Перевод "с праздниками" на английский

Русский
English
0 / 30
сfrom with of at and
праздникамиfeast holiday a festive occasion
Произношение с праздниками

с праздниками – 30 результатов перевода

Поздравляю вас!
Поздравляю с праздником всех вас!
Спасибо!
Congratulations on the first sail of the fisher-boat.
All of you in the Camellia.
Thank you.
Скопировать
- В мэрии?
- Избирательная кампания всегда начинается с праздника по случаю выпуска рекламных плакатов.
- Подождите здесь.
At the Town Hall?
The election campaign always starts with a party the night the posters are sent out.
- That's fine. Wait there.
Скопировать
- Хорошо.
- С праздником.
- С праздником.
- Good.
- Happy holidays.
- Happy holidays.
Скопировать
- Вы как pаз вовремя.
С праздником.
- И тебя с праздником.
well, it's about time.
-Hey, Mom, Merry Christmas.
-Merry Christmas to you.
Скопировать
- Горячий.
- С праздником всех.
Он пробудет здесь восемь недель?
-This is so hot!
-Merry Christmas, everybody.
He's gonna be here eight weeks?
Скопировать
С Рождеством. Бен и Дэвид.
Куперы-Фишеры поздравляют вас с праздником.
Осенью на канале ABC начинается шоу "Фиш и Куп"
"Merry Christmas from Ben and David. "
"Happy Holidays from the Cooper-Fishers. "
"Fish Coop, new this fall on ABC. "
Скопировать
С Рождеством.
С праздником вас.
Счастливого пути домой.
Merry Christmas.
Happy holidays.
Get home safe.
Скопировать
- Да, не беспокойся.
Я хотела поздравить тебя с праздником. Мы много о тебе думаем. Повеселись как следует.
Оранит передает тебе привет. - Где ты, мама?
-Yes, it's fine, don't Worry,
I just Wanted to Wish you a happy holiday, We all think about you all the time, Oranit sends her regards,
Mom, Where are you?
Скопировать
Мой бывший муж.
Наверное, хочет поздравить меня с праздником.
— Ты не мог бы...
My ex.
Probably calling to wish me a happy Mother's Day.
Could you..?
Скопировать
Может, как-нибудь...
И с праздником вас...
- Сэр, у вас есть секунда?
Maybe we will.
And a happy Fourth to you.
-Sir, do you have a moment?
Скопировать
Ах, Вы говорите так из чувства долга.
- Разве что-то не так с праздником? - Нет.
- Разве я стану плохой девочкой, если посмотрю?
Oh, you're just saying that because you're supposed to.
- Is there anything wrong about the kermis?
- No. - Could watching it make me a bad girl?
Скопировать
Леди и джентельмены, у вас какое-то дело к мистеру Полу?
В связи с праздником, он закроется сегодня пораньше.
Либо ко мне, либо на выход.
Lady and gentlemen, do you have some business with Mr. Paul?
On account of the holiday, he will be closing earlier today.
Step up or step out.
Скопировать
Здравствуйте.
С праздником. Спасибо.
Как вы живете?
Hello. Happy holiday.
Thanks.
How are you?
Скопировать
- Что, никогда не видели сумасшедших?
С праздником вас.
- Зачем ты ему рассказала? - Ты у меня это спрашиваешь?
Never seen a sick person?
- Good morning, Admiral.
Why did you tell him?
Скопировать
Ты что, на диете?
С праздником тебя прошедшим.
Спасибо.
Are you on a diet? Trying to eat healthy.
Had a good holiday?
Yes, thank you.
Скопировать
С Хэллоуином!
С праздником!
- Что это
Happy Halloween!
Merry Christmas!
- What's this
Скопировать
- С праздником.
- С праздником.
- С Рождеством. - С Рождеством.
~ Season's Greetings. ~ Merry Christmas.
~ Merry Christmas.
Season's Greetings, dear.
Скопировать
- Будет сделано, спасибо.
- С праздниками, сэр. - и тебя, Крис.
Спасибо.
I'll do that, sir, thank you.
Have a happy holiday, sir.
And you, Chris, thank you.
Скопировать
Есть много работы на кухне.
Добрый вечер, уважаемый раввин, с праздниками.
Праздники уж рядом.
There's lots to do.
Good evening, Rabbi. Happy Holiday!
A joyous holiday!
Скопировать
Я научу тебя.
С праздником тебя.
Пибпе!
I will teach you.
Merw Christmas.
Lible!
Скопировать
Алло, пресс-центр.
С праздником.
Мистер Грант...
No. No, Dad. It's the Kremlin.
Well, we're not going there.
Number two. Everybody click to number two.
Скопировать
Когда они мертвы - они исчезают.
С Праздником
- Карнавал, Папа - рождественский дед любовь - дитя св. Валентина
Dead they're gone.
GREETINGS
Mom Walloween. Dad Santa-Claus. The love-child and Valentine's day.
Скопировать
Молодец.
- Ладно, с праздником.
-Ты куда?
Good boy.
- All right. So, happy holidays.
- Where you going?
Скопировать
- С праздником.
- С праздником.
- С Рождеством. - С праздником, Эудженио.
~ Season's Greetings. ~ Merry Christmas.
~ Season's Greetings, Eugenio.
~ Season's Greetings.
Скопировать
- С Рождеством. - С праздником, Эудженио.
- С праздником!
- Чего ты ждёшь от Санта-Клауса?
~ Season's Greetings.
~ What are you expecting from Santa Claus?
~ Merry Christmas.
Скопировать
- С Рождеством.
- С праздником.
- С праздником.
~ Season's Greetings.
~ Season's Greetings. ~ Merry Christmas.
~ Merry Christmas.
Скопировать
Они здесь очень страдают.
- С праздником.
- С праздником.
They suffer very much. If you want a dog, come to the countryside with us.
~ Season's Greetings. ~ Merry Christmas.
~ Season's Greetings, Eugenio.
Скопировать
- С праздником.
. - С праздником, Эудженио.
- С праздником!
~ Season's Greetings, Eugenio.
~ Season's Greetings.
~ What are you expecting from Santa Claus?
Скопировать
В порядке.
С праздником.
Генри, с праздником.
Fine.
Happy Thanksgiving.
Henry, happy Thanksgiving.
Скопировать
С праздником.
Генри, с праздником.
Прошу прощения.
Happy Thanksgiving.
Henry, happy Thanksgiving.
I'm so sorry.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов с праздниками?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы с праздниками для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение