.
meet God in that other land... and should he turn his countenance toward you... and should you know the
so that this God may hear and understand you... and should you be allowed to speak with him... should all of this be so... then pray for us.
"Да позволит он ангелам своим лишить тебя воспоминаний о земной боли".
Если же так случится,.. ... чтособерешьты страданиянашивтеле своем бедном... ... ипронесешьих черезсмерть,..
... иеслион повернетктебе ликсвой, .. ... иеслиты подберешьслова,которые он услышит, - ... еслибудеттак,помолисьзанас.
Скопировать
Sight, for example, wrongly tells us that the earth, the moon and the sun are larger than the stars.
In the few books I've published since then, I've attempted to be one of the more accessible writers,
You know that I'm rarely in France and still less in Paris, but I see so many people mistaken in their opinions and calculations, it seems to be an universal malady.
Зрение, например, вводит нас в заблуждение, когда мы видим, что земля, луна и солнце больше, чем звезды.
В некоторых книгах, которые я опубликовал с тех пор, я попытался быть одним из наиболее понятных писателей, пишущих на французском, а не на латыни, используя такой язык, чтобы крестьяне могли бы судить об истине лучше, чем философы.
Вы знаете, что я редко бываю во Франции и еще реже в Париже, но я встречаю так много людей, ошибающихся в своих мнениях и вычислениях, что это кажется обычной болезнью.
Скопировать
I invited you to this meeting for only one purpose.
I want you to listen to one of those whom we call the creators of our Language, the keepers of our language
I think it might be interesting.
Я пригласил вас на эту встречу вот с какой единственной целью.
Чтобы мы послушали одного из тех, кого называем языкотворцем, хранителем языка.
Я думаю, что это будет интересно.
Скопировать
Read it. -I... I cannot.
It is the language of the Old Ones.
No one remembers.
Ну, я... я не могу.
Это древний язык.
Никто его не помнит.
Скопировать
This way, Doctor.
There must be somebody on Solos who understands the old language.
There was a man called, uh, Sondergaard.
Сюда, Доктор.
Должен быть кто-то на Солосе, кто понимает древний язык.
Был человек по имени... э, Сондергаард - ученый с Земли.
Скопировать
That coat is whore's pay
Such language before the child!
I don't want that coat here Keep it, and it's all you leave with!
Это пальто - плата шлюхе!
Думай, что говоришь при ребенке!
Видеть не хочу здесь это пальто! Забирай! Это все, в чем ты отсюда уйдешь!
Скопировать
Free adaptation from Pushkin's Postmaster
The film has been recorded from the English language version
Achtung!
Вольная интерпретация Пушкинского "Станционного смотрителя"
Фильм записан с англоязычной версии
Внимание!
Скопировать
I'm not doing this.
He claimed he knew the damn language!
We've been over this before.
Не буду я повторять.
Это он говорил, что знает язык.
Мы это уже обсуждали.
Скопировать
The enemy will give us valuable information about this land.
Whom among you speaks the language of this infidel?
Me. Panigotto of Venice.
Враг снабдит нас ценными сведениями об этой труднодоступной земле.
Кто из вас знает язык этого неверного?
Я. Паниготто из Венеции.
Скопировать
What kind of witcheries can you do?
I understand the language of the hangmen and that of rooks.
I can make water boil without a flame.
Слушай, какое колдовсто тебе подвластно?
Итак, я знаю язык повешенных и сорочий..
И воду без огня могу закипятить.
Скопировать
Your Excellency, a dispute is the farthest thing from our minds and there is no need to check your records.
I merely suggest that the language of our statement may not have been understood exactly as intended.
Mr. Spock, you are an officer of a spaceship.
Ваше превосходительство, спор - последнее, чего мы хотим, и не нужно проверять ваши записи.
Я только намекаю, что язык нашего заявления мог быть понят не так, как мы намеревались.
Мистер Спок, вы офицер на звездолете.
Скопировать
Well, good evening, everyone
And welcome to the second of our italian language classes
In which we'll be helping you brush up your italian.
Ну что же, всем пока и приятного вечера.
И добро пожаловать на второй урок курса итальянского,
На котором вы будете совершенствовать свой итальянский язык.
Скопировать
Imagine yourself being a thousand years younger.
"The old man was called, in the language of Persia Hassan-i-Sabbah.
And his people were called the Hashishin.
Представь себя на тысячу лет моложе.
"На языке Персии старец звался Хасаном ибн Саббахом.
А люди его звались гашишинами.
Скопировать
What"s he talking about?
That"s the language of Goethe.
I was taught a different German and I had to listen at attention.
Меня учили другому немецкому, и я слушал его стоя смирно.
Говорит, что ты красива, что, к сожалению, такова жизнь, что он сейчас вынужден просить.
Перестань!
Скопировать
I understandit so.
If I live in the other country, I don't know the language.
Andi try to learn it in order to to surmount obstacle.
Я понимаю это так.
Если я живу в другой стране, мне мешает незнание языка.
Я стараюсь его изучить, и этим преодолеваю препятствие.
Скопировать
From now on we will speak in Spanish,
For it is the language used in the country we are traveling to
The country the Earthlings call Mexico.
С этого момента мы будем говорить на Испанском языке,
Поскольку это язык, используемый в стране, куда мы направляемся.
Земляне называют ее - Мексика.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The-the language (зезе лангyидж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The-the language для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зезе лангyидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
