Перевод "Ковальский" на английский
Произношение Ковальский
Ковальский – 30 результатов перевода
К-О-B-А-ЛЬ-С-К-И.
Повторяю, Ковальски.
Имя неизвестно, другие данные также неизвестны.
K-O-W-A-L-S-K-l.
Repeat, Kowalski.
First name unknown, other particulars also unknown.
Скопировать
Ковальски, Ты меня слышишь?
Ты меня слышишь, Ковальски?
Сейчас, я знаю, Ты меня слышишь, Ковальски.
Kowalski, can you hear me?
Do you hear me, Kowalski?
Now, I know you can hear me, Kowalski.
Скопировать
Ты меня слышишь, Ковальски?
Сейчас, я знаю, Ты меня слышишь, Ковальски.
Я уверен, что Ты меня слышишь.
Do you hear me, Kowalski?
Now, I know you can hear me, Kowalski.
I'm sure you hear me now.
Скопировать
Запомни меня.
Здесь мы находимся у истоков, где началась сага о Ковальски.
Мистер Холли Макас, владелец агенства, даёт интервью для KLZ-ТV новостей. И один из помощников, Сэнди Маккейс.
Remember me.
Here we are at point zero where the Kowalski saga began.
To be interviewed by KLZ TV News is the owner of the agency, Mr Holly Makas, and one of the attendants, Sandy McKees.
Скопировать
Сэнди, Bы знали этого человека лучше остальных.
Что вы думаете о Ковальски?
Он классно водит.
Sandy, you knew this man best.
What do you think of Kowalski?
- He's a great driver.
Скопировать
Послушайте, я потерялся и мне нужна ваша помощь.
Bнимание, Ковальски.
У меня важное сообщение для Тебя.
Look, I'm lost and I need your help.
Attention Kowalski.
I've got an important message for you.
Скопировать
У меня важное сообщение для Тебя.
Ковальски, Ты слушаешь?
Я продолжаю.
I've got an important message for you.
Kowalski, are you listening?
Now, dig this.
Скопировать
Ты ставь на своего ишака, малыш.
Смывайся, Ковальски.
Эй, К. Я знал, что Ты этого не сделаешь.
You bet your ass, baby.
Take care, Kowalski.
Hey, K. I knew you wouldn't make it.
Скопировать
Bосемь автомобилей, девять автомобилей!
О, мой Бог, это номер три, Ковальски!
Смотрите, как он едет на крыше автомобиля.
Eight cars... nine cars!
Oh, my God, it's number three, Kowalski!
Look at him riding on the roof of the car.
Скопировать
Bключите ваши магнитофоны и прослушивайте вместо джаза, ок?
которого Bы ловите на всей вашей территории, это бывший профессиональный дорожный гонщик по фамилии Ковальски
К-О-B-А-ЛЬ-С-К-И.
Put on your tape recorders and all that sort of jazz, huh?
This speed maniac you've been chasing all over your territory is a former professional road racer named Kowalski.
K-O-W-A-L-S-K-l.
Скопировать
Ковальски.
Ковальски, Ты меня слышишь?
Ты меня слышишь, Ковальски?
Kowalski.
Kowalski, can you hear me?
Do you hear me, Kowalski?
Скопировать
Слепой поводырь слепого.
Ковальски начал свою пробежку по стране из Денвера, штат Колорадо.
Оставайся на месте, сынок.
- The blind leading the blind.
Kowalski was involved in a cross-country chase starting in Denver, Colorado.
Stay right where you are, son.
Скопировать
Это пару минут от дороги.
Ты собираешься сделать это, Ковальски.
Да, это последний шанс.
That's just a couple of minutes up the road.
You're gonna make it, Kowalski.
Yeah, the last chance.
Скопировать
(музыка) "За мною" от Сегарини и Бишопа
Привет, Ковальски.
Ковальски.
(* "Over Me" by Segarini and Bishop)
Hello, Kowalski.
Kowalski.
Скопировать
Привет, Ковальски.
Ковальски.
Пожалуйста, послушай, Ковальски.
Hello, Kowalski.
Kowalski.
Please listen, Kowalski.
Скопировать
Ковальски.
Пожалуйста, послушай, Ковальски.
О, это бесполезно.
Kowalski.
Please listen, Kowalski.
Oh, it's useless.
Скопировать
Хорошо, продолжайте наблюдение.
Ковальски!
Ты решил потратить на это выходные.
All right, maintain surveillance.
Kowalski!
And the keys for a sawed-off weekend.
Скопировать
Это жёлтый флаг. в этой гонке все гонщики должны занять свои места.
Ковальски всё ещё на ногах и двигается к своему мотоциклу, заводит его и возвращается в гонку.
Bсе нормально?
There is a yellow flag. In this race all riders will hold their position.
Kowalski also is up and moving to his bike, he's firing it up and he's back in this race.
- You OK?
Скопировать
Придурок.
Ковальски.
Ковальски, Ты меня слышишь?
Crazy.
Kowalski.
Kowalski, can you hear me?
Скопировать
Это Боб Палмер, KLZ-ТV новости из Денвера.
один но он выбрал другой путь, чтобы стать национальной знаменитостью в качестве невидимого гида для Ковальски
Слепой поводырь слепого.
This is Bob Palmer of KLZ TV News in Denver.
Super Soul needs no introduction as our number one disc jockey, but he's on his way to becoming a national celebrity in his own right, - as the invisible guide of Kowalski.
- The blind leading the blind.
Скопировать
Только вперёд!
Имя, Ковальски.
К-О-B-А-ЛЬ-С-К-И.
- Straight ahead!
Name, Kowalski.
K-O-W-A-L-S-K-l.
Скопировать
(выключил радио)
Ковальски, привет!
Здоров.
(turns radio off)
Kowalski! Hi!
Hey.
Скопировать
Не за что.
Персональное обращение к Ковальски.
Персональное обращение к Ковальски.
- All right.
Person-to-person call for Kowalski.
Person-to-person call for Kowalski.
Скопировать
Персональное обращение к Ковальски.
Персональное обращение к Ковальски.
Ты слышишь меня, Ковальски?
Person-to-person call for Kowalski.
Person-to-person call for Kowalski.
Can you hear me, Kowalski?
Скопировать
Персональное обращение к Ковальски.
Ты слышишь меня, Ковальски?
Это информация для тебя о последних событиях.
Person-to-person call for Kowalski.
Can you hear me, Kowalski?
This is to inform you of the latest developments.
Скопировать
- Это были...
- Да, Ковальски и Ферретти.
Они были в вашем подчинении во время выполнения первого задания.
- Was that...
- Kawalsky and Ferretti, yes.
They were under your command on the first mission.
Скопировать
У меня кое-что для тебя есть, Дэни.
Ковальски.
Ша'ре... не стесняйся.
Brought you a little something, Daniel.
Kawalsky.
Sha're... don't be shy.
Скопировать
Я учту ваше пожелание.
Майор Ковальски,... ..вы возглавите группу SG-2.
Я ?
I'll take that under consideration.
Major Kawalsky,... .. you will head SG- 2.
I will?
Скопировать
Полковник, мы здесь живые мишени !
Ковальски...
Пошли ребята !
Colonel, we're sitting ducks here!
Kawalsky...
Come on, folks!
Скопировать
Да, все нормально.
Полковник О'Нил, майор Ковальски,... ..уверен нас ожидает интересный отчет о миссии... ..для всех членов
Да, сэр.
Yeah, I'm good.
Colonel O'Neill, Major Kawalsky,... .. this sure- to- be interesting debriefing... .. for SG units one and two will be at 0730.
Yes, sir.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ковальский?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ковальский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
