Перевод "1942" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1942 (найнтинхандродон фоти ту) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən fˈɔːti tˈuː

найнтинхандродон фоти ту транскрипция – 30 результатов перевода

But sometimes it's just surprising.
Robert Kelso, born 1942.
Holy frick!
Иногда она слегка шокирует.
Роберт Келсо, родился в 1942.
Офигеть!
Скопировать
Come on, move along.
My father covered the event in 1942, he often told me about it.
- Oh, this... this would be a gas.
Давайте, идите отсюда.
Мой отец писал об этом в 42-м году, он часто рассказывал мне.
- О, там, наверное, газ.
Скопировать
Don't worry.
Paris, April 28, 1 942
Not here.
Не бойтесь.
Париж, 28 апреля 1942
Нет, не здесь.
Скопировать
You're dead, remember?
Killed in action, 1942.
Where is she, Piggy ?
Ты ведь умер, помнишь?
Погиб в бою, 1942 год.
Где она, Пигги?
Скопировать
You see, he won't budge unless you go first.
- 1942.
- Purpose ofyour visit?
Вот видите, без Вас ни шагу.
- Год рождения?
- Цель приезда?
Скопировать
"He is my housband."
nazwisko: Mildred Harris (1918-1920; rozwód), Lita Grey (1924-1926; rozwód), Paulette Goddard (1936-1942
KONIEC!
"Это мой муж."
КОНЕЦ
Перевод с английского Herbst, 02.03.2008
Скопировать
The entire world prepares.
On 2 September 1942 the war breaks out.
Yoyo's there!
Весь мир готовится к войне.
И 2 сентября 1939 г. война началась. Надпись:
О, Господи! Это же Йо-йо!
Скопировать
Military status: draft dodger.
1942, Algiers Juvenile Court, one year in reformatory for vandalism.
1944, Oran Juvenile Court, two years for disorderly conduct.
Призывной статус: уклонист.
1942 год, алжирский суд по делам несовершеннолетних, год в исправительном учреждении за порчу имущества.
1944 год, оранский суд по делам несовершеннолетних, два года за нарушение общественного порядка.
Скопировать
My lord, the so-called previous marriage is, in fact, well-documented.
marriage between yourself and Otto Ludwig Helm, the ceremony having taken place in Breslau on 18 April 1942
Yes, that is the paper of my marriage.
Ваша честь, так называемый прежний брак дествителен подтвержден документами.
Миссис Хелм, это свидетельство о браке между вами и неким Отто Людвигом Хельмом? Церемония имела место в Бреслау, в апреле 42-го?
Да. Это мое свидетельство о браке.
Скопировать
There is the king vs Stillman, reported in the criminal appeal reports of 1926 at page 463.
Also, the king vs Porter in volume one of the king's bench division reports, 1942 at page 153.
And lastly there is the case of the king vs Sullivan in which this issue was raised, which I'm sure Your Lordship will remember, since you appeared for the prosecution.
Дело Стилмана, сборник решений по уголовным делам за 1926 год, страница 463.
Также дело Портера, том No1 отчетов из суда королевской скамьи за 1942 год, страница 153.
И, наконец, дело Салливана, которое вы, ваша честь, я уверен, вспомните, так как ваша честь выступали на том процессе в качестве обвинителя.
Скопировать
It's a pity, but... he's not the only war orphan.
Akira Ueno born May 9, 1942
Understood.
Жаль, но ... он не только сирота войны.
Акира Уэно родился 9 мая 1942
Понял.
Скопировать
Late last night, Paine shot and fatally wounded...
Burroughs of 1942 East Walden Street.
Burroughs surprised Paine in the act of robbing his house.
Вчера, поздно вечером Пейн стрелял и ранил...
А. Т. Барроуза в доме 1942 по улице Ист Валден
Барроуз застал Пейна в своём доме
Скопировать
Fill the car up on your way back.
Late summer, 1942.
World War II enters its 4th year.
Заправь её на обратном пути.
Конец лета 1942-го.
Близится третья годовщина Второй мировой войны.
Скопировать
Joseph Yashinobo Takagi,... .. born Kyoto, 1937.
Family emigrated to San Pedro, California, 1939,... .. interned at Manzanar, 1942 to '43,... .. scholarship
Law degree, Stanford, 1962.
Джозеф Яшинобо Такаги родившийся в Киото, 1937...
Семейство эмигрировало в Сан Педро, Калифорния, 1939 интернированный в Манзанаре с 1942 до '43 студент, Университета Калифорнии 1955.
окончил юридический в Стандфорде, 1962.
Скопировать
[ Teacher ] Well, class... the history of our country has been changed again... to correspond with Bart's test answers.
America was now discovered in 1 942 by... "some guy." And our country isn't called America anymore.
Your attention, please. This is Principal Skinner.
История нашей страны опять изменилась в соответствии с ответами Барта во вчерашней контрольной.
Америку открыл в 1942 году какой-то парень и теперь наша страна называется не Америка, а Бонерландия.
Внимание, это директор Скиннер.
Скопировать
They very rarely hit... I think they hit me once, actually, in my whole childhood.
They started beating me on the 23rd December 1942 and stopped beating me in the late spring of '44.
I was a nervous child. I was a bed-wetter.
Начали бить 23 декабря 1942 года и перестали лупить в конце весны 44-го.
Я был нервным ребенком. Очень нервным.
Когда был помладше, я мочился в постель.
Скопировать
[An exceptional military temperament,..]
[..in 1942 he was the only Sardinian..] [..to attend courses at HitlerJugend Militarische Akademie in
[..in the celebrated "Scheidenwangs" duels,..] [..which left him honourably scarred.]
Настоящий боец.
В 1942 году Фурас, этот необычный сардинец, поступил на курсы в гитлеровскую юношескую военную академию.
Там он принял участие в одной из дуэлей, которыми она так славилась, и с тех пор гордо и тщеславно носит на лице отметину того поединка.
Скопировать
Michael, your father loves you very much.
Mr Cicci, from the year 1942 to the present time, you were an employee of the Genco Olive Oil Company
That's right.
Майкл, твой отец очень сильно тебя любит.
С 1942-го года до наших дней... Вы работали в компании "Оливковое Масло Гекко" ?
Да, верно.
Скопировать
No, I'm not blaspheming, but yesterday, when I saw you, so beautiful and bold, like a young pagan goddess...
Desert of El Alamein, Saturday, May 29, 1942, 20th year of the fascist era.
Rosalia, I swear if I make it out of this hell alive, if this rotten war spares me and I make it back, you'll be mine forever.
"Я не богохульствую, но вчера, увидев тебя,.." "...такую красивую и гордую, словно языческая богиня... "
"Пустыня Эль Аламень. Суббота, 29 мая 1942 года". "20-ый век эры фашизма".
"Росалия, клянусь, если выйду живым из этого ада,.." "...если эта ужасная война пощадит меня,.." "...когда я вернусь домой, ты станешь моей навсегда."
Скопировать
Where were you born?
March 16, 1942.
- Address?
Родился?
В Риме. 16 марта 1942 года.
- Место жительства?
Скопировать
Even then I knew they were just jerks.
In 1942 I had already discovered women.
He kissed me!
И даже тогда я знал, что они были просто тупицами.
В 1942 я уже обнаружил женщин.
Он меня поцеловал!
Скопировать
June from Dubeczno : figure unknown.
Still in 1942, June from Olchowiec: figure unknown.
From Pawłów: unknown.
В июне из Дубечно, неизвестное количество
Всё ещё 1942 год. В июне из Олховица, неизвестное количество
В июне из Павлова, неизвестное количество В июне из Савина, неизвестное количество
Скопировать
- "Wings" of Nautilus.
Bagrov Sergei Platonovich, was born in 1942, ...thief-recidivist.
Was killed in the prison in January of 1982.
- "Крылья" Наутилуса.
Багров Сергей Платонович, 42-го года рождения, ...вор-рецидивист.
Убит в местах лишения свободы в январе 82-го года.
Скопировать
This is a convoy to Stalingrad... only for the soldiers of the Red Army.
Autumn, 1942.
Europe lies crushed beneath the Nazi jackboot.
Никто не остаётся в вагонах кроме солдат. Поезд идёт в Cталинград...
Осень, 1942
Европа покорена фашистской Германией.
Скопировать
Danilov, political officer, second class.
"On this day, September the 20th, 1942,
"a shepherd boy from the Urals...
Данилов,замполит.
"В этот день, 20-го сентября, 1942,
- "молодой парень из Урала...
Скопировать
WARSAW 2001
It all began on July 22, 1942 when we were forced out of the Warsaw ghetto.
We were assembled on Umschlagplatz and told we were being sent somewhere. We didn't know where.
ВАРШАВА 2001
Всё началось 22 июля 1942 года когда нас депортировали из Варшавского гетто.
Нас всех собрали на Умшлагплац и и сказали, что высылают, в какое-то место мы не знали.
Скопировать
Leary endured his isolation for 10 months before resigning.
The next year, 1942, he was expelled from Alabama University after being found in the girls dormitory
He wrote his mother throughout the years looking for her approval.
Лири смог протерпеть десятимесячну изоляцию, прежде чем уйти.
Через год, в 1942-м, он был исключён из Университета Алабамы после того, как его обнаружили в женском общежитии.
Все эти годы он писал матери, ожидая поддержки.
Скопировать
Later I found out my mother, father, brother, and sister were sent to Treblinka.
"Along this path of suffering and death over 300,000 Jews were driven in 1942- 1943 from the Warsaw ghetto
From Umschlagplatz, I was taken outside the ghetto.
Мои мать, отец, брат и сестра, как я узнал позже были отправлены в Треблинку.
В этой истории жизни и смерти более 300 000 евреев были депортированы в 1942-1943 годах из Варшавского гетто в газовые камеры нацистских лагерей смерти.
Я был доставлен на Умшлагплац за пределами гетто.
Скопировать
People transported to the Sobibor death camp from the General Government of Poland, meaning the part of Poland not annexed to the Third Reich:
April 2, 1942 from Rejowiec: 2,400.
April from Zamość: 300.
Люди доставленные в лагере смерти Собибор из Генерал-губернаторства. Это территория Польши не включённая в состав нацистского рейха:
1942 г. 2 апреля из Реявеца, 2400
В апреле из Замостья, 300
Скопировать
Go to his service record.
Inducted march 15, 1942.
Served in a clerical capacity in the U.S. Naval shipyards at San Diego.
Переходи к службе!
Призван 15 марта 1942 года.
Служил в канцелярии Управления американских верфей в Сан-Диего.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1942 (найнтинхандродон фоти ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1942 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон фоти ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение