Перевод "due date" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение due date (дью дэйт) :
djˈuː dˈeɪt

дью дэйт транскрипция – 30 результатов перевода

- Yes, commodore.
We'll do everything we can to make your due date.
Thank you, sir.
- Да, коммодор.
Мы сделаем все, чтобы вы успели поехать туда.
Спасибо, сэр.
Скопировать
I have very little time.
If I may say so, sir, we have a due date at Starbase 10.
We're going to be late.
У меня нет времени.
Если позволите, сэр, у нас сроки на Звездной базе 10.
Мы опоздаем.
Скопировать
I didn't sell any cigarettes to any kids.
The due date is on the bottom. This summons cannot be contested in any court of law.
Failure to remit before the due date will result in a charge of criminal negligence and a warrant will be issued for your arrest.
- Я не продавал сигареты детям. Клянусь!
Указанная дата выплаты штрафа не подлежит обжалованию в суде.
Попытка уклониться или опротестовать решение будет рассматриваться как преступное непослушание, и влечёт за собой ордер на ваш арест.
Скопировать
I swear. The due date is on the bottom. This summons cannot be contested in any court of law.
Failure to remit before the due date will result in a charge of criminal negligence and a warrant will
Have a nice day.
Указанная дата выплаты штрафа не подлежит обжалованию в суде.
Попытка уклониться или опротестовать решение будет рассматриваться как преступное непослушание, и влечёт за собой ордер на ваш арест.
Приятного дня.
Скопировать
Due to this section's being so far behind schedule, I have ordered all units here to work at peak capacity.
My orders are to have Project 444 ready by the due date. Some losses are to be expected.
Listen to me!
Из-за срывающегося плана работ, я сосредоточил всю технику здесь, чтобы работать с максимальной нагрузкой. Заложенные в меня инструкции требуют, чтобы Проект №444 был выполнен в срок.
Некоторые потери оборудования неизбежны.
Слушай меня!
Скопировать
Listen to me!
There IS NO DUE DATE anymore!
And you're supposed to be conserving our resources, not...
Слушай меня!
НЕТ БОЛЬШЕ НИКАКИХ СРОКОВ!
И вместо того чтобы сохранять наши ресурсы ты даже не пытаешься это сделать!
Скопировать
Due date is only one month away. Yes.
To make the due date, the robots must work at peak capacity. YES.
H-hey, what gives?
Остался только один месяц.
Для выполнения задачи, роботы должны работать с максимальной нагрузкой.
Эй, что чего?
Скопировать
And you're supposed to be conserving our resources, not...
Due date is only one month away. Yes.
To make the due date, the robots must work at peak capacity. YES.
И вместо того чтобы сохранять наши ресурсы ты даже не пытаешься это сделать!
Остался только один месяц.
Для выполнения задачи, роботы должны работать с максимальной нагрузкой.
Скопировать
Is Rose up there?
- So when's your due date?
- March 20th, 9 a.m.
Роуз там?
– Когда ты рожаешь?
– 20 Марта в 9 утра.
Скопировать
Well, I need answers.
In light of what we found in there and in light of Scully's due date I need good, hard answers.
- Fast. - Sir, just...
Ну, мне нужны ответы.
В свете того, что мы нашли здесь и в свете того, что Скалли скоро рожать, мне нужны хорошие, твёрдые ответы. Быстро.
Сэр, только...
Скопировать
to find someone to take care of her baby.
And, as the due date grew closer, she was looking everywhere.
So, Doc,
найти того, кто позаботится о ее ребенке.
И, так как дата родов приближалась, она искала повсюду.
Итак, Док,
Скопировать
-Hangin' in.
Uh,her due date is right around the corner,and it's time to stop by for a checkup.
You're having a girl.
- Держусь.
Она уже скоро появится на свет, и, думаю, пора провериться.
У вас будет девочка.
Скопировать
The rest is up to her.
Don't pay attention to that due date.
It'll drive you nuts.
Остальное за ней.
Не обращай внимания на дату платежа.
Это сведет тебя с ума.
Скопировать
I...peed on a stick, and I wasn't even, uh...
And, uh, he went out and he bought this... insane yankees onesie and a calendar and marked the due date
- You didn't want a baby?
Я... я сделала тест, и я даже не ...эм... не собиралась говорить ему, но ... я ему сказала
И он пошел и купил мне... мне перекидной календарь и отметил дату о которой я упомянула сегодня.
Вы не хотели ребенка?
Скопировать
I found this marvelous CD when I took the car to be washed.
And I was put on bed rest so the babies wouldn't come out before my due date.
And I look at the calendar, and I say to Zach, "Zach, it's my due date."
Я нашла эти чудесные диски, когда отвезла машину на мойку.
И когда у меня был постельный режим, чтобы дети не родились раньше срока.
Я посмотрела в календарь и сказала Заку "это назначенный срок" А я типа "и что?"
Скопировать
And I was put on bed rest so the babies wouldn't come out before my due date.
And I look at the calendar, and I say to Zach, "Zach, it's my due date."
And I'm like, "so?" And I say, "so now I want them to come out."
И когда у меня был постельный режим, чтобы дети не родились раньше срока.
Я посмотрела в календарь и сказала Заку "это назначенный срок" А я типа "и что?"
И я сказала, "что сейчас я хочу, чтобы они родились"
Скопировать
You must have waited anxiously for this day, haven't you?
I gave birth ten days ahead of the predicted due date.
Maybe he is a quick temperamental like his father.
Вы, должно быть, с нетерпением ждали этого дня?
Отец, я родила на 10 дней раньше назначенного срока.
Думаю, у мальчика такой же стремительный нрав, как и у его отца.
Скопировать
Quickly return to your work!
The due date to turn in your money is not far away
Let's go
Иди работай!
Скоро долг отдавать!
Иди!
Скопировать
No, no;
I just came over because I realized the upfronts were right around your due date.
Why didn't you just call?
Нет, нет.
Я зашел спросить что ты думаешь по поводу презентации нового сезона.
А почему просто не позвонил?
Скопировать
Well,you could'veknocked us over th a feather when he said she was alreadytwo months pregnant.
When's your due date?
Oh,not until the early fall,but enough about me.
Он просто огорошил нас, когда сказал что уже два месяца беременности.
Это так прекрасно, и мы так рады за вас.
- Когда срок? - В начале осени, но хватит обо мне.
Скопировать
Mi-Seong, what's going on?
I think it has been past the due date.
Ah, yes.
Ми-Чжун, что происходит?
Думаю, что срок оплаты уже прошёл.
Ах, да...
Скопировать
Why?
Because today is my due date.
A due date is like a promise.
- Почему?
- Потому что роды назначены на сегодня.
Назначить – значить, пообещать.
Скопировать
Because today is my due date.
A due date is like a promise.
You promised me that I was going to meet my daughter today.
- Потому что роды назначены на сегодня.
Назначить – значить, пообещать.
Вы обещали, что сегодня я увижу свою дочь.
Скопировать
- I guess.
We're expecting a baby, and get this: the due date is our anniversary.
Well, I'm not pregnant. Well, I guess that's obvious.
– Наверное.
Мы ждем ребенка. Прямо к годовщине.
Как видите, я не беременна.
Скопировать
Why are you doing that?
Call me crazy,seeing that your due date is tomorrow.
Do you have a preference?
Зачем ты это делаешь?
Можешь назвать меня сумасшедшим, но завтра твой срок рожать.
Есть предпочтения?
Скопировать
Did you not hear the part about her being nine months pregnant?
Her due date is tomorrow.
Look,I know that she can say some... you know,some pretty crazy things,but there's no way that she killed someone.
Вы расслышали, когда я сказал, что она на 9 месяце беременности?
Ей рожать завтра.
Слушайте, я понимаю, что она может сказать что-то... совершенно безумное, но убить кого-то она совершенно не способна.
Скопировать
- great, like i need you people getting in my way.
Well, trinity is past his due date.
This just confirms it.
превосходно, как будто мне нужно что бы вы становились у меня на пути.
Итак, для Троицы настало время расплатиться.
Это тому подтверждение.
Скопировать
God bless.
You still gonna be working on night shift when I get closer to the due date?
I'll make sure I'm not.
-Да благослови Бог!
Когда придет время рожать, ты по-прежнему будешь брать ночные дежурства?
Конечно, нет. Хорошо?
Скопировать
That's tricky.
- When's the due date?
- It's the 21st.
Хитро.
- Так когда роды?
- 21-го числа.
Скопировать
Well, really don't answer it.
It's around the due date, right?
Right to voicemail... that's what it's for.
Тогда тем более не отвечай.
Да нет, я думаю, это связано с датой Икс.
Еще лучше это будет связано с автооответчиком.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов due date (дью дэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы due date для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дью дэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение